Elta 4518 manual Bijkomende Informatie

Page 82

09-4518-NL.qxp 12/1/06 4:58 PM Page 82

BIJKOMENDE INFORMATIE

Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn.

Belangrijk advies omtrent het gehoor

Opgelet:

U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.

Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid.

In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet te hard staat.

Opgelet!

Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken.

Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of andere openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot gevolg hebben. De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe gekwalificeerde vaklui geopend worden.

Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd.

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik.

Aanwijzingen inzake de milieubescherming

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.

De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.

Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.

Hitte en warmte

Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.

Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.

Vocht en reiniging

Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met water in contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen, gebruik een zachte, vochtige doek.

Professionele recycling

Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is goed voor het milieu.

￿82.

Image 82
Contents 4518 Sicherheitsbestimmungen WarnungHinweis Bedienelemente Bedienen DES Gerätes StromanschlussEinstellen VON Uhrzeit UND Datum Anzeigen der Stunde Anzeigen der Minuten aktuelle UhrzeitWechsel DER Anzeigen Dauer DES Alarms UND SNOOZE-FUNKTIONEinstellen DER Musikquelle UND Wecker EIN/AUS Jahr anzeigenDST Sommerzeit ResetAutomatische Abschaltfunktion ThermometerfunktionTechnische Daten VorsichtInfrarotsensorfunktion Einstellen DER Uhrzeit FÜR DIE Bildprojektion AnmerkungWeitere Informationen Safety Instructions SHOCK. do not OpenControls Time and Calendar Setting Power ConnectionGetting Started Display Show Hour Set Mode Display Show Min Set ModeChange Display Content Setting Alarm Output and Alarm ON/OFFAlarm Duration and Snooze Function Display Show YearThermometer Function Sleep FunctionDST Daylight Saving Time Radio OperationSpecifications Infrared Sensor FunctionTime Setting for Projection Unit Further Information Heat and warmthMise EN Garde Consignes DE SecuritePosition DES Commandes Commencer AlimentationReglage DE L’HEURE ET DE LA Date ’écran affiche Mode de réglage des heures RTC ’écran affiche Mode de réglage des minutes RTCChanger LE Contenu DE L’AFFICHAGE Reglage DE LA Sortie DE L’ALARME ET ON/OFF DE L’ALARMEDuree DE L’ALARME ET Fonction Sieste ’écran affiche l’annéeFonction Thermometre Fonction SommeilDST Economiseur de jour Fonctionnement DE LA RadioFonction DU Capteur À Infrarouges AvertissementAvertissement Mise a L’HEURE DE L’UNITE DE Projection Plus D’INFORMATIONS Biztonsági Előírások FigyelmeztetésMegjegyzések Kezelőelemek Elhelyezkedése Kijelzőn látható az év beállítása Elektromos CsatlakozásÜzembe Helyezés Kijelzőn látható a hónap beállításaKijelzőn látható az óra beállítása Kijelzőn látható a perc beállításaKijelző Átállítása AZ Ébresztés IDŐTARTAMA, ÉS Szundi FunkcióKijelzőn látható az év Hőmérő Funkció Sleep ElalváskapcsolóDST Napközbeni idő tárolása Rádió MűködéseInfravörös Érzékelő FelhívásTechnikai Adatok FigyelmeztetésKivetítő Órájának Beállítása Kiegészítő Információk Modello AvvertenzeControlli Infrarosso SensoreIl Primo Utilizzo ConnessioneRegolazione Calendario E Orologio Il display mostra la modalità regolazione dell’ora Il display mostra la modalità regolazione dei minutiModificare IL Display Regolare IL Tipo DI Sveglia E Sveglia ON/OFFDurata Della Sveglia E Funzione Snooze Il display mostra l’annoFunzione Radio Funzione Sleep DormiFunzione Termometro Il display mostra mese a giornoFunzione Sensore Infrarossi AttenzioneSpecifiche AttenzioneRegolazione DELL’ORA PER LA Proiezione Informazioni Aggiuntive Instrucciones DE Seguridad AdvertenciaNotas Controles Empezar AlimentaciónAjustar Fecha Y Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los MinutosCambiar EL Contenido DE LA Pantalla Ajustar LA Salida DE LA Alarma Y Alarma ACTIVA/NO ActivaDuración DE LA Alarma Y Función Dormitar Se muestra el añoFunción DE Termómetro Función DormirDST Horario de verano Funcionamiento DE LA RadioFunción DE Sensor Infrarrojo PrecauciónEspecificaciones AtenciónAjustar LA Hora Para EL Equipo DE Proyección Información Adicional Aviso Instruções DE SegurançaLocalização DOS Controles Começando Conexão EléctricaAjuste DA Hora E DA Data Modo de ajuste da hora mostrado no visor Modo de ajuste dos minutos mostrado no visorMude O QUE Está a SER Mostrado no Visor Ajuste do Tipo DE Alarme E LIGA/DESLIGA AlarmeDuração do Alarme E Função Soneca Visor mostra o anoFunção DE Termómetro Função DormirDST Horário de verão USO do RádioSensor Infravermelho CuidadoEspecificações AvisoAjuste DA Hora Para O Projector Mais Informações Instrukcje Bezpieczeństwa UwagaInformacje Budowa Przed Pierwszym Użyciem PodłączenieUstawienia Godziny Oraz Daty Wyświetlacz Pokaże Ustawienia Godziny Wyświetlacz Pokaże Ustawienia MinutyZmiana Zawartości Wyświetlacza Ustawienia Alarmu Oraz WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE AlarmuDługość Alarmu I Funkcja Snooze Wyświetlacz Pokaże RokFunkcje Temrmometra Funkcja SleepDST Oszczędność energii podczas dnia Obsługa RadiaFunkcja Czujnika Podczerwieni OstrzeżenieDane Techniczne OstrzeżenieUstawienia Godziny DLA Projektora Dalsze Inforamcje Veiligheidsinstructies WaarschuwingOnthoud Uurtoets Voor PROJECTIE-EENHEID Stroom AAN/UIT-TOETS Alarm UIT-TOETSBedieningstoetsen LED-SCHERMStarten StroomaansluitingInstelling Tijd EN Kalender Weergave instelmodus uur Weergave instelmodus minutenVerander DE Weergaveinhoud Instelling Alarm Output EN Alarm AAN/UITDuur VAN HET Alarm EN Sluimerfunctie Weergave van het jaarThermometerfunctie SlaapfunctieDST Zomer-/wintertijd Werking VAN DE RadioFunctie VAN DE Infraroodsensor OpgeletTechnische Kenmerken WaarschuwingTijdinstelling Voor DE PROJECTIE-EENHEID Bijkomende Informatie Bezpečnostní Pokyny VarováníPoznámky Umístění Ovladačů Zapnutí Zapojení do Zdroje EnergieNastavení Hodin a Data Displej zobrazí režim nastavení hodin Displej zobrazí režim nastavení minutZměna Nastavení Displeje Nastavení Způsobu Buzení a VYP/ZAP BudíkDoba Zvonění a Opakované Buzení Displej ukazuje rokFunkce Teploměru Automatické VypnutíDST Denní úsporný čas Ovládání RádiaFunkce Infračerveného Senzoru PozorSpecifikace VarováníNastavení Času PRO Promítání Doplňující Informace Uyari Yüvenlýk KurallariDüðmesý Tuþlar VE KontrollerOtomatýk Azaltici Sensör Baþlatma GÜÇ BaðlantisiZaman VE Takvým Ayarlari Ekranda Saat Ayar modu Gösterimi Ekranda Dakika Ayar Modu GösterimiGörüntüleme Ýçerýðýný Deðýþtýrýn Alarm Verý Ayari VE Alarm ON/OFFAÇ/KAPAAlarm Süresý VE Tekrar Çalma Ýþlevý Ekranda Yýl GörünümüTermometre Fonksýyonu Uyku FonksýyonuDST-Güneþ Iþýðý Zaman Koruyucusu Radyo ÝþlemýKizilötesý Olan Sensör Fonksýyonu DýkkatÖzellýkler UyariProjeksýyon Ýçýn Zaman Ayari Harýcý Býlgýler Sýcaklýk ve isiRadio Desper Termómetro Y Sensor