Elta 4518 manual Varování, Bezpečnostní Pokyny, Poznámky

Page 83

10-4518-CZ.qxp 12/1/06 5:14 PM Page 83

MODEL 4518

Projekční radiobudík s teploměrem a infračerveným senzorem pro snooze (odložení buzení)

VAROVÁNÍ

ABYSTE PŘEDEŠLI OHNI A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU.

Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem.

POZOR

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM

PROUDEM!

NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ:

NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT

VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM

PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU.

Tato značka oznamuje, že v návodu k obsluze výrobku, který je součástí výrobku jsou velmi důležité informace o provozu a údržbě výrobku.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1.POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD – Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návod k použití před manipulací s přístrojem.

2.PONECHTE SI NÁVOD – Ponechte si bezpečnostní pokyny a návod k použití, abyste se k němu mohli v případě potřeby vracet.

3.VĚNUJTE POZORNOST VAROVÁNÍM – Dodržujte všechny instrukce a varování na zařízení a v návodu k použití.

4.DODRŽUJTE POKYNY – Dodržujte všechny provozní pokyny.

5.VODA A VLHKOST – Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody, např. vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, bazénu nebo ve vlhkém prostředí.

6.VĚTRÁNÍ – Umísťujte přístroj vždy tak, aby jeho poloha umožňovala dostačující ventilaci. Nepokládejte přístroj na postel, pohovku, koberec a další povrchy, které mohou blokovat ventilační otvory, neumísťujte jej dále do uzavřených kusů nábytku, např. do knihovny nebo obývací stěny, které by mohly omezit ventilaci.

7.ZDROJE TEPLA – Umístěte přístroj v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, např. radiátorů, sporáků, a dalších zařízení, které vytvářejí teplo (včetně reproduktorů).

8.ZDROJ ENERGIE – Zapojujte přístroj pouze do typu napájecího zdroje, uvedeného v návodu k použití nebo vyznačeného na přístroji.

9.UZEMNÉNÍ – Ujistěte se, že prostředky uzemnění přístroje nebyly poškozeny.

10.OCHRANA SÍŤOVÉHO KABELU – Umístěte kabely přístroje tak, aby nedošlo k jejich poškození. Ujistěte se, že nejsou překážkou v chůzi po místnosti a nepokládejte na ně žádné předměty.

11.ELEKTRICKÉ VEDENÍ – Umístěte venkovní anténu mimo elektrické vedení.

12.PŘEDMĚTY A KAPALINY – Věnujte pozornost aby.

13.POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ OPRAVU – Přístroj může být opraven pouze odborným pracovníkem servisu, když:

a.Byl poškozen síťový kabel nebo zástrčka.

b.Do přístroje se dostal cizí předmět nebo se do něj vylila kapalina.

c.Přístroj byl vystaven dešti.

d.Přístroj upadl na zem nebo se jinak poškodil kryt.

e.Přístroj nefunguje obvyklým způsobem.

14.OPRAVY – Uživatel by se neměl pokoušet o údržbu přístroje jinak, než je popsáno v návodu k použití. Ostatní způsoby údržby by měl přenechat odbornému pracovníkovi servisu.

Poznámky:

a.Špinavé nebo poškrábané CD může způsobit přeskakování. Vyčistěte nebo vyměňte CD.

b.Pokud se objeví chybné hlášení nebo závada, odpojte síťoý kabel a vyjměte všechny baterie. Poté přístroj znovu zapojte.

￿83.

Image 83
Contents 4518 Hinweis WarnungSicherheitsbestimmungen Bedienelemente Einstellen VON Uhrzeit UND Datum StromanschlussBedienen DES Gerätes Anzeigen der Minuten aktuelle Uhrzeit Anzeigen der StundeJahr anzeigen Dauer DES Alarms UND SNOOZE-FUNKTIONEinstellen DER Musikquelle UND Wecker EIN/AUS Wechsel DER AnzeigenThermometerfunktion ResetAutomatische Abschaltfunktion DST SommerzeitInfrarotsensorfunktion VorsichtTechnische Daten Anmerkung Einstellen DER Uhrzeit FÜR DIE BildprojektionWeitere Informationen SHOCK. do not Open Safety InstructionsControls Getting Started Power ConnectionTime and Calendar Setting Display Show Min Set Mode Display Show Hour Set ModeDisplay Show Year Setting Alarm Output and Alarm ON/OFFAlarm Duration and Snooze Function Change Display ContentRadio Operation Sleep FunctionDST Daylight Saving Time Thermometer FunctionInfrared Sensor Function SpecificationsTime Setting for Projection Unit Heat and warmth Further InformationConsignes DE Securite Mise EN GardePosition DES Commandes Reglage DE L’HEURE ET DE LA Date AlimentationCommencer ’écran affiche Mode de réglage des minutes RTC ’écran affiche Mode de réglage des heures RTC’écran affiche l’année Reglage DE LA Sortie DE L’ALARME ET ON/OFF DE L’ALARMEDuree DE L’ALARME ET Fonction Sieste Changer LE Contenu DE L’AFFICHAGEFonctionnement DE LA Radio Fonction SommeilDST Economiseur de jour Fonction ThermometreAvertissement AvertissementFonction DU Capteur À Infrarouges Mise a L’HEURE DE L’UNITE DE Projection Plus D’INFORMATIONS Megjegyzések FigyelmeztetésBiztonsági Előírások Kezelőelemek Elhelyezkedése Kijelzőn látható a hónap beállítása Elektromos CsatlakozásÜzembe Helyezés Kijelzőn látható az év beállításaKijelzőn látható a perc beállítása Kijelzőn látható az óra beállításaKijelzőn látható az év AZ Ébresztés IDŐTARTAMA, ÉS Szundi FunkcióKijelző Átállítása Rádió Működése Sleep ElalváskapcsolóDST Napközbeni idő tárolása Hőmérő FunkcióFigyelmeztetés FelhívásTechnikai Adatok Infravörös ÉrzékelőKivetítő Órájának Beállítása Kiegészítő Információk Avvertenze ModelloInfrarosso Sensore ControlliRegolazione Calendario E Orologio ConnessioneIl Primo Utilizzo Il display mostra la modalità regolazione dei minuti Il display mostra la modalità regolazione dell’oraIl display mostra l’anno Regolare IL Tipo DI Sveglia E Sveglia ON/OFFDurata Della Sveglia E Funzione Snooze Modificare IL DisplayIl display mostra mese a giorno Funzione Sleep DormiFunzione Termometro Funzione RadioAttenzione AttenzioneSpecifiche Funzione Sensore InfrarossiRegolazione DELL’ORA PER LA Proiezione Informazioni Aggiuntive Notas AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Controles Ajustar Fecha Y Hora AlimentaciónEmpezar Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los Minutos Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la HoraSe muestra el año Ajustar LA Salida DE LA Alarma Y Alarma ACTIVA/NO ActivaDuración DE LA Alarma Y Función Dormitar Cambiar EL Contenido DE LA PantallaFuncionamiento DE LA Radio Función DormirDST Horario de verano Función DE TermómetroAtención PrecauciónEspecificaciones Función DE Sensor InfrarrojoAjustar LA Hora Para EL Equipo DE Proyección Información Adicional Instruções DE Segurança AvisoLocalização DOS Controles Ajuste DA Hora E DA Data Conexão EléctricaComeçando Modo de ajuste dos minutos mostrado no visor Modo de ajuste da hora mostrado no visorVisor mostra o ano Ajuste do Tipo DE Alarme E LIGA/DESLIGA AlarmeDuração do Alarme E Função Soneca Mude O QUE Está a SER Mostrado no VisorUSO do Rádio Função DormirDST Horário de verão Função DE TermómetroAviso CuidadoEspecificações Sensor InfravermelhoAjuste DA Hora Para O Projector Mais Informações Informacje UwagaInstrukcje Bezpieczeństwa Budowa Ustawienia Godziny Oraz Daty PodłączeniePrzed Pierwszym Użyciem Wyświetlacz Pokaże Ustawienia Minuty Wyświetlacz Pokaże Ustawienia GodzinyWyświetlacz Pokaże Rok Ustawienia Alarmu Oraz WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE AlarmuDługość Alarmu I Funkcja Snooze Zmiana Zawartości WyświetlaczaObsługa Radia Funkcja SleepDST Oszczędność energii podczas dnia Funkcje TemrmometraOstrzeżenie OstrzeżenieDane Techniczne Funkcja Czujnika PodczerwieniUstawienia Godziny DLA Projektora Dalsze Inforamcje Onthoud WaarschuwingVeiligheidsinstructies LED-SCHERM Stroom AAN/UIT-TOETS Alarm UIT-TOETSBedieningstoetsen Uurtoets Voor PROJECTIE-EENHEIDInstelling Tijd EN Kalender StroomaansluitingStarten Weergave instelmodus minuten Weergave instelmodus uurWeergave van het jaar Instelling Alarm Output EN Alarm AAN/UITDuur VAN HET Alarm EN Sluimerfunctie Verander DE WeergaveinhoudWerking VAN DE Radio SlaapfunctieDST Zomer-/wintertijd ThermometerfunctieWaarschuwing OpgeletTechnische Kenmerken Functie VAN DE InfraroodsensorTijdinstelling Voor DE PROJECTIE-EENHEID Bijkomende Informatie Poznámky VarováníBezpečnostní Pokyny Umístění Ovladačů Nastavení Hodin a Data Zapojení do Zdroje EnergieZapnutí Displej zobrazí režim nastavení minut Displej zobrazí režim nastavení hodinDisplej ukazuje rok Nastavení Způsobu Buzení a VYP/ZAP BudíkDoba Zvonění a Opakované Buzení Změna Nastavení DisplejeOvládání Rádia Automatické VypnutíDST Denní úsporný čas Funkce TeploměruVarování PozorSpecifikace Funkce Infračerveného SenzoruNastavení Času PRO Promítání Doplňující Informace Yüvenlýk Kurallari UyariOtomatýk Azaltici Sensör Tuþlar VE KontrollerDüðmesý Zaman VE Takvým Ayarlari GÜÇ BaðlantisiBaþlatma Ekranda Dakika Ayar Modu Gösterimi Ekranda Saat Ayar modu GösterimiEkranda Yýl Görünümü Alarm Verý Ayari VE Alarm ON/OFFAÇ/KAPAAlarm Süresý VE Tekrar Çalma Ýþlevý Görüntüleme Ýçerýðýný DeðýþtýrýnRadyo Ýþlemý Uyku FonksýyonuDST-Güneþ Iþýðý Zaman Koruyucusu Termometre FonksýyonuUyari DýkkatÖzellýkler Kizilötesý Olan Sensör FonksýyonuProjeksýyon Ýçýn Zaman Ayari Sýcaklýk ve isi Harýcý BýlgýlerRadio Desper Termómetro Y Sensor