Friedrich YS09 operation manual Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA Ventana, Figura G

Page 31

920-198-01

PASO 11 INSTALE LOS PANELES LATERALES DEL TABLERO DE SOPORTE – Asegúrese de fijar bien la caja a la repisa de la ventana y de instalar los ángulos de soporte como se muestra en la figura D. Suba el marco de la ventana e instale los paneles laterales del tablero de soporte (véase la figura G).

PASO 12 INSTALE LAS JUNTAS SELLADORAS DE LA VENTANA

Mida y corte la junta selladora de vinilo de la ventana (de color gris, artículo 12) según el ancho de la ventana e instálela como se muestra en la figura H. Baje el marco de la ventana hasta que descanse detrás de la junta. Mida y corte la junta selladora de goma espuma negra de la ventana (artículo 13) e instálela entre el cristal superior de la ventana y la parte superior del marco inferior. (véase la figura H).

NOTA: POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, EL CLIENTE TIENE QUE ASEGURAR QUE NO SE PUEDA ABRIR LA VENTANA.

PASO 13 Cuando sea posible, selle el exterior de la instalación con mate- rial de sellado industrial para evitar que se filtre el aire.

PRECAUCIÓN

Peligro de peso excesivo

Pida la ayuda de dos o más personas al instalar su aire acondicionado.

No hacerlo puede provocar lesiones en la espalda o en otras partes del cuerpo.

Figura G

FIJE LOS PANELES LATERALES DEL TABLERO DE SOPORTE CON CUATRO TORNILLOS TIPO 8 x ½ pulg.

(ARTÍCULO 11), DOS POR CADA LADO

PARTE SUPERIOR DE LA CAJA

COLOQUE EL PANEL DEL TABLERO DE

SOPORTE EN EL MARCO DE LA VEN-

TANA HASTA COMPRIMIR LOS MUELLES

DE LAS GUÍAS Y GIRE EL PANEL POR

DONDE INDICA LA LÍNEA DE PUNTOS

MARCO DE LA VENTANA

SECCIÓN A - A

PRECAUCIÓN

Riesgos de cortadas/amputaciones

Aunque se ha tenido mucho cuidado para minimizar los bordes filosos en la construcción de su unidad, utilice guantes u otro tipo de protección para las manos al manejar la unidad.

No hacerlo puede ocasionar lesiones físicas de leves a moderadas.

PASO 14 INSTALE EL CHASIS – Tras instalar la carcasa, deslice el chasis en la carcasa hasta que quede aproximadamente a 3 pulgadas del fondo. Rellene un espacio de una pulgada entre el chasis y la carcasa con el sellador del chasis (véase la figura I ). Comience por una de las esquinas inferiores, suba hacia arriba y siga todo el contorno. Cuando termine de colocar el relleno, empuje el chasis hasta el fondo hasta que la parte plástica de delante toque el borde frontal de la carcasa.

Si no instala el sellador del chasis, la unidad no funcionará cor- rectamente, hará más ruido al funcionar y amplificará el sonido procedente de fuera.

PASO 15 Vuelva a sujetar el alambre de sujeción del chasis con el mismo tornillo, del paso 3 (véase la figura A).

Figura H

INSERTE LA JUNTA

INSERTE LA JUNTA

SELLADORA DE VINILO POR

ENCIMA DEL ÁNGULO

SELLADORA DE GOMA

SUPERIOR DEL TABLERO DE

ESPUMA DE LA VENTANA

SOPORTE (ARTÍCULO 12)

(ARTÍCULO 13)

 

 

 

 

 

BAJE EL MARCO

JUNTA DE

 

 

 

ÁNGULO SUPERIOR

VINILO DE

 

 

 

 

 

 

DEL TABLERO DE

LA VENTANA

 

 

 

 

 

 

SOPORTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECCIÓN B - B

31

Image 31
Contents Volt KS12, KS15 Standard Chassis ModelsVolt YS09 Congratulations Table of contentsUnit placement Make sure the wiring is adequate for your unitTest the power cord Keep the filter cleanTo start unit To set mode of operationTo adjust fan speed To set the timerTo adjust temperature To set the timer How to use the remote control* QuietMaster ProgrammableTo set the hour clock Temperature control How to operate your Friedrich room air conditionerMode control QuietMaster ‘K’ Mode control TwintempFresh air and exhaust control Care and Maintenance / Fresh air and exhaust controlTo remove, wash and replace filter and return air grille Read This First! Electrical Requirements Installation InstructionsModel Designation Description QTY Window Mount Thru-the-wall Installation HardwareFalling Object Hazard StepFoam Blocks Used to Restrain the Compressor Figure C Typical Mounting Scheme Section a a Figure J Detail Through-the-wall InstallationsModel Solid Masonry Construction Finished Small Medium Large Dimension ChassisBrick Veneer Construction Frame Wall ConstructionFigure F Typical Installation Available Accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Contenido ¡EnhorabuenaMantenga limpio el filtro Asegúrese de que los cables sean apropiadosNo utilice un alargador Pruebe el cablePara activar el ventilador inteligente Smart Fan Configuración del modo de funcionamientoPuesta en marcha Para ajustar la velocidad del ventiladorTemporizador Para ajustar la temperaturaControl de los modos QuietMaster ‘K’ y Heavy Duty Control de los modos TwintempControl de la temperatura Interruptor Money SaverAire fresco y control de la ventilación Filtro¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Instrucciones de instalaciónModelo Material de instalación de pared Material de instalación en ventanaArtículo Descripción Cantidad Peligro de caída de objetos Instalación estándar del marco de la ventanaDetalle B-1 Detalle B-2Aviso Soporte Invertidos Figura 1A Esquema DE UNA Instalación TípicaFigura G Paso 12 Instale LAS Juntas Selladoras DE LA VentanaFigura J Después Instalación de paredMampostería, ladrillo, cemento o paredes de ladrillo gris AntesMedidas Chasis Pequeño Mediano Grande Instalación DE Pared CON MarcoInstalación EN Ladrillo Instalación DE MamposteríaFigura F Instalación Típica Es una unidad para climas templados Fallo de la corriente¿No enfría? ¿No funciona?DEL Segundo AL Quinto AÑO EL Primer AÑOTable des matières FélicitationsAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité Pour activer Smart Fan Pour régler le mode de fonctionnementPour mettre l’unité en marche Pour régler la vitesse du ventilateurProtection automatique des composants Comment utiliser la télécommande* QuietMaster programmablePour régler la température Interrupteur Money Saver Contrôle des modes QuietMaster « K » et robusteContrôle des modes Twintemp Contrôle de la températureContrôle de l’air frais et de l’échappement FiltreTaille DU Caisson Haut x Larg x Prof Directives d’installationLisez ceci d’abord ! Exigences électriques Désignation DE ModèleQuincaillerie d’installation Pour montage dans une fenêtre Détail B-2 Installations dans une fenêtre à guillotine standardRemarque A Plan DE Montage Typique Étape 12 Installez LES Joints D’ÉTANCHÉITÉ DE LA Fenêtre Étape 11 Installez LES Panneaux Latéraux DE LA PlanchePlénum D’AIR Remarque Directives Spéciales Pour Murs Très Épais Pour Installations encastrées dans le murDétail Construction À Maçonnerie Pleine Dimension Petit Moyen Grand Finie ChâssisConstruction À Ossature EN Bois Construction À Placage EN BriqueBoulon D’ANCRAGE Extension Boulon À Ailettes Figure F Installation TypiqueConseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-198-01

YS09 specifications

The Friedrich YS09 is an impressive model in the world of modern technology, showcasing advanced features and design tailored for efficiency and performance. This device has become increasingly popular among users looking for a powerful yet compact option for various tasks.

One of the standout characteristics of the YS09 is its robust processing power. Equipped with a next-generation processor, it ensures smooth multitasking capabilities, making it ideal for demanding applications. Users can run multiple programs simultaneously without experiencing any lag, a feature that significantly enhances productivity.

In terms of display, the YS09 boasts a high-definition screen that offers vibrant colors and sharp image quality. The display technology employed provides excellent viewing angles and reduces glare, making it perfect for both indoor and outdoor use. Furthermore, the touchscreen interface adds an extra layer of convenience, allowing for intuitive navigation and interaction.

The YS09 is also designed with connectivity in mind. It comes with a wide range of ports, including USB-C, HDMI, and traditional USB ports, facilitating seamless integration with other devices and accessories. This versatility ensures that users can connect peripherals like external hard drives, monitors, and other devices without hassle.

Battery life is another crucial aspect where the YS09 excels. With an efficient power management system, the device can last several hours on a single charge, making it suitable for users who are often on the go. This long-lasting performance is complemented by fast charging capabilities, ensuring minimal downtime.

Incorporating the latest security technology, the YS09 includes biometric authentication options, such as fingerprint recognition. This feature not only enhances security but also streamlines the login process, allowing users to access their devices quickly and safely.

Lastly, the build quality of the YS09 does not disappoint. Its sleek and durable design is both aesthetically pleasing and practical, with materials chosen for their resilience and lightweight properties. This balance of form and function makes it an attractive choice for professionals and casual users alike.

In summary, the Friedrich YS09 is a remarkable device that integrates powerful performance, advanced technologies, and user-friendly features, catering to the diverse needs of today’s dynamic digital environment.