Clarity TELEPHONE W1000 Llamada Enmudecida, Protecci-n Activada, Auxiliar de Canal de Acceso

Page 44

FUNCIONES DEL CLARITY W1000

3. Para sacar la llamada fuera de ÒesperaÓ:

A. Simplemente levante el auricular Clarity W1000 de su Unidad base O

B. Tome otra extensi—n de telŽfono en su hogar O

C. Si no devuelve el auricular a su Unidad base despuŽs de oprimir el bot—n de ÒesperaÓ, presione y suelte el bot—n de colgar/descolgar solamente una vez.

4. La luz de espera se apagar‡.

Llamada Enmudecida

El bot—n para enmudecer ÒmuteÓ le permite al usuario tener una conver- saci—n privada, que usted no desea que la persona al otro extremo, escuche. Mientras el bot—n de enmudecido estŽ presionado, el micr—fono en el auricular estar‡ desconectado, previniendo que la conversaci—n sea transmitida.

Protecci—n Activada

Esta Unidad est‡ equipada con un fusible preparado. Este fusible ser‡ activado autom‡ticamente, en un tiempo no menos de treinta minutos, una vez que se haya dado la condici—n baja.

Auxiliar de Canal de Acceso

El Modelo W-1000 tiene un receptor de sonido para usarse con un Auxiliar de

canal de acceso. El Volumen de dicho auxiliar, es controlado con el bot—n de control de potencia Clarity. Cuando el auxiliar de canal de acceso est‡ conec- tado, el auricular ser‡ desactivado.

Una vez que usted haya instalado su Unidad de Clarity W1000 de acuerdo al instructivo indicado previamente, estar‡ listo para su uso.

Compatibilidad con los Mecanismos de Audici—n

¥El equipo W1000 de Clarity es compatible a los auxiliares auditivos.

C—mo Hacer o Recibir una llamada:

1.Ajuste el control de la Unidad Clarity W1000 a su grado m‡s bajo (cero).

2.Levante el auricular y escuche el tono de marcar o si es una llamada, escuche la voz de la persona. Mire el bot—n de la luz verde del nivel de sonido ubicada sobre la base del telŽfono, pr—ximo al bot—n que dice Òprograma.Ó La se–al ser‡ constante.

3.Cuando haya tono de marcar, marque el nœmero como lo har’a con cualquier otro telŽfono y espere que alguien conteste.

4.Oprima el bot—n del Amplificador.

16

Clarity W1000

Image 44
Contents Clarity W1000 Table of Contents Read and Understand All Instructions Safety InstructionsImportant Safety Instructions Clarity W1000 Safety Instructions Unpacking the Clarity W1000 Inside you will find the following itemsInstallation Connecting the Clarity W1000 PhoneTo install as a Desk Unit Select a LocationInstallation View RJ-11CWall Mount Bracket To Install As a Wall UnitDesk Mount key Wall Key Back Phone Hook Switch Tabs Clarity W1000 Features Clarity Power Control¨ To IncreaseClarity PowerTo Decrease Clarity Power Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlSound Level Indicator Ringer ControlsFor Low Frequency Loud Ring Visual RingerTo Set the TONE/PULSE Switch To Operate Last Number RedialLast Number Redial FlashTo Use the Flash Feature To Use the Hold FeatureHold MuteOperating the Clarity W1000 Neck Loop/Auxilary PortHearing Aid Compatibility To Place or Receive a CallProgramming Numbers Into Memory To Program Numbers into the Clarity PhoneProgramming To Dial Programmed NumbersTo Delete Programmed Numbers Change a Stored NumberCare Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide Ringer Volume Problem ¥ Unable To Hear Phone Ringer Federal Communications Commission Requirements Connection and use with the nationwide telephone networkNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Clarity Warranty & Service Limited Warranty Implied WarrantiesExclusions from Warranty Incidental or Consequential DamagesCanada How to Obtain Warranty ServiceUnited States Page Page Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesInstrucciones DE Seguridad Guarde Este InstructivoLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadClarity W1000 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo Clarity W1000 En el interior hallar los siguientes artículosConectando el TelŽfono Clarity W1000 InstalacionSeleccione una Localizaci-n Figura de Instalaci-n Para instalar en la Pared Montura De Soporte Para la ParedInterruptor Proyecciones Funciones DEL Clarity W1000 Bot-n para el control del Clarity Control del AmplificadorPara aumentar La Potencia del Clarity Interruptor Fijo Control del Volumen de Sonido Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity Indicador del Nivel de sonido Timbre VisualMarcado del Ultimo Nœmero Selecci-n del Tono/PulsoComo fijar el modo de Tono/Pulso Para Operar el Ultimo Nœmero Marcado Luz IntermitenteComo usar la funci-n de la Luz Intermitente Llamada en EsperaLlamada Enmudecida Protecci-n ActivadaAuxiliar de Canal de Acceso Compatibilidad con los Mecanismos de Audici-nMo Programar Nœmeros en la Memoria del TelŽfono Programando LOS Numeros EN LA Memoria Programando MantenimientoMarcar los Nœmeros Programados en la Memoria Nota de ProgramaciónProblemas Al Marcar Nœmeros ¥ No Llama Guia Para LA Correccion DE FallasEl telŽfono no funcionar‡ ¥ Cuando el TelŽfono no Marca de primera Intenci-nGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Reglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Conexi-n y uso con la red De TelŽfonos en toda la Naci-nNotificaci-n a la Compa-’a de TelŽfonos Instrucciones para Las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garant’a Limitada La obligaci-n de ClarityExclusiones de la Garant’a Garant’as impl’citasOtros derechos legales Forma de obtener Servicio de garant’aEn los Estados Unidos En CanadáPage Guide de l’utilisateur Installation Fonctions Table des MatiresConservez CES Instructions Importantes Consignes DE SƒCURITƒClarity W1000 Conservez CES Instructions Installation RJ-11C Installation libre Choisissez lÕendroitInstallation murale Crochets Fonctions W1000 DE Clarity Clarity¨ Power Control Touche BoostPour rŽduire la Puissance Clarity Touche de rŽinitialisationIndicateur de volume Avertisseur visuelContrle de sonnerie SŽlecteur de tonalitŽ/ pulsation TONE/PULSEPour ajuster le sŽlecteur tonalitŽ/pulsation RecompositionPour recomposer Pour utiliser la fonction flashProtection de surcharge Pour utiliser la mise en gardeTouche discrŽtion Mute Port auxiliaire du circuitProgrammation Pour programmer des numŽros frŽquemment utilisŽsProgrammation DES NUMƒROS FRƒQUEMMENT UTILISƒS Pour composer un numŽro programmŽEntretien ¥ Les numŽros ne demeurent pas en mŽmoire Si lÕappareil ne fonctionne pos¥ Le tŽlŽphone ne sonne pas du premier coup Retours de son ¥ Lorsque le combinŽ est remis sur sa base ¥ InterfŽrence par un cordon en mauvais ŽtatInterfŽrences ¥ InterfŽrence par les Žlectro-mŽnagers Interference Volume de sonnerie ¥ La sonnerie ne se fait pas entendre¥ Votre interlocuteur ne vous entend pas DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneDroits DE LA Compagnie DE Téléphone Article 15 des règlements sur l’interférenceGarantie & Service Dommages-intŽrts Accessoires ou indirectsGarantie limitŽe Exclusions de garantieComment obtenir Le service de garantie Autres droits lŽgauxAux États-Unis Au CanadaPage Page Made in China