Friedrich YS09 operation manual Aviso

Page 29

920-198-01

PASO 8 INSTALACIÓN DEL SOPORTE EXTERIOR – Sujete los ángu- los de soporte (artículo 1) a los rieles inferiores de la caja con cuatro (4) tornillos tipo 10-24 de 1 pulgada (artículo 2) y cuatro

(4)tuercas tipo 10-24 (artículo 3). Ajuste los ángulos de soporte hasta que las almohadillas de bajo toquen la pared (EN PAREDES RECUBIERTAS DE ALUMINIO O DE VINILO DEBE UTILIZAR UN ESPACIADOR DE 1 x 4 pulg. o 2 x 4 pulg. ENTRE LA PARED Y LOS ÁNGULOS DE SOPORTE). Perfore tres (3) agujeros piloto de 532 pulg. de diámetro y atornille los ángulos a la pared con dos (2) tornillos tipo 12A x 2 pulg. (artículo 4). Ajuste los ángulos de soporte en una inclinación de 3/8 pulg. para facilitar el drenaje (véase la figura D). Apriete los tornillos.

AVISO

Se deben respetar las instrucciones para montar a la base de empotraje con pendiente para evitar que entre agua en la habitación.

NOTA: No debe haber nada que obstruya los agujeros de en- trada y salida del condensador de aire descargado y procesado para evitar la recirculación del aire caliente expulsado.

Figura C

 

ÁNGULO

 

SUPERIOR

 

DE SOPORTE

CENTRE LA CAJA

BAJAR EL

EN LA VENTANA

MARCO DE

 

LA VENTANA

HAGA TRES

HASTA QUE

AGUJEROS

QUEDE POR

PILOTOS DE

DETRÁS DEL

5/32 pulg. Y

ÁNGULO

ATORNILLE CON

ÁNGULO

TRES TORNILLOS

LATERAL DE

TIPO 12A x 2 pulg.

SOPORTE

REPISA DE

 

LA VENTANA

 

 

BUSCAR EL CANAL DE GUÍA DE LA REPISA DE LA

 

VENTANA, JUSTO DETRÁS DE LA REPISA

Estas ilustraciones muestran cómo se hace la instalación en un marco de construcción estándar y dan ideas sobre cómo adaptar lo s ángulos de soporte a paredes más gruesas y a cornisas grandes de piedra.

Figura D

CON UNA INCLINACIÓN

DE 3/8 pulg.

ÁNGULO DE

ÁNGULO DE

SOPORTE

(ARTÍCULO 1)

SOPORTE

 

TUERCA PLANA TIPO

 

10-24 (ARTÍCULO 3)

TORNILLO HEXAGONAL TIPO

TORNILLO HEXAGONAL

TIPO 10-24 x 1 pulg.

12A x 2 pulg. (ARTÍCULO 4)

(ARTÍCULO 2)

 

UTILICE UN ESPACIADOR DE 1 x 4 pulg. O 2 x 4 pulg.

 

ENTRE LA PARED Y EL ÁNGULO EN INSTALACIONES

 

DE ALUMINIO, ASBESTOS O VINILO

 

Figura E

NOTA: No hace falta cortar el tablero de soporte a la medida vertical, sólo al ANCHO horizontal de “B”.

MIDA LA DISTANCIA “B” HASTA EL INTERIOR DEL CANAL, POR CADA LADO

CORTE POR AQUÍ Y TIRE EL MATERIAL

RECORTADO

TABLERO DE SOPORTE

RESTE 1/8 pulg. DE LAS MEDIDAS DE “B”,

MIDA DESDE EL BORDE DEL TABLERO DE SOPORTE (ARTÍCULO 8), MARQUE Y COR- TE CON LA HERRAMIENTA APROPIADA

29

Image 29
Contents Volt YS09 Standard Chassis ModelsVolt KS12, KS15 Congratulations Table of contentsTest the power cord Make sure the wiring is adequate for your unitKeep the filter clean Unit placementTo adjust fan speed To set mode of operationTo set the timer To start unitTo set the hour clock How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo adjust temperature To set the timer Mode control QuietMaster ‘K’ How to operate your Friedrich room air conditionerMode control Twintemp Temperature controlTo remove, wash and replace filter and return air grille Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlFresh air and exhaust control Model Designation Installation InstructionsRead This First! Electrical Requirements Description QTY Window Mount Thru-the-wall Installation HardwareFoam Blocks Used to Restrain the Compressor StepFalling Object Hazard Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Model Through-the-wall InstallationsDetail Brick Veneer Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisFrame Wall Construction Solid Masonry ConstructionFigure F Typical Installation Available Accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Contenido ¡EnhorabuenaNo utilice un alargador Asegúrese de que los cables sean apropiadosPruebe el cable Mantenga limpio el filtroPuesta en marcha Configuración del modo de funcionamientoPara ajustar la velocidad del ventilador Para activar el ventilador inteligente Smart FanTemporizador Para ajustar la temperaturaControl de la temperatura Control de los modos TwintempInterruptor Money Saver Control de los modos QuietMaster ‘K’ y Heavy DutyAire fresco y control de la ventilación FiltroModelo Instrucciones de instalación¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Artículo Descripción Cantidad Material de instalación en ventanaMaterial de instalación de pared Detalle B-1 Instalación estándar del marco de la ventanaDetalle B-2 Peligro de caída de objetosAviso Soporte Invertidos Figura 1A Esquema DE UNA Instalación TípicaFigura G Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA VentanaFigura J Mampostería, ladrillo, cemento o paredes de ladrillo gris Instalación de paredAntes DespuésInstalación EN Ladrillo Instalación DE Pared CON MarcoInstalación DE Mampostería Medidas Chasis Pequeño Mediano GrandeFigura F Instalación Típica ¿No enfría? Fallo de la corriente¿No funciona? Es una unidad para climas templadosDEL Segundo AL Quinto AÑO EL Primer AÑOTable des matières FélicitationsAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité Pour mettre l’unité en marche Pour régler le mode de fonctionnementPour régler la vitesse du ventilateur Pour activer Smart FanPour régler la température Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmableProtection automatique des composants Contrôle des modes Twintemp Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle de la température Interrupteur Money SaverContrôle de l’air frais et de l’échappement FiltreLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Directives d’installationDésignation DE Modèle Taille DU Caisson Haut x Larg x ProfQuincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Détail B-2 Installations dans une fenêtre à guillotine standardRemarque A Plan DE Montage Typique Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA Fenêtre Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA PlanchePlénum D’AIR Remarque Détail Installations encastrées dans le murDirectives Spéciales Pour Murs Très Épais Pour Construction À Ossature EN Bois Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Placage EN Brique Construction À Maçonnerie PleineBoulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes Figure F Installation TypiqueConseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-01

YS09 specifications

The Friedrich YS09 is an impressive model in the world of modern technology, showcasing advanced features and design tailored for efficiency and performance. This device has become increasingly popular among users looking for a powerful yet compact option for various tasks.

One of the standout characteristics of the YS09 is its robust processing power. Equipped with a next-generation processor, it ensures smooth multitasking capabilities, making it ideal for demanding applications. Users can run multiple programs simultaneously without experiencing any lag, a feature that significantly enhances productivity.

In terms of display, the YS09 boasts a high-definition screen that offers vibrant colors and sharp image quality. The display technology employed provides excellent viewing angles and reduces glare, making it perfect for both indoor and outdoor use. Furthermore, the touchscreen interface adds an extra layer of convenience, allowing for intuitive navigation and interaction.

The YS09 is also designed with connectivity in mind. It comes with a wide range of ports, including USB-C, HDMI, and traditional USB ports, facilitating seamless integration with other devices and accessories. This versatility ensures that users can connect peripherals like external hard drives, monitors, and other devices without hassle.

Battery life is another crucial aspect where the YS09 excels. With an efficient power management system, the device can last several hours on a single charge, making it suitable for users who are often on the go. This long-lasting performance is complemented by fast charging capabilities, ensuring minimal downtime.

Incorporating the latest security technology, the YS09 includes biometric authentication options, such as fingerprint recognition. This feature not only enhances security but also streamlines the login process, allowing users to access their devices quickly and safely.

Lastly, the build quality of the YS09 does not disappoint. Its sleek and durable design is both aesthetically pleasing and practical, with materials chosen for their resilience and lightweight properties. This balance of form and function makes it an attractive choice for professionals and casual users alike.

In summary, the Friedrich YS09 is a remarkable device that integrates powerful performance, advanced technologies, and user-friendly features, catering to the diverse needs of today’s dynamic digital environment.