Clarity TELEPHONE W1000 manual Programmation, Pour programmer des numŽros frŽquemment utilisŽs

Page 72

FONCTIONS W1000 DE CLARITY

3.Pour placer un appel, composez de la m•me mani•re que sur tout autre appareil et attendez que lÕon vous rŽponde.

4.Appuyez sur la touche Boost.

5.Augmentez le CLARITY POWER CONTROL jusquÕˆ ce que la voix de votre interlocuteur vous parvienne haut et clair; conversez.

6.Apr•s avoir complŽtŽ votre appel, raccrochez.

7.Apr•s avoir raccrochŽ, le niveau du volume reviendra ‡ la normale.

8.Pour revenir au volume prŽ-sŽlectionnŽ, appuyer sur la touche Boost.

Note: Si vous avez fait une erreur en com- posant le numŽro, raccrochez puis rep- renez le combinŽ et recomposez votre numŽro.

Programmation

Le modŽle W1000 vous permet de mettre en mŽmoire un numŽro dÕurgence et jus- quÕˆ 10 numŽros de tŽlŽphone frŽquem- ment utilisŽs. Vous nÕaurez ainsi quÕˆ appuyer sur une touche pour faire votre appel. Pour plus de sžretŽ, Žcrivez ces numŽros sur la fiche de rŽfŽrence rapide sous le rŽcepteur ou pr•s des touches programmables.

Important: Vous devez attendre que votre appareil se charge pendant au moins deux heures apr•s lÕinstallation avant de pro- grammer les numŽros.

Pour programmer des numŽros frŽquemment utilisŽs:

1.Allouez un numŽro ˆ chacune des touches de mise en mŽmoire. Chaque numŽro peut comporter jusquÕˆ 16 chiffres.

2.SŽlectionnez le mode tonalitŽ ou pulsation que vous utilisez habituellement (rappelez-vous que certains appels interurbains nŽcessitent lÕutilisation du mode tonalitŽ).

3.Prenez le combinŽ et appuyez sur la touche PROGRAM.

4.Composez le numŽro de tŽlŽphone que vous dŽsirez programmer. Le numŽro ne sera pas composŽ pendant la program- mation. Vous pouvez programmer une pause pendant la composition, si nŽce- ssaire. PuisquÕil nÕy a pas de touche PAUSE sur cet appareil, le bouton REDIAL remplit cette fonction. Rappelez-vous que le numŽro peut contenir jusquÕˆ 16 chiffres, et quÕune pause est considŽrŽe comme un chiffre.

Note: Une pause durera 3 secondes. Par exemple, un numŽro en mŽmoire qui se lit 9<P>555-1212 se composera comme suit: 9, une pause de 3 secondes, puis

555-1212. Dans la plupart des cas, vous nÕaurez pas besoin dÕinsŽrer une pause.

5.Appuyez de nouveau sur la touche

PROGRAM.

16

Clarity W1000

Image 72
Contents Clarity W1000 Table of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Clarity W1000 Safety Instructions Unpacking the Clarity W1000 Inside you will find the following itemsInstallation Connecting the Clarity W1000 PhoneTo install as a Desk Unit Select a LocationInstallation View RJ-11CTo Install As a Wall Unit Desk Mount key Wall Key Back PhoneWall Mount Bracket Hook Switch Tabs Clarity W1000 Features Clarity Power Control¨ To IncreaseClarity PowerTo Decrease Clarity Power Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlSound Level Indicator Ringer ControlsFor Low Frequency Loud Ring Visual RingerTo Set the TONE/PULSE Switch To Operate Last Number RedialLast Number Redial FlashTo Use the Flash Feature To Use the Hold FeatureHold MuteOperating the Clarity W1000 Neck Loop/Auxilary PortHearing Aid Compatibility To Place or Receive a CallProgramming Numbers Into Memory To Program Numbers into the Clarity PhoneProgramming To Dial Programmed NumbersTo Delete Programmed Numbers Change a Stored NumberCare Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide Ringer Volume Problem ¥ Unable To Hear Phone Ringer Federal Communications Commission Requirements Connection and use with the nationwide telephone networkNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Clarity Warranty & Service Limited Warranty Implied WarrantiesExclusions from Warranty Incidental or Consequential DamagesHow to Obtain Warranty Service United StatesCanada Page Page Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesInstrucciones DE Seguridad Guarde Este InstructivoLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadClarity W1000 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo Clarity W1000 En el interior hallar los siguientes artículosInstalacion Seleccione una Localizaci-nConectando el TelŽfono Clarity W1000 Figura de Instalaci-n Para instalar en la Pared Montura De Soporte Para la ParedInterruptor Proyecciones Funciones DEL Clarity W1000 Bot-n para el control del Clarity Control del AmplificadorPara aumentar La Potencia del Clarity Interruptor FijoControl del Volumen de Sonido Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityIndicador del Nivel de sonido Timbre VisualSelecci-n del Tono/Pulso Como fijar el modo de Tono/PulsoMarcado del Ultimo Nœmero Para Operar el Ultimo Nœmero Marcado Luz IntermitenteComo usar la funci-n de la Luz Intermitente Llamada en EsperaLlamada Enmudecida Protecci-n ActivadaAuxiliar de Canal de Acceso Compatibilidad con los Mecanismos de Audici-nMo Programar Nœmeros en la Memoria del TelŽfono Programando LOS Numeros EN LA Memoria Programando MantenimientoMarcar los Nœmeros Programados en la Memoria Nota de ProgramaciónProblemas Al Marcar Nœmeros ¥ No Llama Guia Para LA Correccion DE FallasEl telŽfono no funcionar‡ ¥ Cuando el TelŽfono no Marca de primera Intenci-nGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Reglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Conexi-n y uso con la red De TelŽfonos en toda la Naci-nNotificaci-n a la Compa-’a de TelŽfonos Instrucciones para Las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garant’a Limitada La obligaci-n de ClarityExclusiones de la Garant’a Garant’as impl’citasOtros derechos legales Forma de obtener Servicio de garant’aEn los Estados Unidos En CanadáPage Guide de l’utilisateur Installation Fonctions Table des MatiresConservez CES Instructions Importantes Consignes DE SƒCURITƒClarity W1000 Conservez CES Instructions Installation RJ-11C Installation libre Choisissez lÕendroitInstallation murale Crochets Fonctions W1000 DE Clarity Clarity¨ Power Control Touche BoostPour rŽduire la Puissance Clarity Touche de rŽinitialisationIndicateur de volume Avertisseur visuelContrle de sonnerie SŽlecteur de tonalitŽ/ pulsation TONE/PULSEPour ajuster le sŽlecteur tonalitŽ/pulsation RecompositionPour recomposer Pour utiliser la fonction flashProtection de surcharge Pour utiliser la mise en gardeTouche discrŽtion Mute Port auxiliaire du circuitProgrammation Pour programmer des numŽros frŽquemment utilisŽsProgrammation DES NUMƒROS FRƒQUEMMENT UTILISƒS Pour composer un numŽro programmŽEntretien Si lÕappareil ne fonctionne pos ¥ Le tŽlŽphone ne sonne pas du premier coup¥ Les numŽros ne demeurent pas en mŽmoire ¥ InterfŽrence par un cordon en mauvais Žtat InterfŽrences ¥ InterfŽrence par les Žlectro-mŽnagersRetours de son ¥ Lorsque le combinŽ est remis sur sa base Volume de sonnerie ¥ La sonnerie ne se fait pas entendre ¥ Votre interlocuteur ne vous entend pasInterference DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneDroits DE LA Compagnie DE Téléphone Article 15 des règlements sur l’interférenceGarantie & Service Dommages-intŽrts Accessoires ou indirectsGarantie limitŽe Exclusions de garantieComment obtenir Le service de garantie Autres droits lŽgauxAux États-Unis Au CanadaPage Page Made in China