Skil 3335-01 Ensamblaje y ajustes, Instrucciones de ensamblaje, Alinee el indicador de bisel

Page 42

SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 42

Ensamblaje y ajustes

!ADVERTENCIA Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier

ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Instrucciones de ensamblaje

No se requiere ensamblaje. Antes de hacer ajustes, puede que quiera montar la sierra de contornear en una superficie estable. Consulte “Montaje de la sierra en un banco de trabajo”.

Alinee el indicador de bisel

(Fig. 3-6)

El indicador de bisel se ha ajustado en la fábrica. Se debe comprobar de nuevo antes de utilizarlo, para asegurarse de que el funcionamiento sea óptimo.

1.Retire el pie del protector de la hoja (1) utilizando la llave hexagonal (2) para aflojar el tornillo.

2.Afloje el pomo de fijación de bisel de la mesa (3) y mueva la mesa hasta que esté aproximadamente en ángulo recto con la hoja.

3.Afloje la tuerca de fijación (5) ubicada en el tornillo de ajuste de la mesa (6), situado debajo de la mesa, girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Baje el tornillo de ajuste de la mesa girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

4.Utilice una escuadra de combinación (7) para ajustar la mesa exactamente a 90° respecto a la hoja (8). Si hay espacio entre la escuadra y la hoja, ajuste el ángulo de la mesa hasta que se elimine el espacio libre.

5.Bloquee el pomo de fijación de bisel de la mesa ubicado debajo de la mesa (3) para impedir el movimiento.

6.Apriete el tornillo de ajuste ubicado debajo de la mesa hasta que la punta del tornillo toque la mesa. Apriete la tuerca de fijación.

7.Afloje el tornillo (4) que sujeta el indicador de la escala de bisel y posicione el indicador a 0°. Apriete el tornillo.

8.Instale el pie del protector de la hoja (1) utilizando la llave hexagonal (2), de manera que el pie descanse en posición plana contra la mesa. Apriete el tornillo.

Nota: Evite dejar el borde de la mesa contra la parte de arriba del motor, ya que esto podría causar ruido cuando la sierra esté funcionando.

FIG. 3

1

2

FIG. 4

4

3

FIG. 5

6

2

5 1

FIG. 6

7

8

42.

Image 42
Contents 3335-01 General Safety Rules Personal SafetyWork Area Additional Safety Rules for Scroll Saws Tool UseTool Care Additional Safety Rules Think SafetySpecific Safety Rules for Scroll Saws Motor Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting to Know Your Scroll Saw Assembly and adjustments Assembly instructionsAlign the bevel indicator Fig Blade guard foot adjustment Adjusting the dust blower FigBench mounting the saw Sawdust collection port Blade selection FigBlade removal and installation Fig Recommendations for cutting ON/OFF switch FigBasic Scroll Saw Operations Variable Speed Dial FigInterior cutting Fig Freehand cutting FigAngle cutting bevel cutting Fig Rip or straight line cutting Fig Workpiece and reduce bladeQuantity Description Maintaining Your Scroll Saw TroubleshootingMaintenance LubricationConsignes générales de sécurité Lieu de travailSécurité personnelle Emploi de l’outil Entretien de l’outilConsignes de sécurité additionnelles Avant de commencer à vous servir d’un outil électriqueConsignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Spécifications du moteur Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Consignes générales de sécurité 18-20Outils nécessaires Déballage et inspection du contenuTableau des pièces en vrac ’ÉQUERRE Combinée Doit Être D’APLOMBConnaissance élémentaire de votre scie à chantourner Assemblage et réglages Instructions pour l’assemblageAlignement de l’indicateur de biseau Réglage de la soufflante à sciure Fig Montage de la scie sur un établiRéglage du pied du dispositif De protection de la lame et Avertissement Pour réduire le risque de blessureOrifice de collecte de la sciure et Sélection de la lame FigÉteignez toujours la scie Retrait et installation des lamesInstallez Lame avec Le bas. SiInterrupteur MARCHE/ARRÊT Recommandations pour la coupeOpérations de base avec la scie à chantourner Cadran de contrôle de la vitesse FigCoupe à l’intérieur Fig Coupe à main libre FigCoupe longitudinale ou en ligne droite Fig Entretien Guide de diagnosticEntretien de votre scie à chantourner LubrificationNormas generales de seguridad Área de trabajoSeguridad personal Uso de la herramienta Cuidado de la herramientaNormas de seguridad adicionales Advertencia 11. Piense EN LA SeguridadNormas de seguridad específicas para sierras de contornear Especificaciones del motor Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Conexión a una fuente de alimentación Índice Herramientas necesarias Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de contornear Ensamblaje y ajustes Instrucciones de ensamblajeAlinee el indicador de bisel Ajuste del soplador de polvo Fig Montaje de la sierra en un banco de trabajoAjuste del pie del protector de la hoja y Advertencia Para reducir el riesgo de lesionesSelección de la hoja Fig Orificio de recolección de polvo yRemoción e instalación de la hoja Del tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hojaOperaciones básicas de la sierra de contornear Recomendaciones para cortarDial de velocidad variable Fig Realización de cortes interiores Fig Realización de cortes a pulso FigReduciendo la precisión del corte, y se podría romper DescripciónMantenimiento Mantenimiento de la sierra de contornearLocalización y reparación de averías LubricaciónSM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM SM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM 2610957121 05/08