Maxon Telecom UM-SL55 user manual Preparation Avant Utilisation, Installation

Page 23

PREPARATION AVANT UTILISATION

DÉBALLAGE ET INSPECTION

Déballez le radio et vérifiez que vous avez bien reçu les éléments suivants :

Radio portatif SL55+

Batterie

Antenne

Pince de ceinture

Si l'un de ces éléments est manquant, contactez votre revendeur.

INSTALLATION

MISE EN PLACE ET RETRAIT DE L'ANTENNE

Une antenne adaptée de haute qualité est fournie avec le radio SL55+. Installez l'antenne en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'orifice destiné à l'antenne sur le dessus de la radio, jusqu'à ce qu'elle soit fermement en place. Ne serrez pas trop. Pour retirer l'antenne, inversez la procédure ci-dessus.

N'utilisez jamais le radio sans l'antenne.

Utilisez toujours une antenne agréée Maxon.

MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA BATTERIE

Veuillez vous reporter au diagramme à l'intérieur du couvercle arrière.

Tenez le radio à la main, face vers le bas. Pour fixer la batterie, saisissez la batterie par les côtés et tenez-la de telle sorte que le loquet soit face vers le haut. Placez le bas de la batterie dans la base du

radio à un angle d'environ 45°. Enfoncez doucement la batterie dans l'arrière du radio jusqu'à ce que le loquet de la batterie se mette fermement en place avec un bruit sec. Retirez la batterie en tenant le radio face vers le bas. Enfoncez et retenez le loquet de la batterie. Retirez doucement la batterie du radio.

MISE EN PLACE ET RETRAIT

DE LA PINCE DE CEINTURE

La pince de ceinture s'attache à la batterie du radio. Pour attacher la pince de ceinture, prenez la pince en main et faites-la glisser dans la partie creuse située sur le dessus de la batterie. Un "clic" confirmera la mise en place de la pince. Pour retirer la pince, enfoncez et retenez la languette vers la pince tout en éloignant doucement la pince de ceinture du radio.

21

FRANÇAIS

Image 23
Contents Page Page 0168 Contents English Plug in Options Maxon SL55+ KEY FeaturesSignalling Options Standard IntroductionDescription of Radio Care of the Equipment Safety InformationFitting Instructions Preparing for USERadio Performance Battery Charging and CareSL55+ Operation Recycling / Disposal of BatteriesReceive Status Indicatorsandaudiblealert TonesReceive only Channel Diagnostic MessagesUnprogrammed Channel Priority Channel Scan Scan ModesNormal Channel Scan Other Scanning Features Voice Privacy Options VP10 AccessoriesOptions 14 SOP55-01 Selcall / Scrambler ModuleFrançais Sommaire Indicateurs Detat ET Sonorités DalarmeAutres Dispositifs DE Balayage Robustesse Intégrée Options DE Signalisation StandardMaxon SL55+ Principales Caractéristiques OptionsDescription DE LA Radio Entretien DU Matériel LutilisateurSécurité Preparation Avant Utilisation InstallationRecharge ET Entretien DE LA Batterie Performance DU RadioSélection / Balayage DES Canaux Marche / Volume / ArretRecyclage / Elimination DES Batteries Fonctionnement DU SL55+Réception Indicateurs Detat ET Sonorités DalarmeTransmission Canal DE Réception Seulement Messages DE DiagnosticCanal NON Programmé Balayage À Canal Prioritaire Modes DE BalayageBalayage DE Canaux Normal Autres Dispositifs DE Balayage Option DE Sécurité Vocale VP10 AccessoiresModule SOP55-01 Selcall / Scrambler Español Montaje Y Desmontaje DEL Table DES MatiersOtras Prestaciones DE Escaneo Opciones DE Señales Estándar IntroducciónMaxon SL55+ Características Principales Opciones EnchufablesDescripción DE LA Radio Información Sobre Seguridad Notas Para EL UsuarioDesempaquetado E Inspección Preparación Para EL USOInstrucciones Para EL Montaje Cuidado DEL EquipoMontaje Y Desmontaje DEL Sujetador EN Correa Rendimiento DE LA RadioMontaje Y Desmontaje DEL Paquete DE Baterías Carga Y Cuidado DE LA Batería Selección DE Canales Escaneo DE Canales Conexión / Volumen / DesconexiónReciclaje / Desecho DE LAS Baterías Funcionamiento DE LA Radio SL55+Indicadores DEL Estado Actual Y Tonos Audibles DE Alerta TransmisiónRecepción Estado Descripción Color LED Alerta Audible Mensajes DE DiagnósticoEscaneo DE Canales Normales Modalidades DE EscaneoCanal SIN Programar Canal Para Recepción SolamenteEscaneo DE Canal Prioritario Otras Prestaciones DE EscaneoMódulo SOP55-01 Selcall / Scrambler OpcionesOpciones DE Privacidad DE VOZ VP10 AccesoriosDeutsch Statusanzeiger UND Hörbare Warntöne InhaltZubehör Einsteckoptionen Signalisierungsoptionen StandardEinführung Maxon SL55+ HaupteigenschaftenBeschreibung DES Radios Pflege DES Geräts Hinweise AN DEN AnwenderSicherheitsinformation Befestigung UND Abnahme DER Antenne GebrauchsvorbereitungBefestigungsanweisungen Auspacken UND PrüfungBefestigung UND Abnahme DES Gürtelklips RadioleistungBatterieaufladung UND Pflege Einschalten / Lautstärke Ausschalten Recycling / Entsorgung DER BatterieSL55+ Betrieb Empfang KANALAUSWAHL/KANALABFRAGEMonitor / Tonabsage SendenStatusanzeiger UND Hörbare Warntöne DiagnosemeldungenNormale Kanalabfrage AbfragemodenUnprogrammierter Kanal Kanal NUR EmpfangPrioritätskanalabfrage Andere AbfrageeigenschaftenWieder neu hergestellt wird. Wenn die Stromzufuhr wieder Optionen Sprechgeheimnis VP10 OptionenZubehör SOP55-01 Selcall / MischgerätmodulItaliano Istruzioni PER IL Montaggio IndiceModalità Operative DI Scansione Opzioni DI Segnalazione DI Serie IntroduzioneMaxon SL55+ Caratteristiche Chiave Optional DI CollegamentoDescrizione Della Radio Cura Dellapparecchio Osservazioni PER LutenteInformazioni Antinfortunistiche Collegamento E Rimozione Dellantenna Preparazioni PER LusoIstruzioni PER IL Montaggio Disimballaggio E IspezioneAttacco E Rimozione Della Clip PER Aggancio a Cintura Prestazioni Della RadioCarica E Cura Della Batteria Funzionamento Della Radio SL55+ ACCESO/VOLUME/SPENTORICICLAGGIO/SMALTIMENTO Delle Batterie Ricezione SELEZIONE/SCANSIONE DEI CanaliDisabilitazione Monitor / Tono TrasmissioneIndicatori DI Stato E Segnali Acustici DI Avviso Canale DI Sola Ricezione Messaggi DiagnosticiCanale NON Programmato Ricerca DEL Canale Prioritario Modalità Operative DI ScansioneAltre Funzioni DI Scansione Opzioni Voice Privacy VP10 AccessoriOpzioni Modulo SOP55-01 Selcall / ScramblerItaliano Page UM-SL55+-5L