Clarity TELEPHONE W1000 manual Indicateur de volume, Avertisseur visuel, Contrle de sonnerie

Page 69

FONCTIONS W1000 DE CLARITY

mots soient non seulement plus forts mais aussi plus clairs et faciles ˆ comprendre. En position OFF, le Clarity offre les sons les plus forts possibles.

Indicateur de volume

Ce voyant LED indique la prŽsence de voix ou de sons sur la ligne. Il demeurera constamment allumŽ lorsquÕune tonalitŽ se fait entendre, clignotera au rythme dÕune ligne occupŽe et scintillera lorsque votre interlocuteur parle. Cette fonction a ŽtŽ con•ue pour venir en aide aux personnes Žprouvant de plus graves probl•mes dÕaudition.

Pour basse fréquence

Il est prŽfŽrable de placer le sŽlecteur en position forte (HIGH) au dŽpart; pour ce faire, glissez le bouton vis-ˆ-vis le point le plus gros.La sonnerie est aussi munie dÕun ajustement de timbre: Bas, moyen et haut. La basse frŽquence est gŽnŽ- ralement la plus facile ˆ entendre pour les gens qui souffrent de probl•mes dÕaudition. Il est prŽfŽrable de placer le sŽlecteur en position bas (le plus petit point) au dŽpart.

Avertisseur visuel

Un voyant lumineux fonctionnant de concert avec la sonnerie basse frŽquence permet de voir au premier coup dÕÏil quÕun appel entre. Cet avertisseur fon- ctionnera, peu importe ˆ quelle position est placŽ le sŽlecteur de frŽquence.

Volume

Voir cˆoté droit

Contr™le de sonnerie

Le Clarity est pourvu dÕune sonnerie ˆ basse frŽquence con•ue pour •tre en- tendue par tous. De plus, le type, la tonalitŽ et le volume de la sonnerie sont Žgalement ajustables.

Le contr™le du volume de la sonnerie a trois positions: FermŽe, faible et forte.

SŽlecteur de tonalitŽ/ pulsation (TONE/PULSE)

LÕappareil Clarity peut •tre utilisŽ en mode tonalitŽ (touch-tone) ou pulsation (roulette). Le mode tonalitŽ est requis lorsque lÕon dŽsire utiliser les fonctions des syst•mes de messagerie et dÕinterurbains.

Note aux utilisateurs du mode pulsation: De nombreux services tŽlŽ- phoniques automatisŽs, tels ceux des banques, magasins et services gouvern- ementaux requi•rent lÕutilisation du mode tonalitŽ (Òappuyez sur 1 pour le service

F

R A N

Ç

A

I

S

13

Image 69
Contents Clarity W1000 Table of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Clarity W1000 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Clarity W1000Connecting the Clarity W1000 Phone InstallationTo install as a Desk Unit Select a LocationRJ-11C Installation ViewTo Install As a Wall Unit Desk Mount key Wall Key Back PhoneWall Mount Bracket Hook Switch Tabs Clarity W1000 Features To IncreaseClarity Power Clarity Power Control¨To Decrease Clarity Power Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlRinger Controls Sound Level IndicatorFor Low Frequency Loud Ring Visual RingerTo Operate Last Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchLast Number Redial FlashTo Use the Hold Feature To Use the Flash FeatureHold MuteNeck Loop/Auxilary Port Operating the Clarity W1000Hearing Aid Compatibility To Place or Receive a CallTo Program Numbers into the Clarity Phone Programming Numbers Into MemoryTo Dial Programmed Numbers ProgrammingTo Delete Programmed Numbers Change a Stored NumberCare Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide Ringer Volume Problem ¥ Unable To Hear Phone Ringer Connection and use with the nationwide telephone network Federal Communications Commission RequirementsNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Implied Warranties Clarity Warranty & ServiceExclusions from Warranty Incidental or Consequential DamagesHow to Obtain Warranty Service United StatesCanada Page Page Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Este Instructivo Instrucciones DE SeguridadLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadClarity W1000 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo Clarity W1000Instalacion Seleccione una Localizaci-nConectando el TelŽfono Clarity W1000 Figura de Instalaci-n Montura De Soporte Para la Pared Para instalar en la ParedInterruptor Proyecciones Funciones DEL Clarity W1000 Control del Amplificador Bot-n para el control del ClarityPara aumentar La Potencia del Clarity Interruptor FijoInterruptor de Encendido/ Apagado Clarity Control del Volumen de SonidoIndicador del Nivel de sonido Timbre VisualSelecci-n del Tono/Pulso Como fijar el modo de Tono/PulsoMarcado del Ultimo Nœmero Luz Intermitente Para Operar el Ultimo Nœmero MarcadoComo usar la funci-n de la Luz Intermitente Llamada en EsperaProtecci-n Activada Llamada EnmudecidaAuxiliar de Canal de Acceso Compatibilidad con los Mecanismos de Audici-nMo Programar Nœmeros en la Memoria del TelŽfono Programando LOS Numeros EN LA Memoria Mantenimiento ProgramandoMarcar los Nœmeros Programados en la Memoria Nota de ProgramaciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Problemas Al Marcar Nœmeros ¥ No LlamaEl telŽfono no funcionar‡ ¥ Cuando el TelŽfono no Marca de primera Intenci-nGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Conexi-n y uso con la red De TelŽfonos en toda la Naci-n Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesNotificaci-n a la Compa-’a de TelŽfonos Instrucciones para Las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones La obligaci-n de Clarity Garant’a LimitadaExclusiones de la Garant’a Garant’as impl’citasForma de obtener Servicio de garant’a Otros derechos legalesEn los Estados Unidos En CanadáPage Guide de l’utilisateur Table des Matires Installation FonctionsImportantes Consignes DE SƒCURITƒ Conservez CES InstructionsClarity W1000 Conservez CES Instructions Installation RJ-11C Choisissez lÕendroit Installation libreInstallation murale Crochets Fonctions W1000 DE Clarity Touche Boost Clarity¨ Power ControlPour rŽduire la Puissance Clarity Touche de rŽinitialisationAvertisseur visuel Indicateur de volumeContrle de sonnerie SŽlecteur de tonalitŽ/ pulsation TONE/PULSERecomposition Pour ajuster le sŽlecteur tonalitŽ/pulsationPour recomposer Pour utiliser la fonction flashPour utiliser la mise en garde Protection de surchargeTouche discrŽtion Mute Port auxiliaire du circuitPour programmer des numŽros frŽquemment utilisŽs ProgrammationPour composer un numŽro programmŽ Programmation DES NUMƒROS FRƒQUEMMENT UTILISƒSEntretien Si lÕappareil ne fonctionne pos ¥ Le tŽlŽphone ne sonne pas du premier coup¥ Les numŽros ne demeurent pas en mŽmoire ¥ InterfŽrence par un cordon en mauvais Žtat InterfŽrences ¥ InterfŽrence par les Žlectro-mŽnagersRetours de son ¥ Lorsque le combinŽ est remis sur sa base Volume de sonnerie ¥ La sonnerie ne se fait pas entendre ¥ Votre interlocuteur ne vous entend pasInterference Avis à la compagnie de téléphone DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Droits DE LA Compagnie DE TéléphoneDommages-intŽrts Accessoires ou indirects Garantie & ServiceGarantie limitŽe Exclusions de garantieAutres droits lŽgaux Comment obtenir Le service de garantieAux États-Unis Au CanadaPage Page Made in China