Maxon Telecom UM-SL55 user manual Radio Performance, Battery Charging and Care

Page 10

ENGLISH

8

RADIO PERFORMANCE

Optimum positioning of the radio will significantly improve the effective transmission range, i.e. hold the radio close, approximately 5cm from your mouth whilst talking. Mounting the radio on a belt and using a lapel microphone may degrade performance in marginal signal areas. In poor signal areas, moving the radio just a few metres may produce a clearer signal.

BATTERY CHARGING AND CARE

To ensure peak performance from your radio, the battery pack must be fully charged. To obtain maximum capacity and performance it is recommended that you cycle your new batteries with at least 3 charges and 2 discharges.

Remove the charger base and power supply from the packaging, and plug in the power supply’s DC connector into the jack on the back of the charging base. Plug the AC power cord into the standard mains AC outlet.

To charge a battery while attached to a radio, simply place the radio into the front charging well. The charger will identify the battery condition, and then automatically initiate a charge mode – rapid or top-up / trickle.

To charge a battery removed from the radio, place the battery into the rear charging well. Again, the charger will identify the battery condition, and automatically rapid charge or top-up / trickle charge, the battery pack.

Note the colour of the LED charge indicators: red for rapid charge cycle, green for the top-up / trickle charge cycle. When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-up / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode. Again, note the colour of the charging well’s LED to define the current charging cycle.

Note: To ensure peak performance from your radio, periodically discharge the battery completely and recharge fully. This action will prevent the battery from developing a “memory” of short-term use, and will permit a good service life.

To prolong battery life in general usage, make sure that the radio is programmed to use the power save mode.

Image 10
Contents Page Page 0168 Contents English Introduction Maxon SL55+ KEY FeaturesSignalling Options Standard Plug in OptionsDescription of Radio Safety Information Care of the EquipmentPreparing for USE Fitting InstructionsBattery Charging and Care Radio PerformanceRecycling / Disposal of Batteries SL55+ OperationStatus Indicatorsandaudiblealert Tones ReceiveUnprogrammed Channel Diagnostic MessagesReceive only Channel Normal Channel Scan Scan ModesPriority Channel Scan Other Scanning Features 14 SOP55-01 Selcall / Scrambler Module AccessoriesOptions Voice Privacy Options VP10Français Indicateurs Detat ET Sonorités Dalarme SommaireAutres Dispositifs DE Balayage Options Options DE Signalisation StandardMaxon SL55+ Principales Caractéristiques Robustesse IntégréeDescription DE LA Radio Sécurité LutilisateurEntretien DU Matériel Installation Preparation Avant UtilisationPerformance DU Radio Recharge ET Entretien DE LA BatterieFonctionnement DU SL55+ Marche / Volume / ArretRecyclage / Elimination DES Batteries Sélection / Balayage DES CanauxTransmission Indicateurs Detat ET Sonorités DalarmeRéception Canal NON Programmé Messages DE DiagnosticCanal DE Réception Seulement Balayage DE Canaux Normal Modes DE BalayageBalayage À Canal Prioritaire Autres Dispositifs DE Balayage Module SOP55-01 Selcall / Scrambler AccessoiresOption DE Sécurité Vocale VP10 Español Table DES Matiers Montaje Y Desmontaje DELOtras Prestaciones DE Escaneo Opciones Enchufables IntroducciónMaxon SL55+ Características Principales Opciones DE Señales EstándarDescripción DE LA Radio Notas Para EL Usuario Información Sobre SeguridadCuidado DEL Equipo Preparación Para EL USOInstrucciones Para EL Montaje Desempaquetado E InspecciónMontaje Y Desmontaje DEL Paquete DE Baterías Rendimiento DE LA RadioMontaje Y Desmontaje DEL Sujetador EN Correa Carga Y Cuidado DE LA Batería Funcionamiento DE LA Radio SL55+ Conexión / Volumen / DesconexiónReciclaje / Desecho DE LAS Baterías Selección DE Canales Escaneo DE CanalesRecepción TransmisiónIndicadores DEL Estado Actual Y Tonos Audibles DE Alerta Mensajes DE Diagnóstico Estado Descripción Color LED Alerta AudibleCanal Para Recepción Solamente Modalidades DE EscaneoCanal SIN Programar Escaneo DE Canales NormalesOtras Prestaciones DE Escaneo Escaneo DE Canal PrioritarioOpciones Módulo SOP55-01 Selcall / ScramblerAccesorios Opciones DE Privacidad DE VOZ VP10Deutsch Inhalt Statusanzeiger UND Hörbare WarntöneZubehör Maxon SL55+ Haupteigenschaften Signalisierungsoptionen StandardEinführung EinsteckoptionenBeschreibung DES Radios Sicherheitsinformation Hinweise AN DEN AnwenderPflege DES Geräts Auspacken UND Prüfung GebrauchsvorbereitungBefestigungsanweisungen Befestigung UND Abnahme DER AntenneBatterieaufladung UND Pflege RadioleistungBefestigung UND Abnahme DES Gürtelklips SL55+ Betrieb Recycling / Entsorgung DER BatterieEinschalten / Lautstärke Ausschalten Senden KANALAUSWAHL/KANALABFRAGEMonitor / Tonabsage EmpfangDiagnosemeldungen Statusanzeiger UND Hörbare WarntöneKanal NUR Empfang AbfragemodenUnprogrammierter Kanal Normale KanalabfrageAndere Abfrageeigenschaften PrioritätskanalabfrageWieder neu hergestellt wird. Wenn die Stromzufuhr wieder SOP55-01 Selcall / Mischgerätmodul OptionenZubehör Optionen Sprechgeheimnis VP10Italiano Indice Istruzioni PER IL MontaggioModalità Operative DI Scansione Optional DI Collegamento IntroduzioneMaxon SL55+ Caratteristiche Chiave Opzioni DI Segnalazione DI SerieDescrizione Della Radio Informazioni Antinfortunistiche Osservazioni PER LutenteCura Dellapparecchio Disimballaggio E Ispezione Preparazioni PER LusoIstruzioni PER IL Montaggio Collegamento E Rimozione DellantennaCarica E Cura Della Batteria Prestazioni Della RadioAttacco E Rimozione Della Clip PER Aggancio a Cintura RICICLAGGIO/SMALTIMENTO Delle Batterie ACCESO/VOLUME/SPENTOFunzionamento Della Radio SL55+ Trasmissione SELEZIONE/SCANSIONE DEI CanaliDisabilitazione Monitor / Tono RicezioneIndicatori DI Stato E Segnali Acustici DI Avviso Canale NON Programmato Messaggi DiagnosticiCanale DI Sola Ricezione Modalità Operative DI Scansione Ricerca DEL Canale PrioritarioAltre Funzioni DI Scansione Modulo SOP55-01 Selcall / Scrambler AccessoriOpzioni Opzioni Voice Privacy VP10Italiano Page UM-SL55+-5L