Lincoln Electric MIG-PAK 10 Operation Operacion, Safety Precautions, Precauciones DE Seguridad

Page 17

OPERATION

OPERACION

FONCTIONNEMENT

Read the entire manual before installing and operating the MIG PAK 10.

Lea todo el manual antes de instalar u operar la MIG PAK 10.

Lire cette section au complet avant d'utiliser la MIG PAK 10.

SAFETY PRECAUTIONS

WARNING

ELECTRIC SHOCK can kill.

Do not touch electrically live parts or elec- trode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground.

Always wear dry insulating gloves.

FUMES AND GASES can be dangerous.

• Keep your head out of fumes.

Use ventilation or exhaust to remove fumes from breathing zone.

WELDING SPARKS can cause fire or explo- sion.

Keep flammable material away.

Do not weld on closed containers.

ARC RAYS can burn eyes and skin.

• Wear eye, ear and body protection.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte

No toque las partes eléctricas activas ni el electrodo con ropa mojada o húmeda. Aíslese del trabajo y tierra.

Siempre utilice guantes aislantes secos.

LOS HUMOS Y LOS GASES pueden ser peligrosos.

Mantenga su cabeza alejada de los vapores.

Utilice ventilación o los tubos de escape para eliminar los vapores de la zona de respiración.

LAS CHISPAS DE LA SOLDADURA pueden provocar un incendio o una explosión.

• Mantenga alejado el material flamable.

• No suelde en contenedores cerrados.

LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel.

• Utilice protección para ojos, orejas y cuerpo.

SAFETY PRECAUTIONS

AVERTISSEMENT

LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.

Ne pas toucher les pièces sous tension ou l'électrode les mains nues ou si l'on porte des vêtements humides. S'isoler de la pièce à souder et de la terre.

Toujours porter des gants isolants secs.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être

dangereux.

• Tenir la tête en dehors des fumées.

Utiliser un système de ventilation ou d'é- vacuation pour évacuer les fumées de la zone de travail.

LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

Éloigner les matières inflammables.

Ne pas souder sur des contenants fermés.

LE RAYONNEMENT DE L'ARC peut brûler les yeux et la peau.

Observe all safety information throughout this

Observe toda la información de seguridad

manual.

que aparece en este manual.

 

Porter un dispositif de protection des yeux, des oreilles et du corps.

GENERAL DESCRIPTION

The MIG PAK 10 is a complete semiautomatic constant volt- age DC wire feeder/power source arc welder. It has been designed for workshop, hobby, automotive, and light mainte- nance. Included is a tap-switch controlled, single phase con- stant voltage transformer / rectifier power source and a wire feeder welding gun for feeding .023" - .025" (0.6 mm) through

.030" (0.8 mm) solid steel electrode. An optional kit is avail- able for feeding .035" (0.9 mm) Innershield NR-211-MP flux- cored wire.

DESCRIPCIÓN GENERAL

La MIG PAK 10 es una soldadora por arco completa con fuente de potencia/alimentador de alambrede CD con voltaje constante semiautomático. Ha sido diseñada para trabajos en talleres, casas, automotora de poco mantenimiento. Viene con un interruptor de toma

controlado, fuente de potencia para transformador/rectificador de voltaje constante de una sla fase, y una antorcha de soldadura con alimentador de alambre para alimentar electrodo de acero sólido de 0.6 mm (.023" - .025") hasta 0.8 mm (.030"). Un juego opcional está disponible para alimentación de electrodo revestido NR-211- MP Innershield.

Observer toutes les consignes de sécurité données dans ce manuel.

DESCRIPTION GÉNÉRALE

La MIG PAK 10 est une source de courant-dévidoir c.c. à tension constante semi-automatique complète. Elle a été conçue pour l'atelier, le bricolage, la réparation d'automo- biles et les petits travaux d'entretien. Il s'agit en fait d'une source de courant transformateur-redresseur monophasée à tension constante commandée par un interrupteur à prises et d'un pistolet dévidoir pour fil-électrode plein de 0,023-0,025 po (0,6 mm) à 0,030 po (0,8 mm). Un nécessaire en option permet d'utiliser le fil fourré Innershield® NR-211-MP de 0,035 po (0,9 mm).

17

Image 17
Contents Table DES Matières Tabla DE ContenidoElectricos Fields may be dangerous Electric and MagneticPueden ser peligrosos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion El Electrochoque puede causar la muerte Electric Shock can killNunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirLe soudage peut produire des fumées et des Fumes and Gases can be dangerousLES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereux LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées Cylinder may explode if damagedLa Botella de gas puede explotar si está dañada General Description IntroductionintroducciónDescripción General Description GénéraleFiche Technique Technical SpecificationsEspecificaciones Técnicas Components Componentes Composants Installation Instalación Work Cable Installation Work Clamp InstallationInstalacion DE LA Pinza DE Trabajo Instalacion DEL Cable DE TrabajoGUN Installation Installation InstalacionInstalacion DE LA Antorcha Montage DU PistoletConexión DE GAS GAS ConnectionRaccordement DE GAZ Lélectrode de soudage ne doit jamais toucher la bouteilleValve outlet Code Requirements for Input Connections Input ConnectionsConexiones DE LA Energía DE Alimentación Requerimientos DEL Codigo Para Conexiones DE EntradaOperation Operacion Safety PrecautionsPrecauciones DE Seguridad Electric Shock can killFonctionnement OperationCommandes ET Réglages Controls and SettingsWelding Capability LimitationsOperation Operación Fonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Operation Welding SequenceOperación Secuencia DE Operación DE Soldadura Wire Threading Friction Brake AdjustmentAjuste DEL Freno DE Fricción Colocacion DEL AlambreWire drive feed roll Wire Drive Feed Roll Can AccommodateOver El Rodillo ImpulsorRemove gas nozzle and contact tip from end of gun Operación FonctionnementPoignée du pistolet Diffuseur de gaz/tube contact Prête pour le soudageCómo Realizar UNA Soldadura Making a WeldRéalisation Dune Soudure Beginning of this manualInstrucciones DEL Proceso Process GuidelinesSoldadura CON Gmaw MIG Operation OperaciónfonctionnementWelding with Gmaw MIG Soldadura CON Fcaw Innershield Welding with Fcaw InnershieldOverload Protection Proteccion Contra SobrecargaARC-WELDING Circuit Learning to WeldAprendiendo a Soldar Circuito DE Soldadura POR ArcoLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARCArco DE Soldadura Fcaw Tubular Autoprotegido Gmaw MIG Welding ARC Learning to Weld Aprendiendo a SoldarArco DE Soldadura Gmaw MIG Larc DE Soudage Gmaw MIGChoix DU Procédé Process SelectionSelección DEL Proceso Joint Types and Positions Common MetalsMetales Comunes Tipos DE Unión Y PosicionesSoldadura a Tope Butt WeldsSoudures bout à bout PenetrationSoudage en position verticale Welding In The Vertical PositionSoldadura en Posición Vertical Soudage à la verticale en descendant Vertical-down WeldingSoldadura Vertical Descendente Posición Correcta para Soldar Correct Welding PositionLa bonne position de soudage Correct Way To Strike An ArcPunta Electrizada de Alambre ESO Correcta Correct Electrical Stickout ESOLa bonne portée terminale Correct Welding SpeedVoltage Setting Wire Feed Speed oo Recommandations utilesHelpful Hints Back-Stepping PracticeTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactPortée terminale Correct Electrical Stickout ESO PuntaConsejos Útiles Recommandations utilesHelpful Hints Velocidad de alimentación De alambre oIo Lincolnweld 0.025 L-56Calibre 16 o 1/16 pulgadas Apprentissage DU Soudage Correction DES Défauts DE Soudage Learning to Weld Troubleshooting WeldsAprendiendo a Soldar Localización DE Averías EN Soldaduras To Eliminate Stubbing* in order of importance To Correct Poor Penetration in order of importanceProper Gun Handling Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaAccessoires AccessoriesOptional Accessories Accessoires EN OptionConversion Innershield Fcaw Innershield Fcaw ConversionReplacement Parts AccessoriosPartes DE Reemplazo Pièces DE RechangeRoutine Maintenance Maintenance Safety PrecautionsMantenimiento Precauciones DE Seguridad Mantenimiento DE RutinaMaintenance GUN and Cable For Magnumtm 100L GUN Entretien MaintenanceContact Tip Cable Liner Drive Roll Rodillo ImpulsorCambio DEL Rodillo Impulsor Remplacement DU Galet DentraînementChanging Drive Roll Cambio DE LA Guía DE Alambre Remplacement DU Conduit IntérieurChanging Liner Avec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR TroubleshootingLocalización DE AVERíAS DépannageEl arco es inestable Arranque deficiente Arc is unstable Poor startingLarc est instable Mauvais amorçage SuivreMIG PAK 10 Wiring Diagram Pièces Parts PartesMIG-PAK MIG-PAK MIG-PAK Need Welding Training? How To Read Shop DrawingsNew Lessons in Arc Welding Ground Use ventilation or exhaust toProtéjase los ojos, los oídos y el Fuera del área de trabajo Cuerpo PiraciónTien Guardas quitadasProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products

MIG-PAK 10 specifications

The Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a versatile and user-friendly MIG welding machine tailored for light industrial applications and DIY enthusiasts. This compact welder is designed for both professionals and hobbyists, offering a perfect blend of performance and portability. It is particularly suitable for welding light to medium-gauge steel, stainless steel, and aluminum.

One of the standout features of the MIG-PAK 10 is its economy of size without compromising on power. Weighing in at just around 40 pounds, it is easily transportable, making it a practical choice for on-site jobs or small workshops. Its compact dimensions allow it to fit into tight spaces, facilitating accessibility for various welding tasks.

The MIG-PAK 10 employs a built-in gas solenoid that facilitates gas shielding for improved arc stability and weld quality. It is compatible with both shielding gas and flux-cored wire, offering flexibility depending on the application requirements and working environment. This dual capability is particularly beneficial for outdoor welding, where wind can disrupt gas shielding.

Lincoln Electric has integrated an adjustable output that offers a wide range of voltage settings, allowing users to fine-tune their settings for different materials and thicknesses. This feature, accompanied by a smooth and stable arc, contributes to high-quality welds and ease of operation.

Ease of use is further enhanced by the machine’s simple control panel, which features clear indicators and settings. Novice welders will appreciate the intuitive layout, while experienced users will value the precision controls for intricate tasks.

Another key technology utilized in the MIG-PAK 10 is Lincoln Electric’s professional-grade drive system, which ensures reliable wire feed performance. This system minimizes downtime and improves welding efficiency by reducing the chances of wire tangling or feeding issues.

Finally, the MIG-PAK 10 is constructed with durability in mind. Its robust casing is designed to withstand the rigors of welding environments, ensuring longevity and consistent performance.

In summary, the Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a well-rounded MIG welder suitable for various welding needs. Its exceptional portability, dual wire feeding options, adjustable output, user-friendly controls, and sturdy construction make it a compelling choice for both beginners and professionals in the welding industry.