Friedrich YS09 Pour mettre l’unité en marche, Pour régler le mode de fonctionnement

Page 40

920-198-01

Comment faire fonctionner votre climatiseur de fenêtre Friedrich

(QuietMaster programmable)

Pour mettre l’unité en marche

1Si votre climatiseur est installé et branché dans une prise appropriée, il est prêt à être utilisé. Appuyez sur le bouton Power une fois. L’unité sera automatiquement en mode Cool avec la température réglée à 24 °C (75 °F) et la vitesse du ventilateur à F1, le réglage de nuit. Il y a un délai de trois minutes avant que le compresseur se mette en marche. (Voir la page suivante, « Protection automatique des composants »).

2Si la lumière Check Filter s’allume lorsque vous mettez l’unité en marche pour la première fois, appuyez sur Check Filter pour éteindre la lumière. La lumière Check Filter s’allumera après 250 heures d’utilisation. (Voir la page 43 pour les directives de nettoyage du filtre.) Appuyez sur Check Filter pour réinitialiser.

Pour régler le mode de fonctionnement

3Lorsque vous mettez l’unité en marche pour la première fois, elle sera en mode Cool (lumière allumée), avec le ventilateur en mode continu.

4Appuyez sur MoneySaver® (lumière allumée) pour activer la fonc- tion MoneySaver®. Cela permet de synchroniser le ventilateur avec le compresseur de manière à ce que le ventilateur ne fonctionne pas constamment. Cela économise de l’énergie et améliore la déshu- midification. (MoneySaver® fera aussi fonctionner le ventilateur pour vérifier la température de l’air retourné si le cycle d’arrêt est trop long). Ou vous pouvez préférer que le ventilateur fonctionne constamment pour une plus grande circulation d’air. Pour retourner au ventilateur en mode continu, appuyez sur COOL.

Figure 3

PM

DISPLAY

 

 

Set

Check

2

 

 

 

 

Hour

Filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press to reset

12

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

3

 

 

 

Money

Fan

 

 

 

 

Cool

5

 

 

Mode

Saver®

Only

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

OF / OC

8

 

 

Temp

 

 

 

 

 

 

 

7

 

11

 

 

 

 

9

 

1- 4

Smart

 

 

 

 

Fan

Speed

Fan

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

13

 

 

A/C

A/C

Timer

 

 

 

 

15

 

 

Timer

Stop

Start

On/ Off

 

 

 

 

 

 

5Appuyez sur le bouton Fan Only (lumière allumée) si vous désirez faire fonctionner le ventilateur seulement. Vous voudrez peut-être utiliser cette fonction avec le levier FRESH AIR / EXHAUST pour faire entrer de l’air de l’extérieur dans la pièce ou pour évacuer l’air vicié. (Voir la page 43, « Contrôle de l’air frais et de l’échappement » pour de plus amples renseignements.)

Pour régler la température [de 16 °C (60 °F) à 32 °C (90 °F)]

6PLUS FRAIS – Appuyez et tenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage indique la température désirée.

7PLUS CHAUD – Appuyez et tenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage indique la température désirée.

8FAHRENHEIT / CELSIUS – Appuyez sur ºF / ºCpour afficher la tempéra- ture en Celsius; appuyez à nouveau pour obtenir les degrés Fahrenheit.

Pour régler la vitesse du ventilateur

9Appuyez sur 1-4 Speed pour voir le réglage actuel. Enfoncez-le à nou- veau pour changer la vitesse. F1 est le réglage le plus bas (RÉGLAGE DE NUIT), F2 est une vitesse basse (LOW), F3 est une vitesse moyenne (MED) et F4 est une vitesse élevée (HIGH).

Pour activer Smart Fan

10Appuyez sur Smart Fan (lumière allumée). Smart Fan réglera la vitesse du ventilateur automatiquement pour maintenir le niveau de confort désiré. Par exemple, si les portes extérieures de votre maison sont ouvertes pendant une période de temps prolongée ou si d’autres personnes entrent dans une pièce, Smart Fan peut passer à une vitesse de ventilateur supérieure pour compenser l’augmentation de la charge de chaleur. Cela vous évite de devoir régler la vitesse du ventilateur vous-même. Smart Fan ne fonctionne pas dans le mode FAN ONLY.

Pour désactiver Smart Fan

11 Appuyez sur 1-4 Speed et sélectionnez la vitesse de ventilateur désirée.

Pour régler l’horloge

12Appuyez sur Set Hour une fois pour voir le réglage actuel. Continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que l’heure la plus proche de l’heure actuelle soit affichée.

ASSUREZ-VOUS DE RÉGLER A.M. ET P.M. CORRECTEMENT. Une lumière apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’affichage si l’heure est P.M.

REMARQUE: Les minutes ne sont pas affichées à l’écran.

Pour régler la minuterie

REMARQUE: Réglez l’Horloge avant de tenter de régler les fonctions de la minuterie.

Vous pouvez régler les heures de départ (A/C Start) et d’arrêt (A/C Stop) avec un écart minimum d’une heure entre elles et un écart maximum de 23 heures entre elles.

13ARRÊT DE LA MINUTERIE - Appuyez sur le bouton A/C Stop et continuez à l’enfoncer jusqu’à ce que l’heure à laquelle vous désirez que l’unité s’arrête soit affichée à l’écran (A.M. ou P.M.). L’heure d’arrêt du climatiseur sera alors réglée.

14DÉPART DE LA MINUTERIE - Appuyez sur A/C Start pour voir l’heure actuelle de mise en marche du climatiseur. Continuez à enfoncer le bouton jusqu’à ce que l’heure à laquelle vous désirez que l’unité se mette en marche soit affichée à l’écran (A.M. ou P.M.). L’heure de mise en marche du climatiseur sera alors réglée.

40

Image 40
Contents Volt KS12, KS15 Standard Chassis ModelsVolt YS09 Table of contents CongratulationsMake sure the wiring is adequate for your unit Test the power cordKeep the filter clean Unit placementTo set mode of operation To adjust fan speedTo set the timer To start unitTo adjust temperature To set the timer How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo set the hour clock How to operate your Friedrich room air conditioner Mode control QuietMaster ‘K’Mode control Twintemp Temperature controlFresh air and exhaust control Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlTo remove, wash and replace filter and return air grille Read This First! Electrical Requirements Installation InstructionsModel Designation Window Mount Thru-the-wall Installation Hardware Description QTYFalling Object Hazard StepFoam Blocks Used to Restrain the Compressor Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Detail Through-the-wall InstallationsModel Finished Small Medium Large Dimension Chassis Brick Veneer ConstructionFrame Wall Construction Solid Masonry ConstructionFigure F Typical Installation Troubleshooting tips Available AccessoriesRoom AIR Conditioners Limited Warranty ¡Enhorabuena ContenidoAsegúrese de que los cables sean apropiados No utilice un alargadorPruebe el cable Mantenga limpio el filtroConfiguración del modo de funcionamiento Puesta en marchaPara ajustar la velocidad del ventilador Para activar el ventilador inteligente Smart FanPara ajustar la temperatura TemporizadorControl de los modos Twintemp Control de la temperaturaInterruptor Money Saver Control de los modos QuietMaster ‘K’ y Heavy DutyFiltro Aire fresco y control de la ventilación¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Instrucciones de instalaciónModelo Material de instalación de pared Material de instalación en ventanaArtículo Descripción Cantidad Instalación estándar del marco de la ventana Detalle B-1Detalle B-2 Peligro de caída de objetosAviso Figura 1A Esquema DE UNA Instalación Típica Soporte InvertidosPaso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA Ventana Figura GFigura J Instalación de pared Mampostería, ladrillo, cemento o paredes de ladrillo grisAntes DespuésInstalación DE Pared CON Marco Instalación EN LadrilloInstalación DE Mampostería Medidas Chasis Pequeño Mediano GrandeFigura F Instalación Típica Fallo de la corriente ¿No enfría?¿No funciona? Es una unidad para climas templadosEL Primer AÑO DEL Segundo AL Quinto AÑOFélicitations Table des matièresAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité Pour régler le mode de fonctionnement Pour mettre l’unité en marchePour régler la vitesse du ventilateur Pour activer Smart FanProtection automatique des composants Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmablePour régler la température Contrôle des modes QuietMaster « K » et robuste Contrôle des modes TwintempContrôle de la température Interrupteur Money SaverFiltre Contrôle de l’air frais et de l’échappementDirectives d’installation Lisez ceci d’abord ! Exigences électriquesDésignation DE Modèle Taille DU Caisson Haut x Larg x ProfQuincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Installations dans une fenêtre à guillotine standard Détail B-2Remarque A Plan DE Montage Typique Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA Planche Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA FenêtrePlénum D’AIR Remarque Directives Spéciales Pour Murs Très Épais Pour Installations encastrées dans le murDétail Dimension Petit Moyen Grand Finie Châssis Construction À Ossature EN BoisConstruction À Placage EN Brique Construction À Maçonnerie PleineFigure F Installation Typique Boulon D’ANCRAGE Extension Boulon À AilettesAccessoires offerts Conseils de dépannageClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-01

YS09 specifications

The Friedrich YS09 is an impressive model in the world of modern technology, showcasing advanced features and design tailored for efficiency and performance. This device has become increasingly popular among users looking for a powerful yet compact option for various tasks.

One of the standout characteristics of the YS09 is its robust processing power. Equipped with a next-generation processor, it ensures smooth multitasking capabilities, making it ideal for demanding applications. Users can run multiple programs simultaneously without experiencing any lag, a feature that significantly enhances productivity.

In terms of display, the YS09 boasts a high-definition screen that offers vibrant colors and sharp image quality. The display technology employed provides excellent viewing angles and reduces glare, making it perfect for both indoor and outdoor use. Furthermore, the touchscreen interface adds an extra layer of convenience, allowing for intuitive navigation and interaction.

The YS09 is also designed with connectivity in mind. It comes with a wide range of ports, including USB-C, HDMI, and traditional USB ports, facilitating seamless integration with other devices and accessories. This versatility ensures that users can connect peripherals like external hard drives, monitors, and other devices without hassle.

Battery life is another crucial aspect where the YS09 excels. With an efficient power management system, the device can last several hours on a single charge, making it suitable for users who are often on the go. This long-lasting performance is complemented by fast charging capabilities, ensuring minimal downtime.

Incorporating the latest security technology, the YS09 includes biometric authentication options, such as fingerprint recognition. This feature not only enhances security but also streamlines the login process, allowing users to access their devices quickly and safely.

Lastly, the build quality of the YS09 does not disappoint. Its sleek and durable design is both aesthetically pleasing and practical, with materials chosen for their resilience and lightweight properties. This balance of form and function makes it an attractive choice for professionals and casual users alike.

In summary, the Friedrich YS09 is a remarkable device that integrates powerful performance, advanced technologies, and user-friendly features, catering to the diverse needs of today’s dynamic digital environment.