Elta 4518 manual Aviso, Instruções DE Segurança

Page 56

07-4518-PT.qxp 12/1/06 4:39 PM Page 56

MODELO 4518

Rádio relógio com projecção com termómetro e Snooze com sensor de infravermelhos

AVISO

PARA PREVENIR CONTRA INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE

O símbolo do raio dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem perigosa não insulada com o cercado que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para pessoas.

CUIDADO

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRA

CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE

CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA

(OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. PARA TODAS AS REPARAÇÕES, REFIRA-SE A EMPREGADOS QUALIFICADOS.

O ponto de exclamação com um triangulo equilateral tem a função de alertar o usuário da presença de operações e instruções de manutenção importantes nas explicações acompanhando o aparelho.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1.LEIA AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções de segurança e funcionamento devem ser lidas antes de o aparelho ser usado.

2.GUARDE AS INSTRUÇÕES – As instruções de segurança e funcionamento devem ser guardadas para futuras referências.

3.ATENÇÃO ÀS INSTRUÇÕES – Todos os avisos no aparelho e no manual devem ser seguidos.

4.SIGA AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções de funcionamento devem ser seguidas.

5.ÁGUA E HUMIDADE – O aparelho não deve ser usado perto de água, como em banheiras, pias, tanques, piscinas ou porões molhados, por exemplo.

6.VENTILAÇÃO – O aparelho deve ser colocado de forma que sua posição não interfira na ventilação. Não coloque-o em sofás, camas, tapetes ou superfícies similares que bloqueiem as aberturas, ou em locais embutidos, como estantes de livros ou armários, que possam impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.

7.CALOR – O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor, como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

8.FONTE DE ENERGIA – O aparelho deve ser conectado com uma fonte de energia apenas do tipo descrito neste manual ou como marcado no próprio aparelho.

9.FIAÇÃO – Deve-se tomar precauções para garantir que a fiação do aparelho não seja danificada.

10.PROTECÇÃO DO FIO – Deve-se colocar o fio em lugar seguro, para que não seja pisado ou amassado por outros objectos colocados sobre o fio.

11.LINHAS DE ENERGIA – A antena externa deve ser colocada longe de linhas de energia.

12.INFILTRAÇÃO DE OBJECTOS E LÍQUIDOS – Deve-se tomar cuidado para não deixar objectos ou líquidos caírem dentro do aparelho.

13.DANOS A SER CONSERTADOS – O aparelho deve ser consertado apenas por técnicos autorizados quando:

a.O fio eléctrico ou o plug da tomada estiverem danificados.

b.Objectos ou líquidos caírem dentro da abertura do aparelho.

c.O aparelho for exposto à chuva.

d.O aparelho cair, ou se a parte externa estiver danificada.

e.O aparelho não funcionar adequadamente.

14.CONSERTOS – O proprietário não deve tentar consertar o aparelho além do que estiver descrito neste manual. Todos os outros consertos devem ser realizados por técnicos qualificados.

Notas:

a.Discos sujos ou arranhados podem não tocar perfeitamente. Limpe ou troque o disco.

b.Se ocorrer um erro no visor ou em outra parte, desligue o fio da tomada e retire todas as pilhas. Em seguida, ligue o aparelho novamente.

P56.

Image 56
Contents 4518 Hinweis WarnungSicherheitsbestimmungen Bedienelemente Einstellen VON Uhrzeit UND Datum StromanschlussBedienen DES Gerätes Anzeigen der Stunde Anzeigen der Minuten aktuelle UhrzeitDauer DES Alarms UND SNOOZE-FUNKTION Einstellen DER Musikquelle UND Wecker EIN/AUSWechsel DER Anzeigen Jahr anzeigenReset Automatische AbschaltfunktionDST Sommerzeit ThermometerfunktionInfrarotsensorfunktion VorsichtTechnische Daten Einstellen DER Uhrzeit FÜR DIE Bildprojektion AnmerkungWeitere Informationen Safety Instructions SHOCK. do not OpenControls Getting Started Power ConnectionTime and Calendar Setting Display Show Hour Set Mode Display Show Min Set ModeSetting Alarm Output and Alarm ON/OFF Alarm Duration and Snooze FunctionChange Display Content Display Show YearSleep Function DST Daylight Saving TimeThermometer Function Radio OperationSpecifications Infrared Sensor FunctionTime Setting for Projection Unit Further Information Heat and warmthMise EN Garde Consignes DE SecuritePosition DES Commandes Reglage DE L’HEURE ET DE LA Date AlimentationCommencer ’écran affiche Mode de réglage des heures RTC ’écran affiche Mode de réglage des minutes RTCReglage DE LA Sortie DE L’ALARME ET ON/OFF DE L’ALARME Duree DE L’ALARME ET Fonction SiesteChanger LE Contenu DE L’AFFICHAGE ’écran affiche l’annéeFonction Sommeil DST Economiseur de jourFonction Thermometre Fonctionnement DE LA RadioAvertissement AvertissementFonction DU Capteur À Infrarouges Mise a L’HEURE DE L’UNITE DE Projection Plus D’INFORMATIONS Megjegyzések FigyelmeztetésBiztonsági Előírások Kezelőelemek Elhelyezkedése Elektromos Csatlakozás Üzembe HelyezésKijelzőn látható az év beállítása Kijelzőn látható a hónap beállításaKijelzőn látható az óra beállítása Kijelzőn látható a perc beállításaKijelzőn látható az év AZ Ébresztés IDŐTARTAMA, ÉS Szundi FunkcióKijelző Átállítása Sleep Elalváskapcsoló DST Napközbeni idő tárolásaHőmérő Funkció Rádió MűködéseFelhívás Technikai AdatokInfravörös Érzékelő FigyelmeztetésKivetítő Órájának Beállítása Kiegészítő Információk Modello AvvertenzeControlli Infrarosso SensoreRegolazione Calendario E Orologio ConnessioneIl Primo Utilizzo Il display mostra la modalità regolazione dell’ora Il display mostra la modalità regolazione dei minutiRegolare IL Tipo DI Sveglia E Sveglia ON/OFF Durata Della Sveglia E Funzione SnoozeModificare IL Display Il display mostra l’annoFunzione Sleep Dormi Funzione TermometroFunzione Radio Il display mostra mese a giornoAttenzione SpecificheFunzione Sensore Infrarossi AttenzioneRegolazione DELL’ORA PER LA Proiezione Informazioni Aggiuntive Notas AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Controles Ajustar Fecha Y Hora AlimentaciónEmpezar Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los MinutosAjustar LA Salida DE LA Alarma Y Alarma ACTIVA/NO Activa Duración DE LA Alarma Y Función DormitarCambiar EL Contenido DE LA Pantalla Se muestra el añoFunción Dormir DST Horario de veranoFunción DE Termómetro Funcionamiento DE LA RadioPrecaución EspecificacionesFunción DE Sensor Infrarrojo AtenciónAjustar LA Hora Para EL Equipo DE Proyección Información Adicional Aviso Instruções DE SegurançaLocalização DOS Controles Ajuste DA Hora E DA Data Conexão EléctricaComeçando Modo de ajuste da hora mostrado no visor Modo de ajuste dos minutos mostrado no visorAjuste do Tipo DE Alarme E LIGA/DESLIGA Alarme Duração do Alarme E Função SonecaMude O QUE Está a SER Mostrado no Visor Visor mostra o anoFunção Dormir DST Horário de verãoFunção DE Termómetro USO do RádioCuidado EspecificaçõesSensor Infravermelho AvisoAjuste DA Hora Para O Projector Mais Informações Informacje UwagaInstrukcje Bezpieczeństwa Budowa Ustawienia Godziny Oraz Daty PodłączeniePrzed Pierwszym Użyciem Wyświetlacz Pokaże Ustawienia Godziny Wyświetlacz Pokaże Ustawienia MinutyUstawienia Alarmu Oraz WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE Alarmu Długość Alarmu I Funkcja SnoozeZmiana Zawartości Wyświetlacza Wyświetlacz Pokaże RokFunkcja Sleep DST Oszczędność energii podczas dniaFunkcje Temrmometra Obsługa RadiaOstrzeżenie Dane TechniczneFunkcja Czujnika Podczerwieni OstrzeżenieUstawienia Godziny DLA Projektora Dalsze Inforamcje Onthoud WaarschuwingVeiligheidsinstructies Stroom AAN/UIT-TOETS Alarm UIT-TOETS BedieningstoetsenUurtoets Voor PROJECTIE-EENHEID LED-SCHERMInstelling Tijd EN Kalender StroomaansluitingStarten Weergave instelmodus uur Weergave instelmodus minutenInstelling Alarm Output EN Alarm AAN/UIT Duur VAN HET Alarm EN SluimerfunctieVerander DE Weergaveinhoud Weergave van het jaarSlaapfunctie DST Zomer-/wintertijdThermometerfunctie Werking VAN DE RadioOpgelet Technische KenmerkenFunctie VAN DE Infraroodsensor WaarschuwingTijdinstelling Voor DE PROJECTIE-EENHEID Bijkomende Informatie Poznámky VarováníBezpečnostní Pokyny Umístění Ovladačů Nastavení Hodin a Data Zapojení do Zdroje EnergieZapnutí Displej zobrazí režim nastavení hodin Displej zobrazí režim nastavení minutNastavení Způsobu Buzení a VYP/ZAP Budík Doba Zvonění a Opakované BuzeníZměna Nastavení Displeje Displej ukazuje rokAutomatické Vypnutí DST Denní úsporný časFunkce Teploměru Ovládání RádiaPozor SpecifikaceFunkce Infračerveného Senzoru VarováníNastavení Času PRO Promítání Doplňující Informace Uyari Yüvenlýk KurallariOtomatýk Azaltici Sensör Tuþlar VE KontrollerDüðmesý Zaman VE Takvým Ayarlari GÜÇ BaðlantisiBaþlatma Ekranda Saat Ayar modu Gösterimi Ekranda Dakika Ayar Modu GösterimiAlarm Verý Ayari VE Alarm ON/OFFAÇ/KAPA Alarm Süresý VE Tekrar Çalma ÝþlevýGörüntüleme Ýçerýðýný Deðýþtýrýn Ekranda Yýl GörünümüUyku Fonksýyonu DST-Güneþ Iþýðý Zaman KoruyucusuTermometre Fonksýyonu Radyo ÝþlemýDýkkat ÖzellýklerKizilötesý Olan Sensör Fonksýyonu UyariProjeksýyon Ýçýn Zaman Ayari Harýcý Býlgýler Sýcaklýk ve isiRadio Desper Termómetro Y Sensor