Friedrich YS09 operation manual Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA Planche

Page 49

920-198-01

ÉTAPE 11 INSTALLEZ LES PANNEAUX LATÉRAUX DE LA PLANCHE

Assurez-vous que le caisson ait bien été fixé à l’appui de fenêtre et que les ferrures de soutien extérieur ont été installées comme dans la figure D. Soulevez la guillotine et installez les panneaux de gauche et de droite de la planche. (Voir la figure G).

ÉTAPE 12 INSTALLEZ LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA FENÊTRE

Mesurez et coupez les joints d’étanchéité de la fenêtre en vinyle (de couleur grise, article n° 12) pour correspondre à la largeur de la fenêtre et installez comme dans la figure H. Tirez la guillotine vers le bas derrière le joint. Mesurez et coupez le joint d’étanchéité de la fenêtre en mousse foncée (article n° 13) et installez-le entre le panneau supérieur en verre et la partie supérieure de la guillotine inférieure. (Voir la figure H).

REMARQUE: POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ ET DE SÛRETÉ, LE CLIENT DOIT FOURNIR UN MOYEN D’EMPÊCHER LA FENÊTRE DE S’OUVRIR.

ÉTAPE 13 Lorque cela est possible, calfeutrez l’extérieur de l’installation avec du calfeutrage de type industriel pour empêcher les fuites météorologiques.

ATTENTION

Danger concernant un poids excessif

Employez quelqu’un lors de l’installation de votre climatiseur.

Ne pas faire cela pourrait entraîner des blessures.

Figure G

FIXEZ LES PANNEAUX LATÉRAUX DE LA PLANCHE

AUX ANGLES LATÉRAUX AVEC QUATRE (4) VIS N° 8

DE ½ PO DE LONGUEUR (ARTICLE N° 11), DEUX DE

CHAQUE CÔTÉ.

PARTIE SUPÉRIEURE DU CAISSON

PLACEZ LE PANNEAU DE LA PLANCHE

DANS LE MONTANT DE FENÊTRE

POUR COMPRIMER LES RESSORTS À

L’INTÉRIEUR DES COULISSEAUX ET FAITES

BASCULER LE PANNEAU EN PLACE,

INDIQUÉ PAR LA LIGNE POINTILLÉE.

MONTANT DE LA FENÊTRE

SECTION A - A

ATTENTION

Coupure/Entaille

Bien qu’un grand soin a été pris pour la protection des bords tranchants, pour votre protection utilisez des gants ou d’autres protections dures.

Ne pas faire cela pourrait entraîner des blessures .

ÉTAPE 14 INSTALLEZ LE CHÂSSIS – Après avoir installé l’enveloppe, glis- sez le châssis dans l’enveloppe en arrêtant approximativement à 7,6 cm d’une insertion complète. Bourrez le joint d’étanchéité du châssis d’une profondeur de 2,5 cm entre le châssis et l’enveloppe (voir la figure I). Commencez par l’un des coins inférieurs en re- montant sur le côté, le dessus et le bas du côté opposé. Ensuite, poussez le châssis complètement dans l’enveloppe pour le reste de la distance de manière à ce que l’avant en plastique rencontre le rebord avant de l’enveloppe.

Si le joint d’étanchéité du châssis n’est pas installé, le fonc- tionnement de l’unité sera affecté négativement. Le bruit de fonctionnement et le bruit de l’extérieur seront aussi amplifiés.

ÉTAPE 15 Fixez le fil de retenue du châssis à nouveau avec la même vis que dans l’étape 3 (voir la figure A).

Figure H

INSÉREZ LE JOINT

 

D’ÉTANCHÉITÉ DE LA FENÊTRE

INSÉREZ LE JOINT

EN VINYLE SUR L’ANGLE

SUPÉRIEUR DE LA PLANCHE

D’ÉTANCHÉITÉ DE LA

(ARTICLE N° 12)

FENÊTRE EN MOUSSE

 

(ARTICLE N° 13)

 

 

 

 

 

 

GUILLOTINE

JOINT

 

 

INFÉRIEURE

 

 

ANGLE SUPÉRIEUR

D’ÉTANCHÉITÉ

 

 

 

 

DE LA PLANCHE

DE LA FENÊTRE

 

 

 

 

 

EN VINYLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECTION B - B

49

Image 49
Contents Volt KS12, KS15 Standard Chassis ModelsVolt YS09 Congratulations Table of contentsTest the power cord Make sure the wiring is adequate for your unitKeep the filter clean Unit placementTo adjust fan speed To set mode of operationTo set the timer To start unitTo adjust temperature To set the timer How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo set the hour clock Mode control QuietMaster ‘K’ How to operate your Friedrich room air conditionerMode control Twintemp Temperature controlFresh air and exhaust control Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlTo remove, wash and replace filter and return air grille Read This First! Electrical Requirements Installation InstructionsModel Designation Description QTY Window Mount Thru-the-wall Installation HardwareFalling Object Hazard StepFoam Blocks Used to Restrain the Compressor Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Detail Through-the-wall InstallationsModel Brick Veneer Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisFrame Wall Construction Solid Masonry ConstructionFigure F Typical Installation Available Accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Contenido ¡EnhorabuenaNo utilice un alargador Asegúrese de que los cables sean apropiadosPruebe el cable Mantenga limpio el filtroPuesta en marcha Configuración del modo de funcionamientoPara ajustar la velocidad del ventilador Para activar el ventilador inteligente Smart FanTemporizador Para ajustar la temperaturaControl de la temperatura Control de los modos TwintempInterruptor Money Saver Control de los modos QuietMaster ‘K’ y Heavy DutyAire fresco y control de la ventilación Filtro¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Instrucciones de instalaciónModelo Material de instalación de pared Material de instalación en ventanaArtículo Descripción Cantidad Detalle B-1 Instalación estándar del marco de la ventanaDetalle B-2 Peligro de caída de objetosAviso Soporte Invertidos Figura 1A Esquema DE UNA Instalación TípicaFigura G Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA VentanaFigura J Mampostería, ladrillo, cemento o paredes de ladrillo gris Instalación de paredAntes DespuésInstalación EN Ladrillo Instalación DE Pared CON MarcoInstalación DE Mampostería Medidas Chasis Pequeño Mediano GrandeFigura F Instalación Típica ¿No enfría? Fallo de la corriente¿No funciona? Es una unidad para climas templadosDEL Segundo AL Quinto AÑO EL Primer AÑOTable des matières FélicitationsAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité Pour mettre l’unité en marche Pour régler le mode de fonctionnementPour régler la vitesse du ventilateur Pour activer Smart FanProtection automatique des composants Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmablePour régler la température Contrôle des modes Twintemp Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle de la température Interrupteur Money SaverContrôle de l’air frais et de l’échappement FiltreLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Directives d’installationDésignation DE Modèle Taille DU Caisson Haut x Larg x ProfQuincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Détail B-2 Installations dans une fenêtre à guillotine standardRemarque A Plan DE Montage Typique Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA Fenêtre Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA PlanchePlénum D’AIR Remarque Directives Spéciales Pour Murs Très Épais Pour Installations encastrées dans le murDétail Construction À Ossature EN Bois Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Placage EN Brique Construction À Maçonnerie PleineBoulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes Figure F Installation TypiqueConseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-01

YS09 specifications

The Friedrich YS09 is an impressive model in the world of modern technology, showcasing advanced features and design tailored for efficiency and performance. This device has become increasingly popular among users looking for a powerful yet compact option for various tasks.

One of the standout characteristics of the YS09 is its robust processing power. Equipped with a next-generation processor, it ensures smooth multitasking capabilities, making it ideal for demanding applications. Users can run multiple programs simultaneously without experiencing any lag, a feature that significantly enhances productivity.

In terms of display, the YS09 boasts a high-definition screen that offers vibrant colors and sharp image quality. The display technology employed provides excellent viewing angles and reduces glare, making it perfect for both indoor and outdoor use. Furthermore, the touchscreen interface adds an extra layer of convenience, allowing for intuitive navigation and interaction.

The YS09 is also designed with connectivity in mind. It comes with a wide range of ports, including USB-C, HDMI, and traditional USB ports, facilitating seamless integration with other devices and accessories. This versatility ensures that users can connect peripherals like external hard drives, monitors, and other devices without hassle.

Battery life is another crucial aspect where the YS09 excels. With an efficient power management system, the device can last several hours on a single charge, making it suitable for users who are often on the go. This long-lasting performance is complemented by fast charging capabilities, ensuring minimal downtime.

Incorporating the latest security technology, the YS09 includes biometric authentication options, such as fingerprint recognition. This feature not only enhances security but also streamlines the login process, allowing users to access their devices quickly and safely.

Lastly, the build quality of the YS09 does not disappoint. Its sleek and durable design is both aesthetically pleasing and practical, with materials chosen for their resilience and lightweight properties. This balance of form and function makes it an attractive choice for professionals and casual users alike.

In summary, the Friedrich YS09 is a remarkable device that integrates powerful performance, advanced technologies, and user-friendly features, catering to the diverse needs of today’s dynamic digital environment.