Skil 3335-01 manual Emploi de l’outil, Entretien de l’outil

Page 19

SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 19

Consignes générales de sécurité

Emploi de l’outil

NE FORCEZ PAS L’OUTIL

L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

ÉVITEZ D’UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT GAZEUX

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs associés à ces outils produisent généralement des étincelles qui risqueraient de causer des conditions dangereuses.

UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT

Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas été conçus – par exemple, n’utilisez pas de scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des bûches.

ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE

Utilisez des brides ou des étaux pour maintenir l’ouvrage en place. C’est plus sûr que d’utiliser vos mains, et cela vous permet de vous servir de vos deux mains pour utiliser l’outil.

NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE

Mettez l’outil hors tension. Ne vous en éloignez pas avant qu’il se soit complètement arrêté.

Entretien de l’outil

N'ALTÉREZ PAS L'OUTIL ET UTILISEZ-LE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS

Ces outils sont construits avec une grande précision. Toute altération ou modification non spécifiée constitue une utilisation non conforme qui risquerait de causer des conditions dangereuses.

ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT LES OUTILS

Gardez les outils bien aiguisés et propres pour obtenir le meilleur rendement et réduire les dangers. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez périodiquement les cordons électriques des outils et, s’ils sont endommagés, faites- les réparer par un service de réparation agréé. Inspectez périodiquement les fils de rallonge et remplacez-les s’ils sont endommagés. Maintenez les poignées sèches et propres, et assurez-vous qu’il n’y a pas de taches d’huile ou de graisse.

Avant de brancher l’outil dans une source ! AVERTISSEMENT d’alimentation électrique (prise de

courant, connecteur de prolongation, etc.), assurez-vous que la tension fournie est la même que celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Une source d’alimentation électrique ayant une tension supérieure à celle qui est spécifiée pour l’outil pourrait causer des blessures graves à l’utilisateur, ainsi que des dommages à l’outil. Si vous avez le moindre doute, NE BRANCHEZ PAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source d’alimentation électrique ayant une tension inférieure à celle de la plaque signalétique est mauvaise pour le moteur.

Consignes de sécurité additionnelles pour les scies à chantourner

Pour votre propre sécurité, ne vous servez pas de votre scie à chantourner avant qu’elle n’ait été assemblée complètement et installée conformément aux instructions… et avant d’avoir lu et compris ce qui suit :

1.

Consignes générales de sécurité

18-20

2.

Spécifications du moteur et spécifications électriques

....22

3.

Connaissance élémentaire de votre scie à chantourner ..25

4.

Réglages pour l’utilisation

26-29

5.

Opérations de base avec la scie à chantourner

30-32

6.

Entretien de votre scie à chantourner

33

7.

Guide de diagnostic

33

8. STABILITÉ DE LA SCIE

Votre scie à chantourner doit être boulonnée solidement à un support ou à un établi. De plus, si votre scie à chantourner a tendance à basculer ou à bouger pendant certaines opérations, par exemple lorsque vous coupez des planches longues et lourdes, boulonnez votre établi ou le support de la scie à chantourner au sol.

9. EMPLACEMENT

Cette scie à chantournée est conçue exclusivement pour un emploi à l’intérieur.

10. PROTECTION : yeux, mains, visage, oreilles et corps.

POUR ÉVITER D’ÊTRE HAPPÉ PAR LA LAME –

NE PORTEZ PAS : de gants lâches de cravate

de vêtements lâches de bijoux

FAITES CECI : ATTACHEZ VOS CHEVEUX LONGS DERRIÈRE VOTRE DOS

REMONTEZ VOS MANCHES LONGUES AU- DESSUS DU COUDE

a. Si un élément quelconque de votre scie est absent, fonctionne mal ou a été endommagé ou cassé ... comme l’interrupteur du moteur ou une autre commande affectant le fonctionnement, un mécanisme de sécurité ou le cordon d’alimentation ... cessez immédiatement de vous servir de la scie jusqu’à ce que l’élément en question ait été réparé de façon appropriée ou remplacé.

b. Ne vous servez pas de la scie pour couper un ouvrage qui est trop petit pour être tenu à la main.

SUGGESTION : lorsque vous faites une très petite coupe, assujettissez toujours l’ouvrage à un morceau de contreplaqué avec un ruban adhésif double. De cette manière, l’ouvrage est supporté et vos doigts ne sont pas trop près de la lame.

19.

Image 19
Contents 3335-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool Use Additional Safety Rules for Scroll SawsTool Care Think Safety Additional Safety RulesSpecific Safety Rules for Scroll Saws Connection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting to Know Your Scroll Saw Assembly instructions Assembly and adjustmentsAlign the bevel indicator Fig Adjusting the dust blower Fig Blade guard foot adjustmentBench mounting the saw Blade selection Fig Sawdust collection portBlade removal and installation Fig Variable Speed Dial Fig ON/OFF switch FigBasic Scroll Saw Operations Recommendations for cuttingFreehand cutting Fig Interior cutting FigAngle cutting bevel cutting Fig Workpiece and reduce blade Rip or straight line cutting Fig Quantity Description Lubrication TroubleshootingMaintenance Maintaining Your Scroll SawLieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Entretien de l’outil Emploi de l’outilAvant de commencer à vous servir d’un outil électrique Consignes de sécurité additionnellesConsignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Raccordement à une source d’alimentation Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales Spécifications du moteurConsignes générales de sécurité 18-20 Table des matières’ÉQUERRE Combinée Doit Être D’APLOMB Déballage et inspection du contenuTableau des pièces en vrac Outils nécessairesConnaissance élémentaire de votre scie à chantourner Instructions pour l’assemblage Assemblage et réglagesAlignement de l’indicateur de biseau Avertissement Pour réduire le risque de blessure Montage de la scie sur un établiRéglage du pied du dispositif De protection de la lame et Réglage de la soufflante à sciure FigSélection de la lame Fig Orifice de collecte de la sciure etLe bas. Si Retrait et installation des lamesInstallez Lame avec Éteignez toujours la scieCadran de contrôle de la vitesse Fig Recommandations pour la coupeOpérations de base avec la scie à chantourner Interrupteur MARCHE/ARRÊTCoupe à main libre Fig Coupe à l’intérieur FigCoupe longitudinale ou en ligne droite Fig Lubrification Guide de diagnosticEntretien de votre scie à chantourner EntretienÁrea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Cuidado de la herramienta Uso de la herramientaAdvertencia 11. Piense EN LA Seguridad Normas de seguridad adicionalesNormas de seguridad específicas para sierras de contornear Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motorÍndice Artículo Descripción Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Herramientas necesariasFamiliarización con la sierra de contornear Instrucciones de ensamblaje Ensamblaje y ajustesAlinee el indicador de bisel Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones Montaje de la sierra en un banco de trabajoAjuste del pie del protector de la hoja y Ajuste del soplador de polvo FigOrificio de recolección de polvo y Selección de la hoja FigDel tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja Remoción e instalación de la hojaRecomendaciones para cortar Operaciones básicas de la sierra de contornearDial de velocidad variable Fig Realización de cortes a pulso Fig Realización de cortes interiores FigDescripción Reduciendo la precisión del corte, y se podría romperLubricación Mantenimiento de la sierra de contornearLocalización y reparación de averías MantenimientoSM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM SM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM 2610957121 05/08