Maxon Telecom UM-SL55 user manual Receive, Status Indicatorsandaudiblealert Tones

Page 12

ENGLISH

vertical. Press and hold the PTT button on the side of the radio, and begin speaking in a clear, normal tone. Release the PTT button when you have finished speaking.

CAUTION: Operation of the transmitter without a proper antenna fitted may result in permanent damage to the radio.

10NOTE: The radio’s LED will illuminate red continuously when you have the PTT button pressed and are transmitting. If the red LED starts “flashing”, the battery needs to be recharged and transmission will cease. Recharge the battery fully before attempting further transmissions.

RECEIVE

When you have finished transmitting, release the PTT button to receive.

STATUS INDICATORSANDAUDIBLEALERT TONES

The SL55+ radio has a microprocessor control, which provides a range of audible alert tones. Upon each power- up, a quick melody* indicates that the self-test of the microprocessor functions has been completed. A sequence of audible tones* may be sounded with any of the following conditions:

Attempting to transmit on a channel set for receive only

Attempting to transmit on a channel that is already in use when busy channel lockout has been programmed into the radio*

Transmitting time has exceeded time-out timer programmed length*

Low battery condition

Selecting a channel with no programmed frequency

*Indicates a function that is initially programmed into the radio by your Maxon dealer.

Note: All audible tones can be programmed off for silent operation.

Image 12
Contents Page Page 0168 Contents English Maxon SL55+ KEY Features Signalling Options StandardIntroduction Plug in OptionsDescription of Radio Safety Information Care of the EquipmentPreparing for USE Fitting InstructionsBattery Charging and Care Radio PerformanceRecycling / Disposal of Batteries SL55+ OperationStatus Indicatorsandaudiblealert Tones ReceiveDiagnostic Messages Unprogrammed ChannelReceive only Channel Scan Modes Normal Channel ScanPriority Channel Scan Other Scanning Features Accessories Options14 SOP55-01 Selcall / Scrambler Module Voice Privacy Options VP10Français Indicateurs Detat ET Sonorités Dalarme SommaireAutres Dispositifs DE Balayage Options DE Signalisation Standard Maxon SL55+ Principales CaractéristiquesOptions Robustesse IntégréeDescription DE LA Radio Lutilisateur SécuritéEntretien DU Matériel Installation Preparation Avant UtilisationPerformance DU Radio Recharge ET Entretien DE LA BatterieMarche / Volume / Arret Recyclage / Elimination DES BatteriesFonctionnement DU SL55+ Sélection / Balayage DES CanauxIndicateurs Detat ET Sonorités Dalarme TransmissionRéception Messages DE Diagnostic Canal NON ProgramméCanal DE Réception Seulement Modes DE Balayage Balayage DE Canaux NormalBalayage À Canal Prioritaire Autres Dispositifs DE Balayage Accessoires Module SOP55-01 Selcall / ScramblerOption DE Sécurité Vocale VP10 Español Table DES Matiers Montaje Y Desmontaje DELOtras Prestaciones DE Escaneo Introducción Maxon SL55+ Características PrincipalesOpciones Enchufables Opciones DE Señales EstándarDescripción DE LA Radio Notas Para EL Usuario Información Sobre SeguridadPreparación Para EL USO Instrucciones Para EL MontajeCuidado DEL Equipo Desempaquetado E InspecciónRendimiento DE LA Radio Montaje Y Desmontaje DEL Paquete DE BateríasMontaje Y Desmontaje DEL Sujetador EN Correa Carga Y Cuidado DE LA Batería Conexión / Volumen / Desconexión Reciclaje / Desecho DE LAS BateríasFuncionamiento DE LA Radio SL55+ Selección DE Canales Escaneo DE CanalesTransmisión RecepciónIndicadores DEL Estado Actual Y Tonos Audibles DE Alerta Mensajes DE Diagnóstico Estado Descripción Color LED Alerta AudibleModalidades DE Escaneo Canal SIN ProgramarCanal Para Recepción Solamente Escaneo DE Canales NormalesOtras Prestaciones DE Escaneo Escaneo DE Canal PrioritarioOpciones Módulo SOP55-01 Selcall / ScramblerAccesorios Opciones DE Privacidad DE VOZ VP10Deutsch Inhalt Statusanzeiger UND Hörbare WarntöneZubehör Signalisierungsoptionen Standard EinführungMaxon SL55+ Haupteigenschaften EinsteckoptionenBeschreibung DES Radios Hinweise AN DEN Anwender SicherheitsinformationPflege DES Geräts Gebrauchsvorbereitung BefestigungsanweisungenAuspacken UND Prüfung Befestigung UND Abnahme DER AntenneRadioleistung Batterieaufladung UND PflegeBefestigung UND Abnahme DES Gürtelklips Recycling / Entsorgung DER Batterie SL55+ BetriebEinschalten / Lautstärke Ausschalten KANALAUSWAHL/KANALABFRAGE Monitor / TonabsageSenden EmpfangDiagnosemeldungen Statusanzeiger UND Hörbare WarntöneAbfragemoden Unprogrammierter KanalKanal NUR Empfang Normale KanalabfrageAndere Abfrageeigenschaften PrioritätskanalabfrageWieder neu hergestellt wird. Wenn die Stromzufuhr wieder Optionen ZubehörSOP55-01 Selcall / Mischgerätmodul Optionen Sprechgeheimnis VP10Italiano Indice Istruzioni PER IL MontaggioModalità Operative DI Scansione Introduzione Maxon SL55+ Caratteristiche ChiaveOptional DI Collegamento Opzioni DI Segnalazione DI SerieDescrizione Della Radio Osservazioni PER Lutente Informazioni AntinfortunisticheCura Dellapparecchio Preparazioni PER Luso Istruzioni PER IL MontaggioDisimballaggio E Ispezione Collegamento E Rimozione DellantennaPrestazioni Della Radio Carica E Cura Della BatteriaAttacco E Rimozione Della Clip PER Aggancio a Cintura ACCESO/VOLUME/SPENTO RICICLAGGIO/SMALTIMENTO Delle BatterieFunzionamento Della Radio SL55+ SELEZIONE/SCANSIONE DEI Canali Disabilitazione Monitor / TonoTrasmissione RicezioneIndicatori DI Stato E Segnali Acustici DI Avviso Messaggi Diagnostici Canale NON ProgrammatoCanale DI Sola Ricezione Modalità Operative DI Scansione Ricerca DEL Canale PrioritarioAltre Funzioni DI Scansione Accessori OpzioniModulo SOP55-01 Selcall / Scrambler Opzioni Voice Privacy VP10Italiano Page UM-SL55+-5L