Lincoln Electric MIG-PAK 10 Helpful Hints, Back-Stepping Practice, Consejos Útiles, Práctica

Page 39

LEARNING TO WELD

Helpful Hints

1.For general welding, it is not necessary to weave the arc. Weld along at a steady pace. You will find it easier.

2.When welding on thin plate, you will find that you will have to increase the welding speed, whereas when weld- ing on heavy plate, it is necessary to go more slowly in order to get good penetration.

3.When welding sheet metal 16 gauge (1.5 mm) and lighter, heat buildup may cause part warpage and burn through. One way to eliminate these problems is to use the back-stepping method illustrated in Figure 26.

First weld from A to B; then from C to A; then from D to C; then from E to D, and so on.

B A C D E

Back-Stepping

FIGURE 26

Practice

The best way of getting practice is to perform the following exercise.

APRENDIENDO A SOLDAR

Consejos Útiles

1.Para soldaduras generales, no es necesario mover el arco. Suelde a un ritmo estable. Será más fácil en esta forma.

2.Cuando suelde sobre una placa delgada, se dará cuenta de que tiene que aumentar la velocidad de soldadura; por otro lado, al soldar sobre una placa gruesa, será necesario llevar un ritmo más lento para lograr una penetración adecuada.

3.Al soldar una placa de metal de calibre 16 (1.5 mm) o más ligera, la acumulación de calor puede ocasionar deforma- ciones y quemaduras. Una manera de eliminar estos prob- lemas es utilizar el método de pasos en retroceso que se muestra en la Figura 26.

La primera soldadura debe hacerse de A a B; después de C a A; luego de D a C; después de E a D y así sucesivamente.

B A C D E

Método de Pasos en Retroceso

FIGURA 26

Práctica

La mejor manera de obtener práctica es realizando el siguiente ejercicio.

APPRENTISSAGE DU SOUDAGE

Recommandations utiles

1.Pour le soudage général, il n'est pas nécessaire de faire osciller l'arc. Souder à un rythme régulier. C'est plus facile.

2.Quand on soude des tôles minces, on s'aperçoit que l'on doit augmenter la vitesse de soudage, mais quand on soude des tôles épaisses, il est nécessaire d'aller plus lentement afin d'obtenir une bonne pénétration.

3.Quand on soude des tôles de 16 d'épaisseur (1,5 mm) et moins, un échauffement peut provoquer un gauchissement et un trou. La façon d'éliminer ces problèmes est d'utiliser la méthode dite à pas de pèlerin illustrée à la figure 26.

Commencer d'abord à souder de A à B, puis de C à A, puis de D à C, puis de E

àD, etc.

B A C D E

Méthode à pas de pèlerin

FIGURE 26

Pratique

La meilleure façon d'acquérir la pratique est d'effectuer l'exerci- ce suivant.

For the MIG-PAK, use the following:

Mild Steel

12 gauge or 1/8 inch

 

 

(3.0 mm)

Electrode

 

0.035" (0.9 mm)

 

 

NR-211-MP

 

 

Innershield Wire

Voltage Setting “V”

 

D

Wire Feed Speed “oo”

3

 

 

 

Refer to Figure 27.

1.Learn to strike an arc by positioning the gun over the joint and touching the wire to the work.

2.Position face shield to protect face and eyes.

3.Depress gun trigger, hold gun so contact tip to work dis- tance is about 3/8 to 1/2 inch (10 to 12 mm) and the gun is at proper angle.

Para la MIG-PAK utilice lo siguiente:

Acero dúctil

Calibre 12 o 3.0 mm

 

(1/8 pulgadas)

Electrodo

Alambre Innershield

 

de 0.9 mm (0.035”)

 

NR-211.MP

Programación de voltaje “V'

D

Velocidad de alimentación

 

de alambre “oIo”

3

 

 

Consulte la Figura 27.

1.Aprenda a iniciar un arco colocando la antorcha sobre la unión y tocando el trabajo con el alambre.

2.Use la careta para proteger la cara y los ojos.

3.Aplane el gatillo de la antorcha; sujétela de tal forma que la distancia entre la punta de contacto y el trabajo sea de 10 a 12 mm (3/8 a 1/2 pulgadas) aproximadamente y la antor- cha se encuentre en el ángulo correcto.

Pour la MIG-PAK, utiliser:

Aciers doux

12 d'épaisseur ou

 

1/8 po (3 mm)

Fil-électrode

Fil Innershield

 

NR-211-MP de 0,035

 

po (0,9 mm) Ø

Réglage de tension “V”

D

Vitesse de dévidage

 

du fil “oo”

3

 

 

Voir la figure 27.

1.Apprendre à amorcer l'arc en plaçant le pistolet au-dessus du joint à souder et en faisant toucher le fil à la pièce.

2.Placer le masque de façon à se protéger le visage et les yeux.

3.Appuyer sur la gâchette du pistolet, tenir le pistolet de façon à obtenir un écartement tube contact-pièce d'environ 3/8 à 1/2 po (10 à 12 mm) et un bon angle du pistolet.

39

Image 39
Contents Table DES Matières Tabla DE ContenidoElectricos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereux Electric and MagneticFields may be dangerous Pueden ser peligrososWelding Sparks can cause fire or explosion Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidir Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarloFumes and Gases can be dangerous LES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereuxLe soudage peut produire des fumées et des Cylinder may explode if damaged La Botella de gas puede explotar si está dañadaLES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées Description Générale IntroductionintroducciónGeneral Description Descripción GeneralTechnical Specifications Especificaciones TécnicasFiche Technique Components Componentes Composants Installation Instalación Instalacion DEL Cable DE Trabajo Work Clamp InstallationWork Cable Installation Instalacion DE LA Pinza DE TrabajoMontage DU Pistolet Installation InstalacionGUN Installation Instalacion DE LA AntorchaLélectrode de soudage ne doit jamais toucher la bouteille GAS ConnectionConexión DE GAS Raccordement DE GAZValve outlet Requerimientos DEL Codigo Para Conexiones DE Entrada Input ConnectionsCode Requirements for Input Connections Conexiones DE LA Energía DE AlimentaciónElectric Shock can kill Safety PrecautionsOperation Operacion Precauciones DE SeguridadFonctionnement OperationLimitations Controls and SettingsCommandes ET Réglages Welding CapabilityOperation Operación Operation Welding Sequence Operación Secuencia DE Operación DE SoldaduraFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Colocacion DEL Alambre Friction Brake AdjustmentWire Threading Ajuste DEL Freno DE FricciónEl Rodillo Impulsor Wire Drive Feed Roll Can AccommodateWire drive feed roll OverPrête pour le soudage Operación FonctionnementRemove gas nozzle and contact tip from end of gun Poignée du pistolet Diffuseur de gaz/tube contactBeginning of this manual Making a WeldCómo Realizar UNA Soldadura Réalisation Dune SoudureInstrucciones DEL Proceso Process GuidelinesOperation Operaciónfonctionnement Welding with Gmaw MIGSoldadura CON Gmaw MIG Proteccion Contra Sobrecarga Welding with Fcaw InnershieldSoldadura CON Fcaw Innershield Overload ProtectionCircuito DE Soldadura POR Arco Learning to WeldARC-WELDING Circuit Aprendiendo a SoldarSELF-SHIELDED Fcaw Welding ARC Arco DE Soldadura Fcaw Tubular AutoprotegidoLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Larc DE Soudage Gmaw MIG Learning to Weld Aprendiendo a SoldarGmaw MIG Welding ARC Arco DE Soldadura Gmaw MIGProcess Selection Selección DEL ProcesoChoix DU Procédé Tipos DE Unión Y Posiciones Common MetalsJoint Types and Positions Metales ComunesPenetration Butt WeldsSoldadura a Tope Soudures bout à boutWelding In The Vertical Position Soldadura en Posición VerticalSoudage en position verticale Vertical-down Welding Soldadura Vertical DescendenteSoudage à la verticale en descendant Correct Way To Strike An Arc Correct Welding PositionPosición Correcta para Soldar La bonne position de soudageCorrect Welding Speed Correct Electrical Stickout ESOPunta Electrizada de Alambre ESO Correcta La bonne portée terminaleBack-Stepping Practice Recommandations utilesVoltage Setting Wire Feed Speed oo Helpful HintsContact Tip Punta de contacto Tube contact Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Techniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIGPortée terminale Correct Electrical Stickout ESO PuntaRecommandations utiles Helpful HintsConsejos Útiles Lincolnweld 0.025 L-56 Calibre 16 o 1/16 pulgadasVelocidad de alimentación De alambre oIo Learning to Weld Troubleshooting Welds Aprendiendo a Soldar Localización DE Averías EN SoldadurasApprentissage DU Soudage Correction DES Défauts DE Soudage Para Reducir las Salpicaduras en orden de importancia To Correct Poor Penetration in order of importanceTo Eliminate Stubbing* in order of importance Proper Gun HandlingAccessoires EN Option AccessoriesAccessoires Optional AccessoriesConversion Innershield Fcaw Innershield Fcaw ConversionPièces DE Rechange AccessoriosReplacement Parts Partes DE ReemplazoMantenimiento DE Rutina Maintenance Safety PrecautionsRoutine Maintenance Mantenimiento Precauciones DE SeguridadMaintenance GUN and Cable For Magnumtm 100L GUN Rodillo Impulsor MaintenanceEntretien Contact Tip Cable Liner Drive RollRemplacement DU Galet Dentraînement Changing Drive RollCambio DEL Rodillo Impulsor Remplacement DU Conduit Intérieur Changing LinerCambio DE LA Guía DE Alambre Dépannage TroubleshootingAvec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR Localización DE AVERíASSuivre Arc is unstable Poor startingEl arco es inestable Arranque deficiente Larc est instable Mauvais amorçageMIG PAK 10 Wiring Diagram Pièces Parts PartesMIG-PAK MIG-PAK MIG-PAK How To Read Shop Drawings New Lessons in Arc WeldingNeed Welding Training? Fuera del área de trabajo Cuerpo Piración Use ventilation or exhaust toGround Protéjase los ojos, los oídos y elNen Maschine anhalten Betrieb setzen Guardas quitadasTien Protection enlevés Strom vor WartungsarbeitenWorlds Leader in Welding and Cutting Products

MIG-PAK 10 specifications

The Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a versatile and user-friendly MIG welding machine tailored for light industrial applications and DIY enthusiasts. This compact welder is designed for both professionals and hobbyists, offering a perfect blend of performance and portability. It is particularly suitable for welding light to medium-gauge steel, stainless steel, and aluminum.

One of the standout features of the MIG-PAK 10 is its economy of size without compromising on power. Weighing in at just around 40 pounds, it is easily transportable, making it a practical choice for on-site jobs or small workshops. Its compact dimensions allow it to fit into tight spaces, facilitating accessibility for various welding tasks.

The MIG-PAK 10 employs a built-in gas solenoid that facilitates gas shielding for improved arc stability and weld quality. It is compatible with both shielding gas and flux-cored wire, offering flexibility depending on the application requirements and working environment. This dual capability is particularly beneficial for outdoor welding, where wind can disrupt gas shielding.

Lincoln Electric has integrated an adjustable output that offers a wide range of voltage settings, allowing users to fine-tune their settings for different materials and thicknesses. This feature, accompanied by a smooth and stable arc, contributes to high-quality welds and ease of operation.

Ease of use is further enhanced by the machine’s simple control panel, which features clear indicators and settings. Novice welders will appreciate the intuitive layout, while experienced users will value the precision controls for intricate tasks.

Another key technology utilized in the MIG-PAK 10 is Lincoln Electric’s professional-grade drive system, which ensures reliable wire feed performance. This system minimizes downtime and improves welding efficiency by reducing the chances of wire tangling or feeding issues.

Finally, the MIG-PAK 10 is constructed with durability in mind. Its robust casing is designed to withstand the rigors of welding environments, ensuring longevity and consistent performance.

In summary, the Lincoln Electric MIG-PAK 10 is a well-rounded MIG welder suitable for various welding needs. Its exceptional portability, dual wire feeding options, adjustable output, user-friendly controls, and sturdy construction make it a compelling choice for both beginners and professionals in the welding industry.