Skil 3600 manual Spécifications générales, Outils à double isolement, Rallonges

Page 27

Spécifications du moteur et spécifications électriques

Spécifications générales

Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V, 60 Hz

Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A

Vitesse à vide

no 11 000/min

Dimensions de la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 po x 17-3/4 po

Outils à double isolement

Le double isolement est un principe de conception des outils électriques qui permet d’éviter d’utiliser un cordon à trois fils avec terre ainsi qu’un système d’alimentation avec terre. Ce système est homologué et approuvé par Underwriter’s Laboratories, CSA, ainsi que l’agence fédérale de la sécurité du travail américaine : OSHA..

IMPORTANT : l’entretien et la réparation d’un outil à double isolement nécessitent des précautions ainsi que la connaissance du système et ils ne doivent être effectués que par un technicien d’entretien qualifié.

LORS DES RÉPARATIONS, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

PRISES POLARISÉES. Pour réduire le risque de chocs élec triques, votre outil est muni d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre), cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien qualifié pour faire installer une prise correcte. Pour réduire le risque de chocs élec triques, il ne faut jamais modifier la fiche.

Rallonges

Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.

Utilisez toujours une rallonge appropriée. En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre satis faisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe. Le tableau ci-contre indique le calibre des rallonges recommandées en fon ction de leur longueur et de l’intensité indiquée sur la plaque du con struc teur de l’outil. En cas de doute, optez pour le prochain calibre in férieur. Utilisez toujours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS EN 120 VOLTS ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G

Section des fils en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur de la rallonge en mètres

de l’outil

 

25

50

100

150

15

30

60

120

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

27.

Image 27
Contents 3600 Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySafety Rules for flooring Saws ServiceTool Use and care KicKBAcKS and poSSiBle iNJURY cAN USUAllY Be AVoiDeD by KicKBAcKKNoW YoUR cUTTiNG ToolS PRoTecTioN Eyes, hands, face, ears and bodySafety Motor Specifications and electrical Requirements General Specifications Extension cordsDouble insulated Tools Table of contents Glossary of Terms Unpacking and checking contents Underside of Table Getting To Know Your flooring SawRip fence Alignment Assembly and AdjustmentsRip fence pointer Adjustment To adjust the rip fence pointerBlade dimensions 4-3/8 110mm diameter 3/4 Arbor Changing the BladeMIN RPM 11,000/min Assembly and Adjustments Mounting to plywood Mounting to WorkbenchOperation Workpiece Support Miter cuttingPreparing Saw for miter cutting Body and hand positionCutting Round or irregular material Making a miter cutSpecial cuts Cutting Bowed materialUsing the Rip fence Rip cuttingPreparing Saw for Rip cutting Ripping Maintaining Your flooring Saw TroubleshootingMaintenance AccessoriesSécurité personnelle SécuritéPour les outils d’établi Zone de travailRéparation Utilisation et entretien de l’outilRebond EmplacementPour Éviter D’ÊTRE Happé PAR L’OUTIL EN Rotation De vêtements lâches de bijouxFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils Coupants Sécurité Rallonges Dimensions de la table po x 17-3/4 poSpécifications générales Outils à double isolement23-26 Table des matièresGlossaire terminologique Article Description QTE Déballage et vérification du contenuTableau des pièces en vrac Outils supplémentaires Nécessaires à l’assemblageDessous de la table Familiarisez-vous avec votre scie à parquetPour régler l’aiguille du guide de sciage en long Assemblage et réglagesAlignement du guide de sciage en long Voir figurePrise de la source d’alimentation avant de changer la lame Démontage et montage de la lameUtilisation de la lame qui convient Changement de la lameVoir figures Alignement du couteau diviseurMontage sur contreplaqué Montage sur établiBouton poussoir UtilisationPropreté de l’aire de travail Blocage de l’ensemble de scieCoupes d’onglet Position du corps et des mainsSupport de la pièce Sciage de pièces rondes ou irrégulières Réalisation d’une coupe d’ongletCoupes spéciales Sciage de pièces bombéesSciage en long Utilisation du guide de sciage en longÉloignez les mains de la lame et de sa trajectoire Sciage en long Entretien AccessoiresEntretien de votre scie à parquet DépannageSeguridad personal SeguridadNormas de seguridad para sierras Para cortar pisos Utilización y cuidado de las herramientasServicio Retroceso UbicaciónConozca SUS Herramientas DE Corte Seguridad Cordones de extensión Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Herramientas con aislamiento doble43-46 ÍndiceGlosario de términos Artículo Descripción Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Herramientas adicionales Necesarias para el ensamblajeLado inferior de la mesa Familiarización con la sierra para cortar pisosPara ajustar el apuntador del tope-guía para cortar al hilo Ensamblaje y ajustesAlineación del tope-guía para cortar al hilo Ajuste del apuntador del tope-guía Para cortar al hiloVea las figuras Remoción e instalación de la hojaUtilización de la hoja correcta Cambio de la hojaLa mesa, obtenga servicio autorizado Alineación de la cuchilla separadoraVea la figura Montaje en un banco de trabajoMontaje en madera contrachapada Inserte cuatro 4 tornillos de 5/16 de pulgada y apriételosInterruptor por golpeo UtilizaciónMantenga limpia el área Orificio para aserrínCorte a inglete Posición del cuerpo y de las manosSoporte de la pieza de trabajo Corte de material redondo o irregular Realización de un corte a ingleteCortes especiales Corte de material combadoCorte al hilo Preparación de la sierra para cortar al hiloUtilización del tope-guía para cortar al hilo Corte al hilo Accesorios Resolución de problemasMantenimiento de la sierra para cortar pisos MantenimientoPage Remarques Notas 2610008279 10/09