Elta 4518 manual Warnung, Sicherheitsbestimmungen, Hinweis

Page 2

01-4518-GE.qxp 12/1/06 11:08 AM Page 2

MODELL 4518

Projektions-Uhrenradio mit Thermometer & Infrarot-Sensor-Snooze

WARNUNG

UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht- isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen.

VORSICHT

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES,

NICHT ÖFFNEN

VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES

ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN

DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN VORHANDEN WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM

FACHPERSONAL ÜBERLASSEN

Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Reparatur-) hinweise hin, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

1.LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN – Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird.

2.BEHALTEN SIE DIE ANLEITUNG – Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung sollte für den späteren Gebrauch aufgehoben werden.

3.BEACHTEN SIE DIE WARNUNGEN – Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.

4.BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN – Alle Bedienungsanweisungen sollten befolgt werden.

5.WASSER UND FEUCHTIGKEIT – Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in der Nähe von Waschkübeln, Küchenwaschbecken, Wascheimern, Schwimmbecken oder in nasser Umgebung benutzt werden.

6.BELÜFTUNG – Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Belüftung nicht versperrt wird. Das Gerät darf nicht auf Betten, Sofas, Kissen oder in der Nähe von ähnlichen Dingen aufgestellt werden. Ebenfalls nicht in Bücherregalen oder Schränken aufstellen, die die Luftzirkulation an den Belüftungselementen behindern würden.

7.HITZE – Das Gerät sollte weit weg von Hitze erzeugenden Geräten wie Heizungen, Öfen oder Verstärkern aufgestellt werden.

8.STROMVERSORGUNG – Das Gerät sollte mit der Stromversorgung verbunden werden, welche auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.

9.ERDUNG – Vorsicht ist geboten, um sicherzustellen, dass die Erdung des Gerätes gewährleistet wird.

10.SCHUTZ DES STROMKABELS – Die Stromverkabelung sollte so gelegt werden, dass keine Gegenstände darauf gelegt werden können und dass nicht darauf getreten werden kann.

11.STARKSTROMKABEL – Die Außenantenne sollte sich nicht in der Nähe von Starkstromkabel befinden.

12.WASSER UND OBJEKTE, DIE IN DAS GERÄT GELANGEN KÖNNEN – Es sollte Vorsicht bei diesen Objekten geboten sein.

13.REPERATURBEDARF BEI SCHADENSFALL – Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal repariert werden wenn:

a.Die Stromverkabelung beschädigt ist.

b.Objekte in das Gerät hineingelangt sind oder Flüssigkeit in das Innere gelangt ist.

c.Das Gerät dem Regen ausgesetzt war.

d.Das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist.

e.Das Gerät nicht richtig arbeitet.

14.REPARATUR – Der Benutzer sollte das Gerät nicht selber reparieren. Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal repariert werden.

15.Die UKW-Antenne nicht mit einer Außenantenne verbinden.

16.Sollte das Gerät mit dem Netzstecker benutzt werden, sollte die Steckdose immer gut zugänglich sein.

Hinweis:

a.Wenn ein Fehler angezeigt oder eine Fehlfunktion besteht, das Netzkabel rausziehen und alle Batterien entfernen. Danach das Netzkabel wieder anschließen.

D2.

Image 2
Contents 4518 Hinweis WarnungSicherheitsbestimmungen Bedienelemente Einstellen VON Uhrzeit UND Datum StromanschlussBedienen DES Gerätes Anzeigen der Stunde Anzeigen der Minuten aktuelle UhrzeitWechsel DER Anzeigen Dauer DES Alarms UND SNOOZE-FUNKTIONEinstellen DER Musikquelle UND Wecker EIN/AUS Jahr anzeigenDST Sommerzeit ResetAutomatische Abschaltfunktion ThermometerfunktionInfrarotsensorfunktion VorsichtTechnische Daten Einstellen DER Uhrzeit FÜR DIE Bildprojektion AnmerkungWeitere Informationen Safety Instructions SHOCK. do not OpenControls Getting Started Power ConnectionTime and Calendar Setting Display Show Hour Set Mode Display Show Min Set ModeChange Display Content Setting Alarm Output and Alarm ON/OFFAlarm Duration and Snooze Function Display Show YearThermometer Function Sleep FunctionDST Daylight Saving Time Radio OperationSpecifications Infrared Sensor FunctionTime Setting for Projection Unit Further Information Heat and warmthMise EN Garde Consignes DE SecuritePosition DES Commandes Reglage DE L’HEURE ET DE LA Date AlimentationCommencer ’écran affiche Mode de réglage des heures RTC ’écran affiche Mode de réglage des minutes RTCChanger LE Contenu DE L’AFFICHAGE Reglage DE LA Sortie DE L’ALARME ET ON/OFF DE L’ALARMEDuree DE L’ALARME ET Fonction Sieste ’écran affiche l’annéeFonction Thermometre Fonction SommeilDST Economiseur de jour Fonctionnement DE LA RadioAvertissement AvertissementFonction DU Capteur À Infrarouges Mise a L’HEURE DE L’UNITE DE Projection Plus D’INFORMATIONS Megjegyzések FigyelmeztetésBiztonsági Előírások Kezelőelemek Elhelyezkedése Kijelzőn látható az év beállítása Elektromos CsatlakozásÜzembe Helyezés Kijelzőn látható a hónap beállításaKijelzőn látható az óra beállítása Kijelzőn látható a perc beállításaKijelzőn látható az év AZ Ébresztés IDŐTARTAMA, ÉS Szundi FunkcióKijelző Átállítása Hőmérő Funkció Sleep ElalváskapcsolóDST Napközbeni idő tárolása Rádió MűködéseInfravörös Érzékelő FelhívásTechnikai Adatok FigyelmeztetésKivetítő Órájának Beállítása Kiegészítő Információk Modello AvvertenzeControlli Infrarosso SensoreRegolazione Calendario E Orologio ConnessioneIl Primo Utilizzo Il display mostra la modalità regolazione dell’ora Il display mostra la modalità regolazione dei minutiModificare IL Display Regolare IL Tipo DI Sveglia E Sveglia ON/OFFDurata Della Sveglia E Funzione Snooze Il display mostra l’annoFunzione Radio Funzione Sleep DormiFunzione Termometro Il display mostra mese a giornoFunzione Sensore Infrarossi AttenzioneSpecifiche AttenzioneRegolazione DELL’ORA PER LA Proiezione Informazioni Aggiuntive Notas AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Controles Ajustar Fecha Y Hora AlimentaciónEmpezar Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los MinutosCambiar EL Contenido DE LA Pantalla Ajustar LA Salida DE LA Alarma Y Alarma ACTIVA/NO ActivaDuración DE LA Alarma Y Función Dormitar Se muestra el añoFunción DE Termómetro Función DormirDST Horario de verano Funcionamiento DE LA RadioFunción DE Sensor Infrarrojo PrecauciónEspecificaciones AtenciónAjustar LA Hora Para EL Equipo DE Proyección Información Adicional Aviso Instruções DE SegurançaLocalização DOS Controles Ajuste DA Hora E DA Data Conexão EléctricaComeçando Modo de ajuste da hora mostrado no visor Modo de ajuste dos minutos mostrado no visorMude O QUE Está a SER Mostrado no Visor Ajuste do Tipo DE Alarme E LIGA/DESLIGA AlarmeDuração do Alarme E Função Soneca Visor mostra o anoFunção DE Termómetro Função DormirDST Horário de verão USO do RádioSensor Infravermelho CuidadoEspecificações AvisoAjuste DA Hora Para O Projector Mais Informações Informacje UwagaInstrukcje Bezpieczeństwa Budowa Ustawienia Godziny Oraz Daty PodłączeniePrzed Pierwszym Użyciem Wyświetlacz Pokaże Ustawienia Godziny Wyświetlacz Pokaże Ustawienia MinutyZmiana Zawartości Wyświetlacza Ustawienia Alarmu Oraz WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE AlarmuDługość Alarmu I Funkcja Snooze Wyświetlacz Pokaże RokFunkcje Temrmometra Funkcja SleepDST Oszczędność energii podczas dnia Obsługa RadiaFunkcja Czujnika Podczerwieni OstrzeżenieDane Techniczne OstrzeżenieUstawienia Godziny DLA Projektora Dalsze Inforamcje Onthoud WaarschuwingVeiligheidsinstructies Uurtoets Voor PROJECTIE-EENHEID Stroom AAN/UIT-TOETS Alarm UIT-TOETSBedieningstoetsen LED-SCHERMInstelling Tijd EN Kalender StroomaansluitingStarten Weergave instelmodus uur Weergave instelmodus minutenVerander DE Weergaveinhoud Instelling Alarm Output EN Alarm AAN/UITDuur VAN HET Alarm EN Sluimerfunctie Weergave van het jaarThermometerfunctie SlaapfunctieDST Zomer-/wintertijd Werking VAN DE RadioFunctie VAN DE Infraroodsensor OpgeletTechnische Kenmerken WaarschuwingTijdinstelling Voor DE PROJECTIE-EENHEID Bijkomende Informatie Poznámky VarováníBezpečnostní Pokyny Umístění Ovladačů Nastavení Hodin a Data Zapojení do Zdroje EnergieZapnutí Displej zobrazí režim nastavení hodin Displej zobrazí režim nastavení minutZměna Nastavení Displeje Nastavení Způsobu Buzení a VYP/ZAP BudíkDoba Zvonění a Opakované Buzení Displej ukazuje rokFunkce Teploměru Automatické VypnutíDST Denní úsporný čas Ovládání RádiaFunkce Infračerveného Senzoru PozorSpecifikace VarováníNastavení Času PRO Promítání Doplňující Informace Uyari Yüvenlýk KurallariOtomatýk Azaltici Sensör Tuþlar VE KontrollerDüðmesý Zaman VE Takvým Ayarlari GÜÇ BaðlantisiBaþlatma Ekranda Saat Ayar modu Gösterimi Ekranda Dakika Ayar Modu GösterimiGörüntüleme Ýçerýðýný Deðýþtýrýn Alarm Verý Ayari VE Alarm ON/OFFAÇ/KAPAAlarm Süresý VE Tekrar Çalma Ýþlevý Ekranda Yýl GörünümüTermometre Fonksýyonu Uyku FonksýyonuDST-Güneþ Iþýðý Zaman Koruyucusu Radyo ÝþlemýKizilötesý Olan Sensör Fonksýyonu DýkkatÖzellýkler UyariProjeksýyon Ýçýn Zaman Ayari Harýcý Býlgýler Sýcaklýk ve isiRadio Desper Termómetro Y Sensor