Elta 4518 manual Waarschuwing, Veiligheidsinstructies, Onthoud

Page 74

09-4518-NL.qxp 12/1/06 4:58 PM Page 74

MODEL 4518

Projectie-wekkerradio met thermometer & infraroodsensor - sluimerfunctie

WAARSCHUWING

STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND- OF SCHOKGEVAAR TE VOORKOMEN

Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden.

OPGELET

RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK

NIET OPENEN

OPGELET: OM HET RISICO OP EEN

ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE

VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN. DOE EEN BEROEP OP EEN ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE. DIENST

Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn in de handleiding bij deze eenheid.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1.LEES DE INSTRUCTIES – Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten worden gelezen voor het apparaat wordt gebruikt.

2.BEWAAR DE INSTRUCTIES – De veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten worden bewaard voor toekomstige naslag.

3.GETOONDE WAARSCHUWINGEN – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing moeten in acht worden genomen.

4.VOLG DE INSTRUCTIES – Alle gebruiksaanwijzingen moeten worden opgevolgd.

5.WATER EN VOCHT – Het apparaat mag niet in de buurt van water worden gebruikt, bijvoorbeeld bij een badkuip, wastafel, wasbak, wasmachine, zwembad of in een natte kelder.

6.VENTILATIE – Het apparaat moet zó worden geplaatst, dat haar locatie of positie de ventilatie niet tegenwerkt. Niet plaatsen op een bed, sofa, deken of een vergelijkbaar oppervlak, dat de ventilatieopeningen kan blokkeren. Ook niet in een inbouwinstallatie, zoals een boekenkast, die de luchtstroom door de ventilatieopeningen kan tegenwerken.

7.HITTE – Het apparaat moet weg van hittebronnen als radiatoren, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die hitte produceren.

8.ELECTRICITEIT – Het apparaat mag alleen worden verbonden met het type stopcontact, beschreven in de gebruiksaanwijzing of als aangegeven op het apparaat.

9.GRONDEN – U moet voorzorgmaatregelen nemen om er voor te zorgen dat het apparaat gegrond blijft.

10.BESCHERMING STROOMDRAAD – Stroomdraden moeten worden verstopt, zodat het onwaarschijnlijk is dat erop wordt gelopen of dat ze worden gestoken door erop of ertegen geplaatste voorwerpen.

11.HOOGSPANNING – Een buitenantenne moet uit de buurt van hoogspanningskabels worden geplaatst.

12.BINNENDRINGEN VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN – Zorg ervoor dat voorwerpen en vloeistoffen het apparaat niet binnen kunnen dringen.

13.ONDERHOUD BEHOEVENDE SCHADE – Het apparaat moet worden onderhouden door gekwalificeerd personeel wanneer:

a.De stroomkabel of stekker beschadigd is.

b.Voorwerpen of vloeistoffen het apparaat zijn binnengedrongen.

c.Het apparaat is blootgesteld aan regen.

d.Het apparaat is gevallen, of de behuizing beschadigd is.

e.Het apparaat niet normaal lijkt te werken.

14.ONDERHOUD – De gebruiker moet niet proberen het apparaat te onderhouden anders dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. Al het andere onderhoud moet worden overgelaten aan gekwalificeerde vakmensen.

Onthoud:

a.Vieze cd’s, of cd’s met krassen kunnen de muziek doen overslaan. Maak de cd schoon, of vervang deze.

b.Als zich een foutmelding of een defect voor doet, haal dan de stekker uit het stopcontact en verwijder alle batterijen. Zet het apparaat daarna weer aan.

￿74.

Image 74
Contents 4518 Hinweis WarnungSicherheitsbestimmungen Bedienelemente Einstellen VON Uhrzeit UND Datum StromanschlussBedienen DES Gerätes Anzeigen der Stunde Anzeigen der Minuten aktuelle UhrzeitWechsel DER Anzeigen Dauer DES Alarms UND SNOOZE-FUNKTIONEinstellen DER Musikquelle UND Wecker EIN/AUS Jahr anzeigenDST Sommerzeit ResetAutomatische Abschaltfunktion ThermometerfunktionInfrarotsensorfunktion VorsichtTechnische Daten Einstellen DER Uhrzeit FÜR DIE Bildprojektion AnmerkungWeitere Informationen Safety Instructions SHOCK. do not OpenControls Getting Started Power ConnectionTime and Calendar Setting Display Show Hour Set Mode Display Show Min Set ModeChange Display Content Setting Alarm Output and Alarm ON/OFFAlarm Duration and Snooze Function Display Show YearThermometer Function Sleep FunctionDST Daylight Saving Time Radio OperationSpecifications Infrared Sensor FunctionTime Setting for Projection Unit Further Information Heat and warmthMise EN Garde Consignes DE SecuritePosition DES Commandes Reglage DE L’HEURE ET DE LA Date AlimentationCommencer ’écran affiche Mode de réglage des heures RTC ’écran affiche Mode de réglage des minutes RTCChanger LE Contenu DE L’AFFICHAGE Reglage DE LA Sortie DE L’ALARME ET ON/OFF DE L’ALARMEDuree DE L’ALARME ET Fonction Sieste ’écran affiche l’annéeFonction Thermometre Fonction SommeilDST Economiseur de jour Fonctionnement DE LA RadioAvertissement AvertissementFonction DU Capteur À Infrarouges Mise a L’HEURE DE L’UNITE DE Projection Plus D’INFORMATIONS Megjegyzések FigyelmeztetésBiztonsági Előírások Kezelőelemek Elhelyezkedése Kijelzőn látható az év beállítása Elektromos CsatlakozásÜzembe Helyezés Kijelzőn látható a hónap beállításaKijelzőn látható az óra beállítása Kijelzőn látható a perc beállításaKijelzőn látható az év AZ Ébresztés IDŐTARTAMA, ÉS Szundi FunkcióKijelző Átállítása Hőmérő Funkció Sleep ElalváskapcsolóDST Napközbeni idő tárolása Rádió MűködéseInfravörös Érzékelő FelhívásTechnikai Adatok FigyelmeztetésKivetítő Órájának Beállítása Kiegészítő Információk Modello AvvertenzeControlli Infrarosso SensoreRegolazione Calendario E Orologio ConnessioneIl Primo Utilizzo Il display mostra la modalità regolazione dell’ora Il display mostra la modalità regolazione dei minutiModificare IL Display Regolare IL Tipo DI Sveglia E Sveglia ON/OFFDurata Della Sveglia E Funzione Snooze Il display mostra l’annoFunzione Radio Funzione Sleep DormiFunzione Termometro Il display mostra mese a giornoFunzione Sensore Infrarossi AttenzioneSpecifiche AttenzioneRegolazione DELL’ORA PER LA Proiezione Informazioni Aggiuntive Notas AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Controles Ajustar Fecha Y Hora AlimentaciónEmpezar Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los MinutosCambiar EL Contenido DE LA Pantalla Ajustar LA Salida DE LA Alarma Y Alarma ACTIVA/NO ActivaDuración DE LA Alarma Y Función Dormitar Se muestra el añoFunción DE Termómetro Función DormirDST Horario de verano Funcionamiento DE LA RadioFunción DE Sensor Infrarrojo PrecauciónEspecificaciones AtenciónAjustar LA Hora Para EL Equipo DE Proyección Información Adicional Aviso Instruções DE SegurançaLocalização DOS Controles Ajuste DA Hora E DA Data Conexão EléctricaComeçando Modo de ajuste da hora mostrado no visor Modo de ajuste dos minutos mostrado no visorMude O QUE Está a SER Mostrado no Visor Ajuste do Tipo DE Alarme E LIGA/DESLIGA AlarmeDuração do Alarme E Função Soneca Visor mostra o anoFunção DE Termómetro Função DormirDST Horário de verão USO do RádioSensor Infravermelho CuidadoEspecificações AvisoAjuste DA Hora Para O Projector Mais Informações Informacje UwagaInstrukcje Bezpieczeństwa Budowa Ustawienia Godziny Oraz Daty PodłączeniePrzed Pierwszym Użyciem Wyświetlacz Pokaże Ustawienia Godziny Wyświetlacz Pokaże Ustawienia MinutyZmiana Zawartości Wyświetlacza Ustawienia Alarmu Oraz WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE AlarmuDługość Alarmu I Funkcja Snooze Wyświetlacz Pokaże RokFunkcje Temrmometra Funkcja SleepDST Oszczędność energii podczas dnia Obsługa RadiaFunkcja Czujnika Podczerwieni OstrzeżenieDane Techniczne OstrzeżenieUstawienia Godziny DLA Projektora Dalsze Inforamcje Onthoud WaarschuwingVeiligheidsinstructies Uurtoets Voor PROJECTIE-EENHEID Stroom AAN/UIT-TOETS Alarm UIT-TOETSBedieningstoetsen LED-SCHERMInstelling Tijd EN Kalender StroomaansluitingStarten Weergave instelmodus uur Weergave instelmodus minutenVerander DE Weergaveinhoud Instelling Alarm Output EN Alarm AAN/UITDuur VAN HET Alarm EN Sluimerfunctie Weergave van het jaarThermometerfunctie SlaapfunctieDST Zomer-/wintertijd Werking VAN DE RadioFunctie VAN DE Infraroodsensor OpgeletTechnische Kenmerken WaarschuwingTijdinstelling Voor DE PROJECTIE-EENHEID Bijkomende Informatie Poznámky VarováníBezpečnostní Pokyny Umístění Ovladačů Nastavení Hodin a Data Zapojení do Zdroje EnergieZapnutí Displej zobrazí režim nastavení hodin Displej zobrazí režim nastavení minutZměna Nastavení Displeje Nastavení Způsobu Buzení a VYP/ZAP BudíkDoba Zvonění a Opakované Buzení Displej ukazuje rokFunkce Teploměru Automatické VypnutíDST Denní úsporný čas Ovládání RádiaFunkce Infračerveného Senzoru PozorSpecifikace VarováníNastavení Času PRO Promítání Doplňující Informace Uyari Yüvenlýk KurallariOtomatýk Azaltici Sensör Tuþlar VE KontrollerDüðmesý Zaman VE Takvým Ayarlari GÜÇ BaðlantisiBaþlatma Ekranda Saat Ayar modu Gösterimi Ekranda Dakika Ayar Modu GösterimiGörüntüleme Ýçerýðýný Deðýþtýrýn Alarm Verý Ayari VE Alarm ON/OFFAÇ/KAPAAlarm Süresý VE Tekrar Çalma Ýþlevý Ekranda Yýl GörünümüTermometre Fonksýyonu Uyku FonksýyonuDST-Güneþ Iþýðý Zaman Koruyucusu Radyo ÝþlemýKizilötesý Olan Sensör Fonksýyonu DýkkatÖzellýkler UyariProjeksýyon Ýçýn Zaman Ayari Harýcý Býlgýler Sýcaklýk ve isiRadio Desper Termómetro Y Sensor