Friedrich MW24Y3F operation manual Préparatifs

Page 19

PRÉPARATIFS

Mise en place des Piles (AAA/R03/LR03 2)

 

 

1

Appuyez sur le couvercle du logement des Piles à l’ar-

rière et faites le glisser pour l’ouvrir.

 

 

 

 

Faites glisser dans le sens de la flèche en appuyant sur le repère ( ).

2

Installez les Piles.

 

 

 

 

Veillez à respecter la polarité (

) des piles.

 

 

 

3

Refermez le couvercle du logement des Piles.

Mise à l’heure

 

 

 

 

1

Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST (Fig. 6 W).

Appuyez sur le bouton avec la pointe d’une stylo-bille ou d’un autre objet.

2

Utilisez les touches TIMER SET (

/

 

) (Fig. 6 O)

 

Touche : Pour faire avancer les chiffres.

 

 

 

Touche : Pour faire reculer les chiffres.

(A chaque poussée sur la touche, la valeur avance/recule par palier d’une minute. Elle changera par palier de 10 minutes si la touche est maintenue enfoncée.)

3

Rappuyez sur la touche CLOCK ADJUST (Fig. 6 W).

Le réglage est ainsi terminé et l’horloge commence à fonctionner.

Utilisation de la Télécommande

La télécommande doit être dirigée vers le récepteur du signal (Fig. 1 4) du clima- tiseur pour fonctionner correctement.

Portée de la télécommande est d’environ 7 mètres.

Quand un signal est correctement reçu par le climatiseur, un bip se fait entendre.

Si aucun bip n’est audible, appuyez à nouveau sur la touche souhaitée de la Télécommande.

Support de la Télécommande

 

Insérer

Glisser vers

 

le haut

 

 

 

Enfoncer

Tirer vers soi

Vis

 

 

 

1 Fixez le support.

2 Installez la Télécommande.

3 Pour retirer la Télécom-

 

 

mande (utilisation séparée).

ATTENTION!

Prenez soin de ne pas laisser des piles à la portée des petits enfants qui pourraient les avaler par accident.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télé- commande pendant longtemps, retirez-en les piles pour éviter un suintement de leur électrolyte.

Si de l’électrolyte des piles entre en con- tact avec la peau, les yeux ou les muqueu- ses, lavez immédiatement avec beaucoup d’eau fraîche et consultez votre médecin.

Des piles usagées doivent être retirées ra- pidement de la télécommande et éliminées correctement soit en les plaçant dans un récipient public adhoc, soit en les rendant à l’autorité compétente.

N’essayez jamais de recharger des piles.

Ne mélangez jamais de piles neuves et usagées ou des piles de types diffé- rents. La durée de vie des piles est d’en- viron une année pour une utilisation normale. Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue sensible- ment, remplacez les piles et appuyez sur la touche RESET à l’aide de la pointe d’un stylo à bille ou d’un autre objet de petite taille.

Fr-4

Image 19
Contents Español Français English Operating ManualSafety Precautions ContentsInverter Features and FunctionsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button Name of PartsPreparation Operation To Stop Operation Press the START/STOP button Q About Mode OperationAbout Auto Changeover Operation Timer Operation During Heating operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer Manual Auto OperationTypes of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationAbout Swing Operation Swing OperationCoil DRY Operation To select Swing Operation Press the Swing button TCleaning and Care Function TroubleshootingSymptom Problem NormalAuto Restart Event of Power InterruptionOperating Tips Operation and PerformanceCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Temperature and Humidity RangeIndoor temperature Précautions DE Sécurité ’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseur Le personnel de service compétent en cas de réparation SommaireInverseur Caractéristiques ET FonctionsManual Auto Nomenclature DES OrganesPréparatifs Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. K Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Appuyez sur la touche Master Control JArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementRêt OFF et la mise en marche on par minuterie Appuyez sur la touche Timer Mode N pourFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation ’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitéesPropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Changement des réglages du minuteriePositions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPropos du séchage du serpentin Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Fonctionnement DU Séchage DU SerpentinRemettez la grille d’admission Nettoyage ET EntretienNettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyez à l’eauNormales Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez FonctionsEn cas de coupure de courant Conseils D’UTILISATIONFonctionnement et performance Remise en marche automatiqueTempérature intérieure Environ 64 à 90 F Plage de température et d’humiditéEnviron 5 à 75 F Precauciones DE Seguridad ÍndiceInversor Características Y FuncionesAutomática Sleep Pantalla de vaivén Swing Denominación DE LOS ComponentesPreparativos Para ajustar el termostato FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Trol J para seleccionar el modo deseadoNotas sobre el funcionamiento de los modos NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVERFuncionamiento CON Temporizador Durante el funcionamiento de calefacción Funcionamiento Manual Y AutomáticoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireObservaciones sobre el funcionamiento del vaivén Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento DE Deshumectación Coil DRY Para detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRYColocación de la rejilla de entrada Limpieza Y MantenimientoSaque el polvo con una aspiradora o la Vándolo Limpie con aguaLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaFunciones En el caso de una interrupción de la alimentación Consejos Para EL FuncionamientoFuncionamiento y rendimiento Reinicio automáticoTemperatura exterior Margen de temperatura y humedadModo de refrigeración Funcionamiento dePage