Friedrich MW24Y3F operation manual NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER

Page 35

Para detener el funcionamiento

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig.6 Q).

La lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior (roja) (Fig.3 5) se apagará.

Notassobreelfuncionamientodecambioautomático(AUTOCHANGEOVER)

AUTO: ● Cuando se inicia el funcionamiento de cambio automático (AUTO CHANGEOVER), el ventilador funciona a velocidad muy lenta durante un minuto más o menos y durante este tiempo el aparato detecta las condicio- nes de la sala y selecciona el modo de funcionamiento adecuado.

Si la diferencia entre el ajuste del termostato y la temperatura real de la sala es superior a +4 °F Funcionamiento de refrigeración o deshumectación

Si la diferencia entre el ajuste de termostato y la temperatura real de la habitación es de ±4 °F Funcionamiento de monitor

Si la diferencia entre el ajuste de termostato y la temperatura real de la habitación es superior a –4 °F Funcionamiento de calefacción

Cuando el acondicionador de aire ha ajustado la temperatura de la sala de acuerdo con el ajuste del termostato, se iniciará el funciona- miento del monitor. En el modo de funcionamiento del monitor, el ven- tilador funcionará a velocidad baja. Si la temperatura de la sala cambia posteriormente, el acondicionador de aire seleccionará nuevamente el funcionamiento adecuado (calefacción, refrigeración) para ajustar la temperatura al valor establecido en el termostato.

(El margen de funcionamiento del monitor es ±4 °F relativo al ajuste del termostato.)

Si el modo seleccionado automáticamente por el aparato no es el de- seado, seleccione un modo de funcionamiento (Calefacción, Refrige- ración, Deshumectación, Ventilación.)

Notas sobre el funcionamiento de los modos

Calefacción:

Se emplea para calentar la sala.

Cuando se selecciona el modo de calefacción, el acondicionador de aire funcionará con una velocidad del ventilador muy baja de 3 a 5 minutos, después de lo cual cambiará al ajuste seleccionado del ventilador.

Cuando la temperatura de la sala es muy baja, puede formarse escar- cha en la unidad exterior y puede reducirse el rendimiento. Para sacar esta escarcha, la unidad se establece automáticamente en el ciclo de desescarche de vez en cuando. Durante el funcionamiento de desescarche automático, la lámpara indicadora (roja) de funcionamien- to (OPERATION) (Fig. 3 5) parpadeará y el funcionamiento de calefac- ción se interrumpirá.

Tras el inicio del funcionamiento de calefacción, la habitación tarda en calentarse.

Refrigeración:

Se emplea para refrigerar la sala.

Deshumectación:

Se emplea para enfriar un poco mientras se deshumecta la sala.

No podrá calentar la sala durante el modo de deshumectación.

Durante el modo de deshumectación, el aparato funcionará a baja ve- locidad; para poder ajustar la humedad de la sala, es posible que el ventilador de la unidad interior se pare de vez en cuando. Además, el ventilador puede funcionar a velocidad muy baja cuando se ajusta la humedad de la sala.

La velocidad del ventilador no puede cambiarse manualmente cuando se ha seleccionado el modo de deshumectación.

Ventilación:

Se emplea para hace circular el aire por la sala.

Durante el modo de calefacción:

Ajuste el termostato a un ajuste de la tem- peratura que sea más alto que la tempe- ratura actual de la sala. El modo de cale- facción no funcionará si se ajusta el ter- mostato más bajo que la temperatura ac- tual de la sala.

Durante el modo refrigeración/deshu- mectación:

Ajuste el termostato a un ajuste de la tem- peratura que sea más bajo que la tempe- ratura actual de la sala. Los modos de re- frigeración y deshumectación no funcio- narán si se ajusta el termostato más alto que la temperatura actual de la sala (en el modo de refrigeración, sólo funciona- rá el ventilador).

Durante el modo de ventilación:

No podrá emplear el aparato para la cale- facción ni refrigeración de la sala.

Sp-6

Image 35
Contents Español Français English Operating ManualSafety Precautions ContentsInverter Features and FunctionsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button Name of PartsPreparation Operation About Auto Changeover Operation About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Q Timer Operation During Heating operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer Manual Auto OperationTypes of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationAbout Swing Operation Swing OperationCoil DRY Operation To select Swing Operation Press the Swing button TCleaning and Care Function TroubleshootingSymptom Problem NormalAuto Restart Event of Power InterruptionOperating Tips Operation and PerformanceIndoor temperature Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Précautions DE Sécurité ’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseurLe personnel de service compétent en cas de réparation SommaireInverseur Caractéristiques ET FonctionsManual Auto Nomenclature DES OrganesPréparatifs Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. K Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Appuyez sur la touche Master Control JArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementRêt OFF et la mise en marche on par minuterie Appuyez sur la touche Timer Mode N pourFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation ’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitéesPropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Changement des réglages du minuteriePositions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPropos du séchage du serpentin Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Fonctionnement DU Séchage DU SerpentinRemettez la grille d’admission Nettoyage ET EntretienNettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyez à l’eauNormales Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez FonctionsEn cas de coupure de courant Conseils D’UTILISATIONFonctionnement et performance Remise en marche automatiqueEnviron 5 à 75 F Plage de température et d’humiditéTempérature intérieure Environ 64 à 90 F Precauciones DE Seguridad ÍndiceInversor Características Y Funciones Automática Sleep Pantalla de vaivén Swing Denominación DE LOS ComponentesPreparativos Para ajustar el termostato FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Trol J para seleccionar el modo deseadoNotas sobre el funcionamiento de los modos NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVERFuncionamiento CON Temporizador Durante el funcionamiento de calefacción Funcionamiento Manual Y AutomáticoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireObservaciones sobre el funcionamiento del vaivén Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento DE Deshumectación Coil DRY Para detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRYColocación de la rejilla de entrada Limpieza Y MantenimientoSaque el polvo con una aspiradora o la Vándolo Limpie con aguaFunciones Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías En el caso de una interrupción de la alimentación Consejos Para EL FuncionamientoFuncionamiento y rendimiento Reinicio automáticoTemperatura exterior Margen de temperatura y humedadModo de refrigeración Funcionamiento dePage