Skil 3600 manual Emplacement, Rebond

Page 24

Sécurité

! AVERTISSEMENT

« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées

d’un point noir (•) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.

 

 

Coupez un seul ouvrage à la fois. Les ouvrages multiples ne peuvent être cramponnés ou serrés adéquatement, et ils peuvent gripper sur la lame ou se déplacer durant la coupe.

Assurez-vous que la scie à parquet est montée ou placée sur une surface de travail ferme et à niveau avant de l’utiliser. Une surface de travail ferme et à niveau réduit le risque d’instabilité de la scie à parquet.

Cet outil n’est pas muni de points de fixation pour un guide auxiliaire. Assurez-vous que la pièce est supportée par le guide avant de la scier.

Planifiez votre travail. Obtenez des accessoires de support adéquats tels que tables, chevalets de scieur, rallonge de table, etc. pour les ouvrages plus larges ou plus longs que le dessus de la table. Les pièces plus longues que la table de la scie à parquet risquent de basculer si elles ne sont pas soutenues fermement. Si la pièce tron çonnée ou l’ouvrage bascule, il peut lever le protecteur inférieur ou être projeté par la lame en rotation.

N’utilisez pas une autre personne en remplacement d’une rallonge de table ou comme support supplémentaire. Un sup - port instable de l’ouvrage peut faire gripper la lame ou déplacer l’ouvrage durant la coupe, tirant ainsi votre assistant et vous- même dans la lame en rotation.

La pièce tronçonnée ne doit pas être bloquée contre la lame de scie en rotation ni être pressée par aucun autre moyen contre celle-ci. Si elle est captive, en utilisant des butées de longueur, par exemple, elle pourrait être coincée contre la lame et être projetée violemment.

Utilisez toujours un serre-joints ou un dispositif conçu de manière à supporter adéquatement les matériaux ronds tels que les goujons ou les tubes. Les goujons ont tendance à rouler pendant qu’on les coupe, ce qui amène la lame à « mordre » et tire l’ouvrage et votre main dans la lame.

En coupant des ouvrages de forme irrégulière, planifiez votre travail de manière à ce que l’ouvrage ne glisse pas et ne vienne pas pincer la lame, pour être ensuite tiré de votre main. Une pièce de moulure doit ainsi être posée à plat et être tenue par un dispositif ou une monture qui l’empêchera de tordre, basculer ou glisser pendant la coupe.

Laissez la lame atteindre une vitesse maximum avant de la mettre en contact avec l’ouvrage. Ceci aidera à éviter la projection d’ouvrages.

Si l’ouvrage ou la lame se bloque ou se coince, mettez la scie à parquet à l’arrêt en relâchant l’interrupteur. Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et débranchez la scie à parquet avant de libérer les matériaux coincés. Le fait de continuer à scier avec l’ouvrage coincé pourrait entraîner une perte de contrôle ou des dommages à la scie à parquet .

Après avoir terminé la coupe, relâchez l’interrupteur, tenez le bras de la scie en bas et attendez que la lame s’arrête avant de retirer l’ouvrage ou la pièce tronçonnée. Si la lame ne s’arrête pas en dix (10) secondes ou moins, débranchez la scie et suivez les instructions du chapitre Dépannage. IL EST DANGEREUX D’INSÉRER LA MAIN SOUS UNE LAME EN TRAIN DE S’IMMOBILISER.

!AVERTISSEMENT Les travaux à la machine tel que pon- çage, sciage, meulage, perçage et autres

travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Il existe des consignes de sécurité supplémentaires pour les opérations particulières de la scie dans la section relative au fonctionnement. Lisez le reste du manuel pour une utilisation sûre de la scie.

EMPLACEMENT

Utilisez la scie à parquet dans un endroit bien éclairé, posée sur une surface plane, propre et suffisamment unie pour réduire le risque de trébucher et de tomber. Placez-la de telle manière que ni vous ni un tiers qui vous observe ne soit forcé de se tenir en face de la lame.

REBOND

Les REBONDS peuvent causer des blessures graves. Ils se produisent quand une partie de la pièce se coince entre la lame de scie et le guide de sciage en long ou tout autre objet fixe. Ils peuvent également se produire quand la pièce coince la lame en cas de mauvais alignement. Lors d’un rebond, la pièce se soulève de la table et elle est éjectée vers l’opérateur. Il faut toujours placer le visage et le corps de côté par rapport à la lame, jamais en face d’un « REBOND » éventuel.

LES REBONDS ET BLESSURES ÉVENTUELLES PEUVENT EN GÉNÉRAL ÊTRE ÉVITÉS EN :

a. Maintenant le parallélisme du guide de sciage en long par rapport à la lame de scie.

b. Maintenant la lame bien affûtée et en remplaçant ou en affûtant les taquets anti-rebond quand leurs pointes sont émoussées.

c. Laissant le capot de la lame de scie, l’écarteur et les taquets anti- rebond en place et en les maintenant en bon état. L’écarteur doit être aligné par rapport à la lame et les taquets doivent pouvoir arrêter un rebond une fois qu’il a été amorcé. Vérifiez que ces derniers fonctionnent avant de refendre.

d. Ne refendant PAS de pièces qui sont tordues ou vrillées ou qui n’ont pas de bord droit pour les guider le long du guide de sciage en long.

e. Ne relâchant PAS la pièce avant de l’avoir poussée complètement sous la lame de scie.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

24.

Image 24
Contents 3600 Safety Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSafety Rules for flooring Saws ServiceTool Use and care KicKBAcK KicKBAcKS and poSSiBle iNJURY cAN USUAllY Be AVoiDeD byPRoTecTioN Eyes, hands, face, ears and body KNoW YoUR cUTTiNG ToolSSafety Motor Specifications and electrical Requirements General Specifications Extension cordsDouble insulated Tools Table of contents Glossary of Terms Unpacking and checking contents Getting To Know Your flooring Saw Underside of TableAssembly and Adjustments Rip fence pointer AdjustmentTo adjust the rip fence pointer Rip fence AlignmentBlade dimensions 4-3/8 110mm diameter 3/4 Arbor Changing the BladeMIN RPM 11,000/min Assembly and Adjustments Mounting to Workbench Mounting to plywoodOperation Miter cutting Preparing Saw for miter cuttingBody and hand position Workpiece SupportMaking a miter cut Special cutsCutting Bowed material Cutting Round or irregular materialUsing the Rip fence Rip cuttingPreparing Saw for Rip cutting Ripping Troubleshooting MaintenanceAccessories Maintaining Your flooring SawSécurité Pour les outils d’établiZone de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’outil RéparationEmplacement RebondPour Éviter D’ÊTRE Happé PAR L’OUTIL EN Rotation De vêtements lâches de bijouxFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils Coupants Sécurité Dimensions de la table po x 17-3/4 po Spécifications généralesOutils à double isolement RallongesTable des matières 23-26Glossaire terminologique Déballage et vérification du contenu Tableau des pièces en vracOutils supplémentaires Nécessaires à l’assemblage Article Description QTEFamiliarisez-vous avec votre scie à parquet Dessous de la tableAssemblage et réglages Alignement du guide de sciage en longVoir figure Pour régler l’aiguille du guide de sciage en longDémontage et montage de la lame Utilisation de la lame qui convientChangement de la lame Prise de la source d’alimentation avant de changer la lameAlignement du couteau diviseur Voir figuresMontage sur établi Montage sur contreplaquéUtilisation Propreté de l’aire de travailBlocage de l’ensemble de scie Bouton poussoirCoupes d’onglet Position du corps et des mainsSupport de la pièce Réalisation d’une coupe d’onglet Coupes spécialesSciage de pièces bombées Sciage de pièces rondes ou irrégulièresSciage en long Utilisation du guide de sciage en longÉloignez les mains de la lame et de sa trajectoire Sciage en long Accessoires Entretien de votre scie à parquetDépannage EntretienSeguridad Seguridad personalNormas de seguridad para sierras Para cortar pisos Utilización y cuidado de las herramientasServicio Ubicación RetrocesoConozca SUS Herramientas DE Corte Seguridad Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generalesHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónÍndice 43-46Glosario de términos Desempaquetado y comprobación del contenido Tabla de piezas sueltasHerramientas adicionales Necesarias para el ensamblaje Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra para cortar pisos Lado inferior de la mesaEnsamblaje y ajustes Alineación del tope-guía para cortar al hiloAjuste del apuntador del tope-guía Para cortar al hilo Para ajustar el apuntador del tope-guía para cortar al hiloRemoción e instalación de la hoja Utilización de la hoja correctaCambio de la hoja Vea las figurasAlineación de la cuchilla separadora La mesa, obtenga servicio autorizadoMontaje en un banco de trabajo Montaje en madera contrachapadaInserte cuatro 4 tornillos de 5/16 de pulgada y apriételos Vea la figuraUtilización Mantenga limpia el áreaOrificio para aserrín Interruptor por golpeoCorte a inglete Posición del cuerpo y de las manosSoporte de la pieza de trabajo Realización de un corte a inglete Cortes especialesCorte de material combado Corte de material redondo o irregularCorte al hilo Preparación de la sierra para cortar al hiloUtilización del tope-guía para cortar al hilo Corte al hilo Resolución de problemas Mantenimiento de la sierra para cortar pisosMantenimiento AccesoriosPage Remarques Notas 2610008279 10/09