Lincoln Electric MIG-PAK 10 manual Operación Fonctionnement, Prête pour le soudage

Page 24

OPERATION

7. Remove gas nozzle and contact tip from end of gun.

OPERACIÓN

FONCTIONNEMENT

7. Retire la tobera de gas y la punta de contacto del

7. Démonter la buse de gaz et le tube contact de l'ex-

extremo de la antorcha.

trémité du pistolet.

Gun Handle

Gas Diffuser/

Contact Tip

Figure 10

Gas Nozzle

 

8.Turn the MIG-PAK ON (“I”).

9.Straighten the gun cable assembly.

10.Depress the gun trigger switch and feed welding wire through the gun and cable. (Point gun away from your- self and others while feeding wire.) Release gun trigger after wire appears at end of gun.

Note: If the wire will not feed smoothly, or if the wire feed motor shuts off unexpectedly, see the “FEEDING PROBLEMS” section of the “TROUBLESHOOTING GUIDE” in this manual.

11.Turn the MIG-PAK OFF (“O”).

12.Replace contact tip and gas nozzle.

13.Cut the wire off 1/4” – 3/8” (6 – 10 mm) from the end of the tip. The MIG-PAK is now ready to weld.

Contact Tip

Wire Electrode

3/8"-1/2" Electrical Stickout

Manija de la antorcha

Difusor de gas/

Punta de contacto

Figure 10

Tobera de gas

 

 

8 ENCIENDA (“I”) la MIG-PAK.

9. Enderece el ensamble del cable de la antorcha.

10.Aplane el interruptor del gatillo de la antorcha y alimente el alambre de soldadura a través de la antorcha y el cable. (Para que usted y los demás no corran riesgos, dirija la antorcha hacia otro lado mien- tras se realiza la alimentación de alambre). Cuando aparezca el alambre en el extremo de la antorcha, deje de presionar el gatillo.

Nota: Si el alambre no se alimenta suavemente, o si el motor de ali- mentación de alambre se apaga inesperadamente, consulte la sección "PROBLEMAS DE LA ALIMENTACION" de la "GUIA DE LOCALIZA- CION DE AVERIAS" de este manual.

11.APAGUE (“O”) la MIG-PAK.

12.Reinstale la punta de contacto y la tobera de gas.

13.Corte el alambre 6 – 10 mm (1/4” – 3/8”) en el extremo de la punta. Al finalizar estos pasos, la MIG-PAK deberá estar lista para solda.

Punta de

Contacto

Electrodo de

Alambre

Punta electrizada de 3/8"-1/2"

Poignée du pistolet

Diffuseur de gaz/tube contact

Figure 10

Buse de gaz

 

8.Mettre la MIG-PAK en marche (“I”).

9.Redresser le pistolet et son câble.

10.Appuyer sur l'interrupteur à gâchette du pistolet et faire avancer le fil de soudage dans le pistolet et le câble. (Ne pas pointer le pistolet vers soi ou vers d'autres per-

sonnes pendant qu'on dévide le fil.) Relâcher la gâchette du pistolet dès que le fil apparaît à l'extrémité du pistolet.

Note : Si le fil ne se dévide pas régulièrement, ou si le moteur de dévidage s’arrête intempestivement, voir les «PROBLÈMES DE DÉVIDAGE» du «GUIDE DE DÉPANNAGE» dans ce manuel

11.Arrêter la MIG-PAK (“O”).

12.Replacer le tube contact et la buse de gaz.

13.Couper le fil entre 1/4 et 3/8 po (6 et 10 mm) de l'ex- trémité du tube contact. La MIG-PAK est maintenant

Tube contact

Fil-électrode

Portée terminate de 3/8"-1/2"

Figure 11

Figura 11

 

prête pour le soudage.

24

Image 24
Contents Tabla DE Contenido Table DES MatièresElectricos Electric and Magnetic Fields may be dangerousPueden ser peligrosos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion Electric Shock can kill El Electrochoque puede causar la muerteNunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirFumes and Gases can be dangerous LES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereuxLe soudage peut produire des fumées et des Cylinder may explode if damaged La Botella de gas puede explotar si está dañadaLES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées Introductionintroducción General DescriptionDescripción General Description GénéraleTechnical Specifications Especificaciones TécnicasFiche Technique Components Componentes Composants Installation Instalación Work Clamp Installation Work Cable InstallationInstalacion DE LA Pinza DE Trabajo Instalacion DEL Cable DE TrabajoInstallation Instalacion GUN InstallationInstalacion DE LA Antorcha Montage DU PistoletGAS Connection Conexión DE GASRaccordement DE GAZ Lélectrode de soudage ne doit jamais toucher la bouteilleValve outlet Input Connections Code Requirements for Input ConnectionsConexiones DE LA Energía DE Alimentación Requerimientos DEL Codigo Para Conexiones DE EntradaSafety Precautions Operation OperacionPrecauciones DE Seguridad Electric Shock can killOperation FonctionnementControls and Settings Commandes ET RéglagesWelding Capability LimitationsOperation Operación Operation Welding Sequence Operación Secuencia DE Operación DE SoldaduraFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Friction Brake Adjustment Wire ThreadingAjuste DEL Freno DE Fricción Colocacion DEL AlambreWire Drive Feed Roll Can Accommodate Wire drive feed rollOver El Rodillo ImpulsorOperación Fonctionnement Remove gas nozzle and contact tip from end of gunPoignée du pistolet Diffuseur de gaz/tube contact Prête pour le soudageMaking a Weld Cómo Realizar UNA SoldaduraRéalisation Dune Soudure Beginning of this manualProcess Guidelines Instrucciones DEL ProcesoOperation Operaciónfonctionnement Welding with Gmaw MIGSoldadura CON Gmaw MIG Welding with Fcaw Innershield Soldadura CON Fcaw InnershieldOverload Protection Proteccion Contra SobrecargaLearning to Weld ARC-WELDING CircuitAprendiendo a Soldar Circuito DE Soldadura POR ArcoSELF-SHIELDED Fcaw Welding ARC Arco DE Soldadura Fcaw Tubular AutoprotegidoLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Learning to Weld Aprendiendo a Soldar Gmaw MIG Welding ARCArco DE Soldadura Gmaw MIG Larc DE Soudage Gmaw MIGProcess Selection Selección DEL ProcesoChoix DU Procédé Common Metals Joint Types and PositionsMetales Comunes Tipos DE Unión Y PosicionesButt Welds Soldadura a TopeSoudures bout à bout PenetrationWelding In The Vertical Position Soldadura en Posición VerticalSoudage en position verticale Vertical-down Welding Soldadura Vertical DescendenteSoudage à la verticale en descendant Correct Welding Position Posición Correcta para SoldarLa bonne position de soudage Correct Way To Strike An ArcCorrect Electrical Stickout ESO Punta Electrizada de Alambre ESO CorrectaLa bonne portée terminale Correct Welding SpeedRecommandations utiles Voltage Setting Wire Feed Speed ooHelpful Hints Back-Stepping PracticeWelding Techniques for Gmaw MIG Process Técnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIGTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactPunta Portée terminale Correct Electrical Stickout ESORecommandations utiles Helpful HintsConsejos Útiles Lincolnweld 0.025 L-56 Calibre 16 o 1/16 pulgadasVelocidad de alimentación De alambre oIo Learning to Weld Troubleshooting Welds Aprendiendo a Soldar Localización DE Averías EN SoldadurasApprentissage DU Soudage Correction DES Défauts DE Soudage To Correct Poor Penetration in order of importance To Eliminate Stubbing* in order of importanceProper Gun Handling Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaAccessories AccessoiresOptional Accessories Accessoires EN OptionInnershield Fcaw Conversion Conversion Innershield FcawAccessorios Replacement PartsPartes DE Reemplazo Pièces DE RechangeMaintenance Safety Precautions Routine MaintenanceMantenimiento Precauciones DE Seguridad Mantenimiento DE RutinaMaintenance GUN and Cable For Magnumtm 100L GUN Maintenance EntretienContact Tip Cable Liner Drive Roll Rodillo ImpulsorRemplacement DU Galet Dentraînement Changing Drive RollCambio DEL Rodillo Impulsor Remplacement DU Conduit Intérieur Changing LinerCambio DE LA Guía DE Alambre Troubleshooting Avec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PARLocalización DE AVERíAS DépannageArc is unstable Poor starting El arco es inestable Arranque deficienteLarc est instable Mauvais amorçage SuivreMIG PAK 10 Wiring Diagram Parts Partes PiècesMIG-PAK MIG-PAK MIG-PAK How To Read Shop Drawings New Lessons in Arc WeldingNeed Welding Training? Use ventilation or exhaust to GroundProtéjase los ojos, los oídos y el Fuera del área de trabajo Cuerpo PiraciónGuardas quitadas TienProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products

MIG-PAK 10 specifications

The Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a versatile and user-friendly MIG welding machine tailored for light industrial applications and DIY enthusiasts. This compact welder is designed for both professionals and hobbyists, offering a perfect blend of performance and portability. It is particularly suitable for welding light to medium-gauge steel, stainless steel, and aluminum.

One of the standout features of the MIG-PAK 10 is its economy of size without compromising on power. Weighing in at just around 40 pounds, it is easily transportable, making it a practical choice for on-site jobs or small workshops. Its compact dimensions allow it to fit into tight spaces, facilitating accessibility for various welding tasks.

The MIG-PAK 10 employs a built-in gas solenoid that facilitates gas shielding for improved arc stability and weld quality. It is compatible with both shielding gas and flux-cored wire, offering flexibility depending on the application requirements and working environment. This dual capability is particularly beneficial for outdoor welding, where wind can disrupt gas shielding.

Lincoln Electric has integrated an adjustable output that offers a wide range of voltage settings, allowing users to fine-tune their settings for different materials and thicknesses. This feature, accompanied by a smooth and stable arc, contributes to high-quality welds and ease of operation.

Ease of use is further enhanced by the machine’s simple control panel, which features clear indicators and settings. Novice welders will appreciate the intuitive layout, while experienced users will value the precision controls for intricate tasks.

Another key technology utilized in the MIG-PAK 10 is Lincoln Electric’s professional-grade drive system, which ensures reliable wire feed performance. This system minimizes downtime and improves welding efficiency by reducing the chances of wire tangling or feeding issues.

Finally, the MIG-PAK 10 is constructed with durability in mind. Its robust casing is designed to withstand the rigors of welding environments, ensuring longevity and consistent performance.

In summary, the Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a well-rounded MIG welder suitable for various welding needs. Its exceptional portability, dual wire feeding options, adjustable output, user-friendly controls, and sturdy construction make it a compelling choice for both beginners and professionals in the welding industry.