Lincoln Electric MIG-PAK 10 manual Maintenance Safety Precautions, Routine Maintenance

Page 49

MAINTENANCE

SAFETY PRECAUTIONS

WARNING

ELECTRIC SHOCK can kill.

Disconnect input power by remov- ing plug from receptacle before working inside MIG-PAK. Use only grounded receptacle. Do not touch electrically “hot” parts inside MIG- PAK.

Have qualified personnel do the maintenance and trouble shooting work.

-------------------------------------------------------------------------------

ROUTINE MAINTENANCE

POWER SOURCE COMPARTMENT

No user serviceable parts inside! Do not attempt to perform service in the power source (fixed) side of the MIG-PAK. Take the unit to an authorized Lincoln Service Center if you experience problems. NO maintenance is required.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.

Desconecte la energía de ali- mentación, retirando la clavija del enchufe antes de trabajar dentro de la MIG-PAK. Utilice únicamente un enchufe aterrizado. No toque las partes eléctricamente “activas" dentro de la MIG-PAK.

Sólo personal calificado deberá dar mantenimiento y realizar el trabajo de localización de averías.

-------------------------------------------------------------------------------

MANTENIMIENTO DE RUTINA

COMPARTIMIENTO DE LA FUENTE DE PODER

Dentro de la máquina no hay partes a las que el usuario pueda dar servicio! No intente dar servicio al área de la fuente de poder (fija) de la MIG-PAK. Si se presentan prob- lemas, lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de Lincoln. NO se requiere mantenimiento.

ENTRETIEN

MESURES DE SÉCURITÉ

ENTRETIEN

LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.

Déconnecter l'alimentation d'entrée en débranchant la fiche de la prise avant de travailler à l'intérieur de la MIG-PAK. N'utiliser qu'une prise avec mise à la terre. Ne pas touch- er les pièces sous tension à l'in- térieur de la MIG-PAK.

Confier les travaux d'entretien et de

dépannage à un personnel qualifié.

-------------------------------------------------------------------------------

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

COMPARTIMENT DE LA SOURCE DE COURANT

Les pièces internes ne doivent pas être entretenues ou réparées par l'utilisateur. Ne pas essayer d'entretenir ou de réparer les composants de la source de courant (fixe) de la MIG-PAK. En cas de problème, amener l'appareil à un cen- tre d'entretien agréé par Lincoln. AUCUN entretien n'est

WIRE FEED COMPARTMENT

1.When necessary, vacuum accumulated dirt from gearbox and wire feed section.

2.Occasionally inspect the incoming guide tube and clean inside diameter is necessary.

3.Motor and gearbox have lifetime lubrication and require no maintenance.

FAN MOTOR

Has lifetime lubrication — requires no maintenance.

WIRE REEL SPINDLE

Requires no maintenance. Do not lubricate shaft.

COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE

1.Cuando sea necesario, elimine por aspiración la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la sección de alimentación de alambre.

2.Revise periodicamente el tubo guía de entrada y limpie el diámetro interno si es necesario.

3.El motor y la caja de engranajes tienen una lubricación de por vida y no requieren mantenimiento.

MOTOR DEL VENTILADOR

Tiene una lubricación por vida — no requiere mantenimiento.

EJE DEL CARRETE DE ALAMBRE

No requiere mantenimiento. No aplique aceite en el eje.

nécessaire.

COMPARTIMENT DU DÉVIDOIR

1.Quand cela est nécessaire, enlever la saleté accumulée dans la boîte d'engrenages et le dévidoir en passant un aspirateur.

2.Inspecter occasionnellement le tube-guide d'entrée et nettoyer s'il y a lieu l'intérieur.

3.Le moteur et la boîte d'engrenages sont à graissage per- manent et ne nécessitent aucun entretien.

MOTEUR DU VENTILATEUR

Est à graissage permanent et ne nécessite aucun entretien.

AXE DE LA BOBINE DE FIL

Ne nécessite aucun entretien. Ne pas lubrifier l'arbre.

49

Image 49
Contents Table DES Matières Tabla DE ContenidoElectricos Fields may be dangerous Electric and MagneticPueden ser peligrosos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion El Electrochoque puede causar la muerte Electric Shock can killNunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirLES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereux Fumes and Gases can be dangerousLe soudage peut produire des fumées et des La Botella de gas puede explotar si está dañada Cylinder may explode if damagedLES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées General Description IntroductionintroducciónDescripción General Description GénéraleEspecificaciones Técnicas Technical SpecificationsFiche Technique Components Componentes Composants Installation Instalación Work Cable Installation Work Clamp InstallationInstalacion DE LA Pinza DE Trabajo Instalacion DEL Cable DE TrabajoGUN Installation Installation InstalacionInstalacion DE LA Antorcha Montage DU PistoletConexión DE GAS GAS ConnectionRaccordement DE GAZ Lélectrode de soudage ne doit jamais toucher la bouteilleValve outlet Code Requirements for Input Connections Input ConnectionsConexiones DE LA Energía DE Alimentación Requerimientos DEL Codigo Para Conexiones DE EntradaOperation Operacion Safety PrecautionsPrecauciones DE Seguridad Electric Shock can killFonctionnement OperationCommandes ET Réglages Controls and SettingsWelding Capability LimitationsOperation Operación Operación Secuencia DE Operación DE Soldadura Operation Welding SequenceFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Wire Threading Friction Brake AdjustmentAjuste DEL Freno DE Fricción Colocacion DEL AlambreWire drive feed roll Wire Drive Feed Roll Can AccommodateOver El Rodillo ImpulsorRemove gas nozzle and contact tip from end of gun Operación FonctionnementPoignée du pistolet Diffuseur de gaz/tube contact Prête pour le soudageCómo Realizar UNA Soldadura Making a WeldRéalisation Dune Soudure Beginning of this manualInstrucciones DEL Proceso Process GuidelinesWelding with Gmaw MIG Operation OperaciónfonctionnementSoldadura CON Gmaw MIG Soldadura CON Fcaw Innershield Welding with Fcaw InnershieldOverload Protection Proteccion Contra SobrecargaARC-WELDING Circuit Learning to WeldAprendiendo a Soldar Circuito DE Soldadura POR ArcoArco DE Soldadura Fcaw Tubular Autoprotegido SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARCLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Gmaw MIG Welding ARC Learning to Weld Aprendiendo a SoldarArco DE Soldadura Gmaw MIG Larc DE Soudage Gmaw MIGSelección DEL Proceso Process SelectionChoix DU Procédé Joint Types and Positions Common MetalsMetales Comunes Tipos DE Unión Y PosicionesSoldadura a Tope Butt WeldsSoudures bout à bout PenetrationSoldadura en Posición Vertical Welding In The Vertical PositionSoudage en position verticale Soldadura Vertical Descendente Vertical-down WeldingSoudage à la verticale en descendant Posición Correcta para Soldar Correct Welding PositionLa bonne position de soudage Correct Way To Strike An ArcPunta Electrizada de Alambre ESO Correcta Correct Electrical Stickout ESOLa bonne portée terminale Correct Welding SpeedVoltage Setting Wire Feed Speed oo Recommandations utilesHelpful Hints Back-Stepping PracticeTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactPortée terminale Correct Electrical Stickout ESO PuntaHelpful Hints Recommandations utilesConsejos Útiles Calibre 16 o 1/16 pulgadas Lincolnweld 0.025 L-56Velocidad de alimentación De alambre oIo Aprendiendo a Soldar Localización DE Averías EN Soldaduras Learning to Weld Troubleshooting WeldsApprentissage DU Soudage Correction DES Défauts DE Soudage To Eliminate Stubbing* in order of importance To Correct Poor Penetration in order of importanceProper Gun Handling Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaAccessoires AccessoriesOptional Accessories Accessoires EN OptionConversion Innershield Fcaw Innershield Fcaw ConversionReplacement Parts AccessoriosPartes DE Reemplazo Pièces DE RechangeRoutine Maintenance Maintenance Safety PrecautionsMantenimiento Precauciones DE Seguridad Mantenimiento DE RutinaMaintenance GUN and Cable For Magnumtm 100L GUN Entretien MaintenanceContact Tip Cable Liner Drive Roll Rodillo ImpulsorChanging Drive Roll Remplacement DU Galet DentraînementCambio DEL Rodillo Impulsor Changing Liner Remplacement DU Conduit IntérieurCambio DE LA Guía DE Alambre Avec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR TroubleshootingLocalización DE AVERíAS DépannageEl arco es inestable Arranque deficiente Arc is unstable Poor startingLarc est instable Mauvais amorçage SuivreMIG PAK 10 Wiring Diagram Pièces Parts PartesMIG-PAK MIG-PAK MIG-PAK New Lessons in Arc Welding How To Read Shop DrawingsNeed Welding Training? Ground Use ventilation or exhaust toProtéjase los ojos, los oídos y el Fuera del área de trabajo Cuerpo PiraciónTien Guardas quitadasProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products

MIG-PAK 10 specifications

The Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a versatile and user-friendly MIG welding machine tailored for light industrial applications and DIY enthusiasts. This compact welder is designed for both professionals and hobbyists, offering a perfect blend of performance and portability. It is particularly suitable for welding light to medium-gauge steel, stainless steel, and aluminum.

One of the standout features of the MIG-PAK 10 is its economy of size without compromising on power. Weighing in at just around 40 pounds, it is easily transportable, making it a practical choice for on-site jobs or small workshops. Its compact dimensions allow it to fit into tight spaces, facilitating accessibility for various welding tasks.

The MIG-PAK 10 employs a built-in gas solenoid that facilitates gas shielding for improved arc stability and weld quality. It is compatible with both shielding gas and flux-cored wire, offering flexibility depending on the application requirements and working environment. This dual capability is particularly beneficial for outdoor welding, where wind can disrupt gas shielding.

Lincoln Electric has integrated an adjustable output that offers a wide range of voltage settings, allowing users to fine-tune their settings for different materials and thicknesses. This feature, accompanied by a smooth and stable arc, contributes to high-quality welds and ease of operation.

Ease of use is further enhanced by the machine’s simple control panel, which features clear indicators and settings. Novice welders will appreciate the intuitive layout, while experienced users will value the precision controls for intricate tasks.

Another key technology utilized in the MIG-PAK 10 is Lincoln Electric’s professional-grade drive system, which ensures reliable wire feed performance. This system minimizes downtime and improves welding efficiency by reducing the chances of wire tangling or feeding issues.

Finally, the MIG-PAK 10 is constructed with durability in mind. Its robust casing is designed to withstand the rigors of welding environments, ensuring longevity and consistent performance.

In summary, the Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a well-rounded MIG welder suitable for various welding needs. Its exceptional portability, dual wire feeding options, adjustable output, user-friendly controls, and sturdy construction make it a compelling choice for both beginners and professionals in the welding industry.