Friedrich MW24Y3F Denominación DE LOS Componentes, Automática Sleep Pantalla de vaivén Swing

Page 32

DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES

Fig. 1 Unidad interior

1Panel de control del funcionamiento (Fig. 2)

2Botón de funcionamiento manual/auto- mático (MANUAL AUTO)

Si mantiene pulsado el botón de funcio- namiento manual / automático (MANUAL AUTO) durante más de 10 segundos, se activará la refrigeración forzada.

La refrigeración forzada se usa en el mo- mento de la instalación.

Sólo debe utilizarla el personal de servicio autorizado.

Si la refrigeración forzada se inicia de for- ma fortuita, pulse el botón de marcha /

paro (START / STOP) para detenerla.

3Indicador(Fig.3)

4Receptor de señal de control remoto

5Indicador de funcionamiento (OPERATION) (rojo)

6Indicador del temporizador (TIMER) (verde)

Si parpadea la lámpara indicadora del temporizador (TIMER) cuando el temporizador está funcionando, indica que ha ocurrido una falla en el ajuste del temporizador (vea el Reinicio automático en la página 13).

7Indicador de deshumectación (COIL DRY) (naranja)

8Rejilla de entrada (Fig.4)

9Panel frontal

0Filtro de aire

ALama deflectora del aire orientable

BDifusor de potencia

CLamas deflectoras de izquierda-derecha (detrás de la lama deflectora del aire orientable)

DManguera de drenaje

Fig. 5 Unidad exterior

EOrificio de entrada

FOrificio de salida

GUnidad de tubo

HOrificio de drenaje (parte inferior)

Consulte el pliegue de la página de la portada.

Fig. 6 Unidad de telemando

I Botón el temporizador de desconexión automática (SLEEP)

JBotón de control de funciones

(MASTER CONTROL)

KBotón de ajuste de la temperatura (SET TEMP.) ( / )

LBotón de deshumectación (COIL DRY)

MEmisor de señal

NBotó de modo de temporizador (TIMER MODE)

OBotones de ajuste del temporizador (TIMER SET) ( / )

PBotón de control del ventilador

(FAN CONTROL)

QBotón de marcha/paro (START/STOP)

RBotón de ajuste vertical (SET)

SBotón de ajuste horizontal (SET)

TBotón de vaivén (SWING)

UBotón de reposición (RESET)

VBotón de prueba del funcionamiento (TEST RUN)

Este botón se usa para probar el acondiciona- dor de aire después de su instalación y no debe usarse bajo condiciones normales porque cau- sará que la función del termostato del acondi- cionador de aire actuar incorrectamente.

Si se presiona este botón durante el funcio- namiento normal, el aparato cambiará al modo de funcionamiento de prueba y la lámpara de funcionamiento de la unidad de la sala y la lámpara del temporizador par- padearán simultáneamente.

Para detener el modo de funcionamiento de prueba, presione otra vez el botón TEST RUN o presione el botón START/STOP para que se pare el acondicionador de aire.

WBotón de ajuste de reloj (CLOCK ADJUST)

XPantalla del telemando (Fig. 7)

YIndicador de transmisión

ZReloj

[ Modo de funcionamiento

\Modo de temperización ] Velocidad del ventilador ` Temperatura de ajuste

a Pantalla de deshumectación (COIL DRY) b Pantalla de temporizador de desconexión

automática (SLEEP)

c Pantalla de vaivén (SWING)

Sp-3

Image 32
Contents Operating Manual Español Français EnglishContents Safety PrecautionsFeatures and Functions InverterName of Parts Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation Operation About Auto Changeover Operation About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Q Timer Operation Sleep Timer Operation About the Sleep TimerManual Auto Operation During Heating operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Types of Air flow Direction SettingSwing Operation Coil DRY OperationTo select Swing Operation Press the Swing button T About Swing OperationCleaning and Care Troubleshooting Symptom ProblemNormal FunctionEvent of Power Interruption Operating TipsOperation and Performance Auto RestartIndoor temperature Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature ’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseur Le personnel de service compétent en cas de réparationSommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions InverseurNomenclature DES Organes Manual AutoPréparatifs Pour choisir le mode souhaité FonctionnementAppuyez sur la touche Master Control J Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. KPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP QAppuyez sur la touche Timer Mode N pour Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation’heure d’arrêt et de mise en marche souhaitées Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieFonctionnement Temporisé Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEChangement des réglages du minuterie Propos de la minuterie à temporisateurRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Positions de réglage de direction du flux d’airPropos du mode oscillant Swing Fonctionnement OscillantFonctionnement DU Séchage DU Serpentin Propos du séchage du serpentinNettoyage ET Entretien Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantNettoyez à l’eau Remettez la grille d’admissionGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezFonctions NormalesConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courant Environ 5 à 75 F Plage de température et d’humidité Température intérieure Environ 64 à 90 F Índice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones InversorDenominación DE LOS Componentes Automática Sleep Pantalla de vaivén SwingPreparativos Funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoTrol J para seleccionar el modo deseado Para ajustar el termostatoNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Funcionamiento Manual Y Automático Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de calefacciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento DE Vaivén Funcionamiento DE Deshumectación Coil DRYPara detener el funcionamiento de deshumectación Coil DRY Observaciones sobre el funcionamiento del vaivénLimpieza Y Mantenimiento Saque el polvo con una aspiradora o la VándoloLimpie con agua Colocación de la rejilla de entradaFunciones Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías Consejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Modo de refrigeraciónFuncionamiento de Temperatura exteriorPage