Lincoln Electric MIG-PAK 10 manual Butt Welds, Soldadura a Tope, Soudures bout à bout, Penetration

Page 34

LEARNING TO WELD

Butt Welds

Place two plates side by side, leaving a space approximate- ly one half the thickness of the metal between them in order to get deeper penetration.

Securely clamp or tack weld the plates at both ends, other- wise the heat will cause the plates to move apart. See Figure 17.

Now weld the two plates together. Weld from left to right (if right handed). Point the wire electrode down in the crack between the two plates, keeping the gun slightly tilted in the direction of travel. Watch the molten metal to be sure it dis- tributes itself evenly on both edges and in between the plates. This is referred to as the “pull technique”. On thin gauge sheet metal, use the “push technique”. See “Welding Techniques for GMAW (MIG) Process”.

APRENDIENDO A SOLDAR

Soldadura a Tope

Coloque las dos placas una al lado de la otra, dejando un espacio de aproximadamente la mitad del ancho del metal entre ellas, con el fin de obtener una penetración más pro- funda.

Asegure las placas en ambos extremos con una pinza o con un punto de soldadura, ya que de otra manera el calor haría que las placas se separaran. (Vea la Figura 17).

Ahora, suelde las dos placas. Trabaje de izquierda a derecha (si es diestro). Coloque el electrodo tubular sobre la abertura entre las dos placas, manteniendo la antorcha lig- eramente inclinada en dirección de la trayectoria. Observe el metal fundido para asegurarse de que se distribuya equi- tativamente en ambos bordes y entre las placas. A esto se le conoce como “técnica de arrastre”. En hojas de metal del- gadas utilice la “técnica de empuje”. Vea “Técnicas de Soldadura para el Proceso GMAW (MIG)”.

APPRENTISSAGE DU SOUDAGE

Soudures bout à bout

Placer deux tôles côte à côte, en laissant entre-elles un écartement égal à environ la moitié de l'épaisseur du métal pour obtenir une plus forte pénétration.

Bien immobiliser les tôles au moyen de clames ou de soudures de pointage aux deux extrémités, pour ne pas que la chaleur sépare les deux tôles. Voir la figure 17.

Souder maintenant les deux tôles. Souder de gauche à droite (pour un droitier). Pointer le fil-électrode dans l'écarte- ment entre les deux pièces, en inclinant légèrement le pisto- let dans le sens du déplacement. Observer le métal fondu pour s'assurer qu'il se repartit de façon régulière sur les deux bords et entre les tôles. C'est ce que l'on appelle générale- ment la technique “en tirant”. Sur des tôles minces utiliser la technique “en poussant”. Voir “Techniques de soudage pour le procédé GMAW (MIG)”.

FIGURE 17

Penetration

Unless a weld penetrates close to 100% of the metal thick- ness, a butt weld will be weaker than the material welded together. In the example shown in Figure 18, the total weld is only half the thickness of the material thus the weld is only approximately half as strong as the metal.

FIGURE 18

FIGURE 19

In the example shown in Figure 19, the joint has been weld- ed so that 100% penetration could be achieved. The weld, if properly made, is as strong as or stronger than the original metal.

FIGURA 17

Penetración

Si la soldadura no penetra casi el 100% del grosor del metal, entonces una soldadura a tope será más débil que el mate- rial soldado. En el ejemplo que se muestra en la Figura 18, la soldadura total penetró sólo la mitad del grosor del mate- rial, por lo que será aproximadamente la mitad de resistente que el metal.

FIGURA 18

FIGURA 19

En el ejemplo que se muestra en la Figura 19, la unión ha sido soldada para que pueda obtenerse un 100% de pene- tración. Si la soldadura se realiza adecuadamente, entonces será tan resistente como el metal original.

FIGURE 17

Pénétration

Si la pénétration n'est pas de 100 % ou presque, une soudure bout à bout est plus faible que les pièces soudées. Dans l'exemple donné à la figure 18, la soudure totale ne fait que la moitié de l'épaisseur du métal. Par conséquent, la soudure est environ deux fois moins résistante que le métal.

FIGURE 18

FIGURE 19

Dans l'exemple donné à la figure 19, l'assemblage a été soudé de façon à pouvoir obtenir une pénétration de 100 %. La soudure, si elle est bien réalisée, est aussi résistante sinon plus que le métal de base.

34

Image 34
Contents Tabla DE Contenido Table DES MatièresElectricos Pueden ser peligrosos Electric and MagneticFields may be dangerous LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirLES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereux Fumes and Gases can be dangerousLe soudage peut produire des fumées et des La Botella de gas puede explotar si está dañada Cylinder may explode if damagedLES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées Descripción General IntroductionintroducciónGeneral Description Description GénéraleEspecificaciones Técnicas Technical SpecificationsFiche Technique Components Componentes Composants Installation Instalación Instalacion DE LA Pinza DE Trabajo Work Clamp InstallationWork Cable Installation Instalacion DEL Cable DE TrabajoInstalacion DE LA Antorcha Installation InstalacionGUN Installation Montage DU PistoletRaccordement DE GAZ GAS ConnectionConexión DE GAS Lélectrode de soudage ne doit jamais toucher la bouteilleValve outlet Conexiones DE LA Energía DE Alimentación Input ConnectionsCode Requirements for Input Connections Requerimientos DEL Codigo Para Conexiones DE EntradaPrecauciones DE Seguridad Safety PrecautionsOperation Operacion Electric Shock can killOperation FonctionnementWelding Capability Controls and SettingsCommandes ET Réglages LimitationsOperation Operación Operación Secuencia DE Operación DE Soldadura Operation Welding SequenceFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Ajuste DEL Freno DE Fricción Friction Brake AdjustmentWire Threading Colocacion DEL AlambreOver Wire Drive Feed Roll Can AccommodateWire drive feed roll El Rodillo ImpulsorPoignée du pistolet Diffuseur de gaz/tube contact Operación FonctionnementRemove gas nozzle and contact tip from end of gun Prête pour le soudageRéalisation Dune Soudure Making a WeldCómo Realizar UNA Soldadura Beginning of this manualProcess Guidelines Instrucciones DEL ProcesoWelding with Gmaw MIG Operation OperaciónfonctionnementSoldadura CON Gmaw MIG Overload Protection Welding with Fcaw InnershieldSoldadura CON Fcaw Innershield Proteccion Contra SobrecargaAprendiendo a Soldar Learning to WeldARC-WELDING Circuit Circuito DE Soldadura POR ArcoArco DE Soldadura Fcaw Tubular Autoprotegido SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARCLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Arco DE Soldadura Gmaw MIG Learning to Weld Aprendiendo a SoldarGmaw MIG Welding ARC Larc DE Soudage Gmaw MIGSelección DEL Proceso Process SelectionChoix DU Procédé Metales Comunes Common MetalsJoint Types and Positions Tipos DE Unión Y PosicionesSoudures bout à bout Butt WeldsSoldadura a Tope PenetrationSoldadura en Posición Vertical Welding In The Vertical PositionSoudage en position verticale Soldadura Vertical Descendente Vertical-down WeldingSoudage à la verticale en descendant La bonne position de soudage Correct Welding PositionPosición Correcta para Soldar Correct Way To Strike An ArcLa bonne portée terminale Correct Electrical Stickout ESOPunta Electrizada de Alambre ESO Correcta Correct Welding SpeedHelpful Hints Recommandations utilesVoltage Setting Wire Feed Speed oo Back-Stepping PracticeTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactPunta Portée terminale Correct Electrical Stickout ESOHelpful Hints Recommandations utilesConsejos Útiles Calibre 16 o 1/16 pulgadas Lincolnweld 0.025 L-56Velocidad de alimentación De alambre oIo Aprendiendo a Soldar Localización DE Averías EN Soldaduras Learning to Weld Troubleshooting WeldsApprentissage DU Soudage Correction DES Défauts DE Soudage Proper Gun Handling To Correct Poor Penetration in order of importanceTo Eliminate Stubbing* in order of importance Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaOptional Accessories AccessoriesAccessoires Accessoires EN OptionInnershield Fcaw Conversion Conversion Innershield FcawPartes DE Reemplazo AccessoriosReplacement Parts Pièces DE RechangeMantenimiento Precauciones DE Seguridad Maintenance Safety PrecautionsRoutine Maintenance Mantenimiento DE RutinaMaintenance GUN and Cable For Magnumtm 100L GUN Contact Tip Cable Liner Drive Roll MaintenanceEntretien Rodillo ImpulsorChanging Drive Roll Remplacement DU Galet DentraînementCambio DEL Rodillo Impulsor Changing Liner Remplacement DU Conduit IntérieurCambio DE LA Guía DE Alambre Localización DE AVERíAS TroubleshootingAvec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR DépannageLarc est instable Mauvais amorçage Arc is unstable Poor startingEl arco es inestable Arranque deficiente SuivreMIG PAK 10 Wiring Diagram Parts Partes PiècesMIG-PAK MIG-PAK MIG-PAK New Lessons in Arc Welding How To Read Shop DrawingsNeed Welding Training? Protéjase los ojos, los oídos y el Use ventilation or exhaust toGround Fuera del área de trabajo Cuerpo PiraciónProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Guardas quitadasTien Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products

MIG-PAK 10 specifications

The Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a versatile and user-friendly MIG welding machine tailored for light industrial applications and DIY enthusiasts. This compact welder is designed for both professionals and hobbyists, offering a perfect blend of performance and portability. It is particularly suitable for welding light to medium-gauge steel, stainless steel, and aluminum.

One of the standout features of the MIG-PAK 10 is its economy of size without compromising on power. Weighing in at just around 40 pounds, it is easily transportable, making it a practical choice for on-site jobs or small workshops. Its compact dimensions allow it to fit into tight spaces, facilitating accessibility for various welding tasks.

The MIG-PAK 10 employs a built-in gas solenoid that facilitates gas shielding for improved arc stability and weld quality. It is compatible with both shielding gas and flux-cored wire, offering flexibility depending on the application requirements and working environment. This dual capability is particularly beneficial for outdoor welding, where wind can disrupt gas shielding.

Lincoln Electric has integrated an adjustable output that offers a wide range of voltage settings, allowing users to fine-tune their settings for different materials and thicknesses. This feature, accompanied by a smooth and stable arc, contributes to high-quality welds and ease of operation.

Ease of use is further enhanced by the machine’s simple control panel, which features clear indicators and settings. Novice welders will appreciate the intuitive layout, while experienced users will value the precision controls for intricate tasks.

Another key technology utilized in the MIG-PAK 10 is Lincoln Electric’s professional-grade drive system, which ensures reliable wire feed performance. This system minimizes downtime and improves welding efficiency by reducing the chances of wire tangling or feeding issues.

Finally, the MIG-PAK 10 is constructed with durability in mind. Its robust casing is designed to withstand the rigors of welding environments, ensuring longevity and consistent performance.

In summary, the Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a well-rounded MIG welder suitable for various welding needs. Its exceptional portability, dual wire feeding options, adjustable output, user-friendly controls, and sturdy construction make it a compelling choice for both beginners and professionals in the welding industry.