Maxon Telecom UM-SL55 user manual Lutilisateur, Sécurité, Entretien DU Matériel

Page 22

20

FRANÇAIS

NOTES A L'ATTENTION DE

L'UTILISATEUR

SÉCURITÉ

Ne pas tenir le radio de telle sorte que l'antenne touche des parties exposées du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux, durant la transmission.

Ne pas transmettre si l'antenne est endommagée car des brûlures légères peuvent se produire si l'âme métallique est exposée et touchée.

Ne pas laisser des enfants utiliser de matériel radio équipé de transmetteur.

Ne pas utiliser le radio près d'amorces électriques non protégées ou dans une atmosphère explosive.

Ne pas appuyer sur le bouton de transmission (PTT) quand vous ne souhaitez pas transmettre.

Ne jamais utiliser le radio à bord d'un avion.

Ne jamais utiliser le radio près de matériel médical sensible ou dans des zones où il est interdit de le faire, par ex. stations service.

Quand vous utilisez le radio dans un véhicule, ne pas le monter sur ou près de l'airbag ou du dispositif de déclenchement de l'airbag.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou fourni par Maxon peut endommager le matériel ou entraîner des préjudices corporels et pourrait invalider la garantie.

Quand vous utilisez l'un des accessoires de recharge, la prise secteur doit être installée près du matériel. La prise ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible à tout moment.

Ne tentez jamais de démonter, modifier ou réparer l'appareil sauf si le travail est exécuté par un revendeur agréé par Maxon. Un montage, une modification ou une réparation incorrects peuvent entraîner des dégâts irréparables et invalider la garantie. Pour les révisions et réparations, adressez-vous toujours à un revendeur agréé par Maxon.

ENTRETIEN DU MATÉRIEL

L'extérieur du radio doit toujours être propre. Utilisez un chiffon doux humide.

Ne submergez jamais le radio.

N'utilisez ni solvants ni alcools pour le nettoyage car ils risquent d'endommager le boîtier du radio.

Ne portez pas le radio par l'antenne.

Les contacts de la batterie doivent rester propres et sans corrosion.

Ne stockez pas les batteries à l'état déchargé.

Image 22
Contents Page Page 0168 Contents English Introduction Maxon SL55+ KEY FeaturesSignalling Options Standard Plug in OptionsDescription of Radio Safety Information Care of the EquipmentPreparing for USE Fitting InstructionsBattery Charging and Care Radio PerformanceRecycling / Disposal of Batteries SL55+ OperationStatus Indicatorsandaudiblealert Tones ReceiveUnprogrammed Channel Diagnostic MessagesReceive only Channel Normal Channel Scan Scan ModesPriority Channel Scan Other Scanning Features 14 SOP55-01 Selcall / Scrambler Module AccessoriesOptions Voice Privacy Options VP10Français Indicateurs Detat ET Sonorités Dalarme SommaireAutres Dispositifs DE Balayage Options Options DE Signalisation StandardMaxon SL55+ Principales Caractéristiques Robustesse IntégréeDescription DE LA Radio Sécurité LutilisateurEntretien DU Matériel Installation Preparation Avant UtilisationPerformance DU Radio Recharge ET Entretien DE LA BatterieFonctionnement DU SL55+ Marche / Volume / ArretRecyclage / Elimination DES Batteries Sélection / Balayage DES CanauxTransmission Indicateurs Detat ET Sonorités DalarmeRéception Canal NON Programmé Messages DE DiagnosticCanal DE Réception Seulement Balayage DE Canaux Normal Modes DE BalayageBalayage À Canal Prioritaire Autres Dispositifs DE Balayage Module SOP55-01 Selcall / Scrambler AccessoiresOption DE Sécurité Vocale VP10 Español Table DES Matiers Montaje Y Desmontaje DELOtras Prestaciones DE Escaneo Opciones Enchufables IntroducciónMaxon SL55+ Características Principales Opciones DE Señales EstándarDescripción DE LA Radio Notas Para EL Usuario Información Sobre SeguridadCuidado DEL Equipo Preparación Para EL USOInstrucciones Para EL Montaje Desempaquetado E InspecciónMontaje Y Desmontaje DEL Paquete DE Baterías Rendimiento DE LA RadioMontaje Y Desmontaje DEL Sujetador EN Correa Carga Y Cuidado DE LA Batería Funcionamiento DE LA Radio SL55+ Conexión / Volumen / DesconexiónReciclaje / Desecho DE LAS Baterías Selección DE Canales Escaneo DE CanalesRecepción TransmisiónIndicadores DEL Estado Actual Y Tonos Audibles DE Alerta Mensajes DE Diagnóstico Estado Descripción Color LED Alerta AudibleCanal Para Recepción Solamente Modalidades DE EscaneoCanal SIN Programar Escaneo DE Canales NormalesOtras Prestaciones DE Escaneo Escaneo DE Canal PrioritarioOpciones Módulo SOP55-01 Selcall / ScramblerAccesorios Opciones DE Privacidad DE VOZ VP10Deutsch Inhalt Statusanzeiger UND Hörbare WarntöneZubehör Maxon SL55+ Haupteigenschaften Signalisierungsoptionen StandardEinführung EinsteckoptionenBeschreibung DES Radios Sicherheitsinformation Hinweise AN DEN AnwenderPflege DES Geräts Auspacken UND Prüfung GebrauchsvorbereitungBefestigungsanweisungen Befestigung UND Abnahme DER AntenneBatterieaufladung UND Pflege RadioleistungBefestigung UND Abnahme DES Gürtelklips SL55+ Betrieb Recycling / Entsorgung DER BatterieEinschalten / Lautstärke Ausschalten Senden KANALAUSWAHL/KANALABFRAGEMonitor / Tonabsage EmpfangDiagnosemeldungen Statusanzeiger UND Hörbare WarntöneKanal NUR Empfang AbfragemodenUnprogrammierter Kanal Normale KanalabfrageAndere Abfrageeigenschaften PrioritätskanalabfrageWieder neu hergestellt wird. Wenn die Stromzufuhr wieder SOP55-01 Selcall / Mischgerätmodul OptionenZubehör Optionen Sprechgeheimnis VP10Italiano Indice Istruzioni PER IL MontaggioModalità Operative DI Scansione Optional DI Collegamento IntroduzioneMaxon SL55+ Caratteristiche Chiave Opzioni DI Segnalazione DI SerieDescrizione Della Radio Informazioni Antinfortunistiche Osservazioni PER LutenteCura Dellapparecchio Disimballaggio E Ispezione Preparazioni PER LusoIstruzioni PER IL Montaggio Collegamento E Rimozione DellantennaCarica E Cura Della Batteria Prestazioni Della RadioAttacco E Rimozione Della Clip PER Aggancio a Cintura RICICLAGGIO/SMALTIMENTO Delle Batterie ACCESO/VOLUME/SPENTOFunzionamento Della Radio SL55+ Trasmissione SELEZIONE/SCANSIONE DEI CanaliDisabilitazione Monitor / Tono RicezioneIndicatori DI Stato E Segnali Acustici DI Avviso Canale NON Programmato Messaggi DiagnosticiCanale DI Sola Ricezione Modalità Operative DI Scansione Ricerca DEL Canale PrioritarioAltre Funzioni DI Scansione Modulo SOP55-01 Selcall / Scrambler AccessoriOpzioni Opzioni Voice Privacy VP10Italiano Page UM-SL55+-5L