Friedrich MW24Y3F operation manual Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIR

Page 24

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR

Réglez le flux d’air vertical (haut/bas) et horizontal (droite/gauche) à l’aide des touches de direction du flux d’air (AIR DIRECTION) de la télécommande.

Utilisez les touches de direction du flux d’air (AIR DIRECTION) après la mise en marche de l’appareil intérieur et l’arrêt des volets de direction du flux d’air.

Réglage de la direction verticale du flux d’air

Appuyez sur la touche SET (vertical) (Fig. 6 R).

Àchaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit: 1 2 3 4 5 6

Positions de réglage de direction du flux d’air:

1,2,3 : En mode Refroidissement/Déshumidification

4,5,6 : En mode Ventilation

L’affichage de la télécommande ne change pas.

1

2

3

4

5

6

Servez-vous du réglage de la direction de l’air dans la plage indiquée ci-dessus.

La direction verticale du flux d’air sera réglée automatiquement comme indiqué, en fonction du type de fonctionnement sélectionné.

En mode Refroidissement/Déshumidification

: Flux horizontal 1

En mode Ventilation

: Flux vers le bas 5

Lors d’un fonctionnement en mode AUTO, le flux d’air sera horizontal 1 pen- dant la première minute et la direction de l’air ne peut pas être ajustée pendant cette période.

Direction 1 2

Seule la direction du volet de direction du flux d’air change ; celle du redresseur de puissance ne change pas.

Réglage de la direction horizontale du flux d’air

Appuyez sur la touche SET (horizontal) (Fig. 6 S).

À chaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit : 1 2 3 4 5

L’affichage de la télécom- mande ne change pas.

DANGER!

N’introduisez jamais les doigts ou des ob- jets étrangers dans les orifices de sortie car le ventilateur interne fonctionne à grande vitesse et il pourrait provoquer des blessures.

Utilisez toujours la touche SET de la télécommande pour ajuster les volets de flux d’air vertical. Un déplacement manuel de ces volets pourrait entraî- ner un fonctionnement inadéquat. Dans ce cas, arrêtez l’appareil et remet- tez-le en marche; les volets devraient à nouveau fonctionner correctement.

En modes Refroidissement et Déshumidification, ne réglez pas les volets de direction du flux d’air pendant longtemps dans la plage de chauffage (4 - 6) car de la vapeur d’eau pourrait se condenser près des volets de sortie et des gouttes d’eau pourraient s’écou- ler du climatiseur. En mode Refroidis- sement et Deshumidification, si les volets de direction du flux d’air sont laissés dans la plage de chauffage pen- dant plus de 30 minutes, ils reviendront automatiquement au niveau 3.

Lorsque l’appareil est installé dans une pièce où se trouvent des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou alitées, tenez compte de leur position en réglant la température et la direc- tion du flux d’air.

1

2 3 4 5

Fr-9

Image 24
Contents Operating Manual Español Français EnglishContents Safety PrecautionsFeatures and Functions InverterName of Parts Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation Operation About Mode Operation To Stop Operation Press the START/STOP button QAbout Auto Changeover Operation Timer Operation Sleep Timer Operation About the Sleep TimerManual Auto Operation During Heating operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Types of Air flow Direction SettingSwing Operation Coil DRY OperationTo select Swing Operation Press the Swing button T About Swing OperationCleaning and Care Troubleshooting Symptom ProblemNormal FunctionEvent of Power Interruption Operating TipsOperation and Performance Auto RestartTemperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperatureIndoor temperature ’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseur Le personnel de service compétent en cas de réparationSommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions InverseurNomenclature DES Organes Manual AutoPréparatifs Pour choisir le mode souhaité FonctionnementAppuyez sur la touche Master Control J Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. KPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP QAppuyez sur la touche Timer Mode N pour Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitées Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieFonctionnement Temporisé Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEChangement des réglages du minuterie Propos de la minuterie à temporisateurRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Positions de réglage de direction du flux d’airPropos du mode oscillant Swing Fonctionnement OscillantFonctionnement DU Séchage DU Serpentin Propos du séchage du serpentinNettoyage ET Entretien Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantNettoyez à l’eau Remettez la grille d’admissionGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezFonctions NormalesConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Température intérieure Environ 64 à 90 FEnviron 5 à 75 F Índice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones InversorDenominación DE LOS Componentes Automática Sleep Pantalla de vaivén SwingPreparativos Funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoTrol J para seleccionar el modo deseado Para ajustar el termostatoNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Funcionamiento Manual Y Automático Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de calefacciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento DE Vaivén Funcionamiento DE Deshumectación Coil DRYPara detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRY Observaciones sobre el funcionamiento del vaivénLimpieza Y Mantenimiento Saque el polvo con una aspiradora o la VándoloLimpie con agua Colocación de la rejilla de entradaSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasFunciones Consejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Modo de refrigeraciónFuncionamiento de Temperatura exteriorPage

MW24Y3F specifications

The Friedrich MW24Y3F is a standout in the world of portable air conditioning units, designed for both residential and commercial applications. With its sleek design and advanced features, this model offers exceptional cooling capabilities while ensuring energy efficiency and user comfort.

One of the main features of the MW24Y3F is its powerful cooling capacity. With a BTU rating of 24,000, it is well-suited for larger rooms or open spaces, making it an ideal choice for users seeking effective temperature control without the noise and complexity of traditional central air conditioning systems. This unit can easily cool spaces of up to 1,500 square feet, providing a refreshing respite from sweltering heat.

The MW24Y3F employs cutting-edge technologies that enhance its performance and user experience. Notably, it incorporates inverter technology, allowing for more efficient energy consumption. By adjusting the compressor speed as per the cooling demand, it reduces energy usage while maintaining consistent temperatures. This translates to lower electricity bills and a reduced carbon footprint, making it an environmentally friendly choice.

Another significant characteristic is its user-friendly interface. The unit features a digital display and remote control, enabling users to adjust settings effortlessly from across the room. Additionally, the MW24Y3F includes a programmable timer, allowing for automatic operation based on the user’s schedule, further enhancing convenience.

The air conditioning unit also prioritizes air quality, integrating a multi-stage filtration system that captures dust, allergens, and other pollutants. This feature is particularly beneficial for those with respiratory issues or allergies, providing cleaner, healthier air in the living or work environment.

In terms of installation, the MW24Y3F is designed for flexibility. It can be set up as a window or portable unit, giving users options based on their property layout and personal preferences. Its compact size allows it to fit well in various spaces without compromising aesthetics.

In summary, the Friedrich MW24Y3F combines high cooling capacity, energy efficiency, user-friendly features, and air quality improvement technologies, making it an excellent choice for anyone looking to enhance their indoor climate control.