Elta 4518 manual Uyari, Yüvenlýk Kurallari

Page 92

11-4518-TR.qxp 12/1/06 5:23 PM Page 92

MODELL 4518

Termometreli ve Enfraruj Erteleme Sensörlü Projeksiyon Saatli Radyo

UYARI

ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESINDEN KAÇýNMAK IÇIN CIHAZý RUTUBETE VEYA YAÐMURA MARUZ BýRAKMAYýNýZ.

Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu gösterir.

DIKKAT

ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ.

DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN

TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR

BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI GEREKMEKTEDIR.

Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya önemli bakým ve kullaným bilgileri vermektedir. Bu bilgileri kullanma kýlavuzunda bulabilirsiniz.

YÜVENLÝK KURALLARI

1.KILAVUZU TAMAMEN OKUYUNUZ – Cihazý kullanmadan evvel tüm güvenlik ve kullaným uyarýlarýný dikkatlice okuyunuz.

2.KILAVUZU SAKLAYINIZ – Güvenlik ve kullaným kýlavuzunu gelecekte kullanmak için saklayýnýz.

3.UYARILARI DÝKKATE ALINIZ – Cihazýn üzerinde ve kullaným kýlavuzundaki tüm uyarýlarý dikkate alýnýz.

4.UYARILARA UYUNUZ – Tüm kullaným uyarýlarýna uyunuz.

5.SU VE RUTUBET – Cihazý suyun yakýnýna, örnek olarak kovalarýn, lavabonun, çamaþýr yýkanan küvetlerin ve yüzme havuzlarýnýn çevresinde veya ýslak ortamlarda kullanmayýnýz.

6.HAVALANDIRMA – Cihazý öyle kurunuz ki havalandýrma delikleri kapatýlmasýn. Cihazý yataklarýn, koltuklarýn, yastýklarýn veya benzeri nesnelerin üzerine kurmayýnýz. Ayný þekilde kitap raflarýnýn üzerine veya dolaplarýn içine kurmayýnýz. Aksi takdirde cihazýn havalandýrýlmasý saðlanmayabilir.

7.SICAKLIK – Cihazý çok sýcak üreten cihazlarýn sobalarýn, ýsýtýcýlarýn veya kuvvetlendiricilerin yakýnýna kurmayýnýz.

8.ELEKTRÝK ÜRETÝMÝ – Cihazý elektriðe baðlarken cihazýn üzerinde bulunan etiketlere ve kullanma kýlavuzuna bakýnýz.

9.TOPRAK HATTI – Dikkat edilmesi gereken, cihazýn bir toprak hattýna baðlý olmasý.

10.ELEKTRÝK KABLOSUNUN KORUNMASI - Elektrik kablosunu döþerken, kablonun üzerine baþka nesneler konulmamasýna ve kablonun üzerine basýlmamasýna dikkat ediniz.

11.YÜKSEK GERÝLIM HATTI – Harici antenin yüksek gerilim hatlarý yakýnýnda açýlmamasý gerekmektedir.

12.CIHAZIN ICINE GIREBÝLECEK NESNELER V SU – Bu nesnelere ve suya dikkat edilmesi gerekmektedir.

13.ARIZA SONRASI TAMÝR – Cihazý sadece uzman kiþiler tarafýndan alttaki durumlarda tamir edilesi gerekmektedir:

a.Elektrik kablosu zarar gördüðünde.

b.Cihazýn içine nesneler girdiðinde veya sývý maddeler cihazýn içine girdiðinde.

c.Cihaz yaðmura maruz kaldýðýnda.

d.Cihaz yere düþürüldüðünde veya kaplamasý zarar gördüðünde.

e.Cihaz doðru çalýþmayýnca.

14.TAMIR – Kullanýcý cihazý kendi tamir etmemesi gerekmektedir.Cihaz sadece uzman kiþiler tarafýndan tamir edilmesi gerekmektedir.

Uyarý:

a.Pis veya çizilmiþ CD’ler çalma anýnda atlayabilirler. CD’leri temizleyiniz veya deðiþtiriniz.

b.Hata gösterildiðinde veya cihaz iyi çalýþmadýðýnda, elektrik kablosunu çekiniz ve tüm pilleri çýkartýnýz. Ardýndan elektrik kablosunu tekrar takýnýz.

D92.

Image 92
Contents 4518 Hinweis WarnungSicherheitsbestimmungen Bedienelemente Einstellen VON Uhrzeit UND Datum StromanschlussBedienen DES Gerätes Anzeigen der Stunde Anzeigen der Minuten aktuelle UhrzeitDauer DES Alarms UND SNOOZE-FUNKTION Einstellen DER Musikquelle UND Wecker EIN/AUSWechsel DER Anzeigen Jahr anzeigenReset Automatische AbschaltfunktionDST Sommerzeit ThermometerfunktionInfrarotsensorfunktion VorsichtTechnische Daten Einstellen DER Uhrzeit FÜR DIE Bildprojektion AnmerkungWeitere Informationen Safety Instructions SHOCK. do not OpenControls Getting Started Power ConnectionTime and Calendar Setting Display Show Hour Set Mode Display Show Min Set ModeSetting Alarm Output and Alarm ON/OFF Alarm Duration and Snooze FunctionChange Display Content Display Show YearSleep Function DST Daylight Saving TimeThermometer Function Radio OperationSpecifications Infrared Sensor FunctionTime Setting for Projection Unit Further Information Heat and warmthMise EN Garde Consignes DE SecuritePosition DES Commandes Reglage DE L’HEURE ET DE LA Date AlimentationCommencer ’écran affiche Mode de réglage des heures RTC ’écran affiche Mode de réglage des minutes RTCReglage DE LA Sortie DE L’ALARME ET ON/OFF DE L’ALARME Duree DE L’ALARME ET Fonction SiesteChanger LE Contenu DE L’AFFICHAGE ’écran affiche l’annéeFonction Sommeil DST Economiseur de jourFonction Thermometre Fonctionnement DE LA RadioAvertissement AvertissementFonction DU Capteur À Infrarouges Mise a L’HEURE DE L’UNITE DE Projection Plus D’INFORMATIONS Megjegyzések FigyelmeztetésBiztonsági Előírások Kezelőelemek Elhelyezkedése Elektromos Csatlakozás Üzembe HelyezésKijelzőn látható az év beállítása Kijelzőn látható a hónap beállításaKijelzőn látható az óra beállítása Kijelzőn látható a perc beállításaKijelzőn látható az év AZ Ébresztés IDŐTARTAMA, ÉS Szundi FunkcióKijelző Átállítása Sleep Elalváskapcsoló DST Napközbeni idő tárolásaHőmérő Funkció Rádió MűködéseFelhívás Technikai AdatokInfravörös Érzékelő FigyelmeztetésKivetítő Órájának Beállítása Kiegészítő Információk Modello AvvertenzeControlli Infrarosso SensoreRegolazione Calendario E Orologio ConnessioneIl Primo Utilizzo Il display mostra la modalità regolazione dell’ora Il display mostra la modalità regolazione dei minutiRegolare IL Tipo DI Sveglia E Sveglia ON/OFF Durata Della Sveglia E Funzione SnoozeModificare IL Display Il display mostra l’annoFunzione Sleep Dormi Funzione TermometroFunzione Radio Il display mostra mese a giornoAttenzione SpecificheFunzione Sensore Infrarossi AttenzioneRegolazione DELL’ORA PER LA Proiezione Informazioni Aggiuntive Notas AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Controles Ajustar Fecha Y Hora AlimentaciónEmpezar Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los MinutosAjustar LA Salida DE LA Alarma Y Alarma ACTIVA/NO Activa Duración DE LA Alarma Y Función DormitarCambiar EL Contenido DE LA Pantalla Se muestra el añoFunción Dormir DST Horario de veranoFunción DE Termómetro Funcionamiento DE LA RadioPrecaución EspecificacionesFunción DE Sensor Infrarrojo AtenciónAjustar LA Hora Para EL Equipo DE Proyección Información Adicional Aviso Instruções DE SegurançaLocalização DOS Controles Ajuste DA Hora E DA Data Conexão EléctricaComeçando Modo de ajuste da hora mostrado no visor Modo de ajuste dos minutos mostrado no visorAjuste do Tipo DE Alarme E LIGA/DESLIGA Alarme Duração do Alarme E Função SonecaMude O QUE Está a SER Mostrado no Visor Visor mostra o anoFunção Dormir DST Horário de verãoFunção DE Termómetro USO do RádioCuidado EspecificaçõesSensor Infravermelho AvisoAjuste DA Hora Para O Projector Mais Informações Informacje UwagaInstrukcje Bezpieczeństwa Budowa Ustawienia Godziny Oraz Daty PodłączeniePrzed Pierwszym Użyciem Wyświetlacz Pokaże Ustawienia Godziny Wyświetlacz Pokaże Ustawienia MinutyUstawienia Alarmu Oraz WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE Alarmu Długość Alarmu I Funkcja SnoozeZmiana Zawartości Wyświetlacza Wyświetlacz Pokaże RokFunkcja Sleep DST Oszczędność energii podczas dniaFunkcje Temrmometra Obsługa RadiaOstrzeżenie Dane TechniczneFunkcja Czujnika Podczerwieni OstrzeżenieUstawienia Godziny DLA Projektora Dalsze Inforamcje Onthoud WaarschuwingVeiligheidsinstructies Stroom AAN/UIT-TOETS Alarm UIT-TOETS BedieningstoetsenUurtoets Voor PROJECTIE-EENHEID LED-SCHERMInstelling Tijd EN Kalender StroomaansluitingStarten Weergave instelmodus uur Weergave instelmodus minutenInstelling Alarm Output EN Alarm AAN/UIT Duur VAN HET Alarm EN SluimerfunctieVerander DE Weergaveinhoud Weergave van het jaarSlaapfunctie DST Zomer-/wintertijdThermometerfunctie Werking VAN DE RadioOpgelet Technische KenmerkenFunctie VAN DE Infraroodsensor WaarschuwingTijdinstelling Voor DE PROJECTIE-EENHEID Bijkomende Informatie Poznámky VarováníBezpečnostní Pokyny Umístění Ovladačů Nastavení Hodin a Data Zapojení do Zdroje EnergieZapnutí Displej zobrazí režim nastavení hodin Displej zobrazí režim nastavení minutNastavení Způsobu Buzení a VYP/ZAP Budík Doba Zvonění a Opakované BuzeníZměna Nastavení Displeje Displej ukazuje rokAutomatické Vypnutí DST Denní úsporný časFunkce Teploměru Ovládání RádiaPozor SpecifikaceFunkce Infračerveného Senzoru VarováníNastavení Času PRO Promítání Doplňující Informace Uyari Yüvenlýk KurallariOtomatýk Azaltici Sensör Tuþlar VE KontrollerDüðmesý Zaman VE Takvým Ayarlari GÜÇ BaðlantisiBaþlatma Ekranda Saat Ayar modu Gösterimi Ekranda Dakika Ayar Modu GösterimiAlarm Verý Ayari VE Alarm ON/OFFAÇ/KAPA Alarm Süresý VE Tekrar Çalma ÝþlevýGörüntüleme Ýçerýðýný Deðýþtýrýn Ekranda Yýl GörünümüUyku Fonksýyonu DST-Güneþ Iþýðý Zaman KoruyucusuTermometre Fonksýyonu Radyo ÝþlemýDýkkat ÖzellýklerKizilötesý Olan Sensör Fonksýyonu UyariProjeksýyon Ýçýn Zaman Ayari Harýcý Býlgýler Sýcaklýk ve isiRadio Desper Termómetro Y Sensor