Maxon Telecom UM-SL55 Messaggi Diagnostici, Canale NON Programmato, Canale DI Sola Ricezione

Page 73

MESSAGGI DIAGNOSTICI

Oltre alla condizione di carica bassa nella batteria, un LED rosso lampeggiante può anche indicare condizioni di guasto.

Se la radio non dovesse funzionare correttamente, sostituire la batteria con una che si sa essere pienamente carica. Se la condizione perdura, o se la radio emette una serie continua ed inattesa di segnali acustici, o non trasmette o riceve normalmente, riportare la radio al rivenditore Maxon da cui si è acquistata.

CONDII.

DESCRIZIONE

COLORE LED

AVVISO

 

 

 

ACUSTICO

NORMALE

Accesa - Pronta

N/P

Motivetto

 

Occupato

Ambrato

N/P

 

Chiamata

 

 

 

corretta

Verde

N/P

 

Trasmissione

Rosso

N/P

 

Blocco canale

Ambrato,

Segnale

 

occupato

lampeggiante

singolo

IN SCANSIONE

Scansione

Verde,

 

 

avviata

lampeggiante

N/P

AVVERTIMENTO

Fine tempo

 

Segnale

 

disponibile

N/P

singolo

 

Batteria scarica

Rosso,

Quattro

 

 

lampeggiante

segnali ripetuti

ERRORE

Errore

Rosso,

Segnale

 

EEPROM

lampeggiante

singolo ripetuto

 

Errore PLL

Rosso,

Due segnali

 

 

lampeggiante

ripetuti

 

Errore di

Rosso,

Tre segnali

 

filtraggio

lampeggiante

ripetuti

 

 

 

 

CANALE NON PROGRAMMATO

Se la radio è stata predisposta per un numero di canali inferiore al massimo consentito, quando ci si porta su un canale vuoto la radio emette un segnale acustico e il LED di stato lampeggia con luce rossa, a indicare che quel canale è inutilizzabile.

CANALE DI SOLA RICEZIONE

Uno dei canali della radio può essere stato predisposto per ricevere, ma non per trasmettere. Se su questo canale vengono avviate funzioni PTT o di chiamata, la radio emette un segnale acustico e il LED lampeggia con luce rossa.

71

ITALIANO

Image 73 Contents
Page Page 0168 Contents English Signalling Options Standard Maxon SL55+ KEY FeaturesIntroduction Plug in OptionsDescription of Radio Care of the Equipment Safety InformationFitting Instructions Preparing for USERadio Performance Battery Charging and CareSL55+ Operation Recycling / Disposal of BatteriesReceive Status Indicatorsandaudiblealert TonesUnprogrammed Channel Diagnostic MessagesReceive only Channel Normal Channel Scan Scan ModesPriority Channel Scan Other Scanning Features Options Accessories14 SOP55-01 Selcall / Scrambler Module Voice Privacy Options VP10Français Sommaire Indicateurs Detat ET Sonorités DalarmeAutres Dispositifs DE Balayage Maxon SL55+ Principales Caractéristiques Options DE Signalisation StandardOptions Robustesse IntégréeDescription DE LA Radio Sécurité LutilisateurEntretien DU Matériel Preparation Avant Utilisation InstallationRecharge ET Entretien DE LA Batterie Performance DU RadioRecyclage / Elimination DES Batteries Marche / Volume / ArretFonctionnement DU SL55+ Sélection / Balayage DES CanauxTransmission Indicateurs Detat ET Sonorités DalarmeRéception Canal NON Programmé Messages DE DiagnosticCanal DE Réception Seulement Balayage DE Canaux Normal Modes DE BalayageBalayage À Canal Prioritaire Autres Dispositifs DE Balayage Module SOP55-01 Selcall / Scrambler AccessoiresOption DE Sécurité Vocale VP10 Español Montaje Y Desmontaje DEL Table DES MatiersOtras Prestaciones DE Escaneo Maxon SL55+ Características Principales IntroducciónOpciones Enchufables Opciones DE Señales EstándarDescripción DE LA Radio Información Sobre Seguridad Notas Para EL UsuarioInstrucciones Para EL Montaje Preparación Para EL USOCuidado DEL Equipo Desempaquetado E InspecciónMontaje Y Desmontaje DEL Paquete DE Baterías Rendimiento DE LA RadioMontaje Y Desmontaje DEL Sujetador EN Correa Carga Y Cuidado DE LA Batería Reciclaje / Desecho DE LAS Baterías Conexión / Volumen / DesconexiónFuncionamiento DE LA Radio SL55+ Selección DE Canales Escaneo DE CanalesRecepción TransmisiónIndicadores DEL Estado Actual Y Tonos Audibles DE Alerta Estado Descripción Color LED Alerta Audible Mensajes DE DiagnósticoCanal SIN Programar Modalidades DE EscaneoCanal Para Recepción Solamente Escaneo DE Canales NormalesEscaneo DE Canal Prioritario Otras Prestaciones DE EscaneoMódulo SOP55-01 Selcall / Scrambler OpcionesOpciones DE Privacidad DE VOZ VP10 AccesoriosDeutsch Statusanzeiger UND Hörbare Warntöne InhaltZubehör Einführung Signalisierungsoptionen StandardMaxon SL55+ Haupteigenschaften EinsteckoptionenBeschreibung DES Radios Sicherheitsinformation Hinweise AN DEN AnwenderPflege DES Geräts Befestigungsanweisungen GebrauchsvorbereitungAuspacken UND Prüfung Befestigung UND Abnahme DER AntenneBatterieaufladung UND Pflege RadioleistungBefestigung UND Abnahme DES Gürtelklips SL55+ Betrieb Recycling / Entsorgung DER BatterieEinschalten / Lautstärke Ausschalten Monitor / Tonabsage KANALAUSWAHL/KANALABFRAGESenden EmpfangStatusanzeiger UND Hörbare Warntöne DiagnosemeldungenUnprogrammierter Kanal AbfragemodenKanal NUR Empfang Normale KanalabfragePrioritätskanalabfrage Andere AbfrageeigenschaftenWieder neu hergestellt wird. Wenn die Stromzufuhr wieder Zubehör OptionenSOP55-01 Selcall / Mischgerätmodul Optionen Sprechgeheimnis VP10Italiano Istruzioni PER IL Montaggio IndiceModalità Operative DI Scansione Maxon SL55+ Caratteristiche Chiave IntroduzioneOptional DI Collegamento Opzioni DI Segnalazione DI SerieDescrizione Della Radio Informazioni Antinfortunistiche Osservazioni PER LutenteCura Dellapparecchio Istruzioni PER IL Montaggio Preparazioni PER LusoDisimballaggio E Ispezione Collegamento E Rimozione Dellantenna Carica E Cura Della Batteria Prestazioni Della Radio Attacco E Rimozione Della Clip PER Aggancio a Cintura RICICLAGGIO/SMALTIMENTO Delle Batterie ACCESO/VOLUME/SPENTOFunzionamento Della Radio SL55+ Disabilitazione Monitor / Tono SELEZIONE/SCANSIONE DEI CanaliTrasmissione RicezioneIndicatori DI Stato E Segnali Acustici DI Avviso Canale NON Programmato Messaggi DiagnosticiCanale DI Sola Ricezione Ricerca DEL Canale Prioritario Modalità Operative DI ScansioneAltre Funzioni DI Scansione Opzioni AccessoriModulo SOP55-01 Selcall / Scrambler Opzioni Voice Privacy VP10Italiano Page UM-SL55+-5L