Skil 3335-01 manual Motor Specifications and Electrical Requirements, General Specifications

Page 6

SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 6

Motor Specifications and Electrical Requirements

General Specifications

Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz

Amperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A

No Load Speed . . . . . . . . .No 500-1,700/min (SPM)

Throat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16"

Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5” pin-end

Blade Stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7/8"

Cutting Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2" at 90°

Table Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° to 45° Left

Motor Specifications

In the event of a malfunction or breakdown, grounding pro- vides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an elec- tric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a match- ing outlet that is properly installed and grounded in accor- dance with all local codes and ordinances.

This Scroll Saw is designed to use a 1700 RPM motor. It is wired for operation on 110-120 volts, 60 Hz. alternating cur- rent. Before connecting the motor cord to power source, make certain the switch is in the “OFF” position and be sure the electric current is of the same characteristics as stamped on the scroll saw nameplate.

Connection To A Power Source

This machine must be grounded while in use to protect the operator from electric shock.

Plug power cord into a 110-120V properly grounded type outlet protected by a 15-amp dual element time delay fuse or circuit breaker.

Not all outlets are properly grounded. If you are not sure that your outlet, as pictured in Fig. 1, is properly grounded; have it checked by a qualified electrician.

!To avoid electric shock, do not touch DANGER the metal prongs on the plug when

installing or removing the plug to or from the outlet.

! DANGER

Failure to properly ground this power

 

tool can cause electrocution or seri-

 

ous shock, particularly when used near metal plumbing or other metal objects. If shocked, your reaction could cause your hands to hit the tool.

!WARNING If power cord is worn, cut or damaged in any way, have it replaced immedi-

ately to avoid shock or fire hazard.

Your unit is for use on 120 volts; it has a plug that looks like the one in Figure 1.

FIG. 1

This power tool is equipped with a 3-conductor cord and grounding type plug, approved by Underwriters Laboratories and the Canadian Standards Association. The ground conductor has a green jacket and is attached to the tool housing at one end and to the ground prong in the attachment plug at the other end.

If the outlet you are planning to use for this power tool is of the two-prong type, DO NOT REMOVE OR ALTER THE GROUNDING PRONG IN ANY MANNER.. Have a qualified electrician replace the TWO-prong outlet with a properly grounded THREE-prong outlet.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The con- ductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment- conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment- grounding conductor to a live terminal.

Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely under- stood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.

Always use proper extension cord. The use of any exten- sion cord will cause some loss of power. To keep this to a minimum and to prevent overheating and motor burn- out, use the table below to determine the minimum wire size (A.W.G.) extension cord. Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and 3- pole receptacles which accept the tool’s plug. Make sure your extension cord is in good condition.

Extension Cord Length

Wire Size A.W.G.

0-25 feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

26-50 feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

51-100 feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

“SAVE THESE INSTRUCTIONS”

6.

Image 6
Contents 3335-01 General Safety Rules Personal SafetyWork Area Additional Safety Rules for Scroll Saws Tool Use Tool Care Additional Safety Rules Think SafetySpecific Safety Rules for Scroll Saws Motor Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting to Know Your Scroll Saw Assembly and adjustments Assembly instructionsAlign the bevel indicator Fig Blade guard foot adjustment Adjusting the dust blower FigBench mounting the saw Sawdust collection port Blade selection FigBlade removal and installation Fig Recommendations for cutting ON/OFF switch FigBasic Scroll Saw Operations Variable Speed Dial FigInterior cutting Fig Freehand cutting FigAngle cutting bevel cutting Fig Rip or straight line cutting Fig Workpiece and reduce bladeQuantity Description Maintaining Your Scroll Saw TroubleshootingMaintenance LubricationConsignes générales de sécurité Lieu de travailSécurité personnelle Emploi de l’outil Entretien de l’outilConsignes de sécurité additionnelles Avant de commencer à vous servir d’un outil électriqueConsignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Spécifications du moteur Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Consignes générales de sécurité 18-20Outils nécessaires Déballage et inspection du contenuTableau des pièces en vrac ’ÉQUERRE Combinée Doit Être D’APLOMBConnaissance élémentaire de votre scie à chantourner Assemblage et réglages Instructions pour l’assemblageAlignement de l’indicateur de biseau Réglage de la soufflante à sciure Fig Montage de la scie sur un établiRéglage du pied du dispositif De protection de la lame et Avertissement Pour réduire le risque de blessureOrifice de collecte de la sciure et Sélection de la lame FigÉteignez toujours la scie Retrait et installation des lamesInstallez Lame avec Le bas. SiInterrupteur MARCHE/ARRÊT Recommandations pour la coupeOpérations de base avec la scie à chantourner Cadran de contrôle de la vitesse FigCoupe à l’intérieur Fig Coupe à main libre FigCoupe longitudinale ou en ligne droite Fig Entretien Guide de diagnosticEntretien de votre scie à chantourner LubrificationNormas generales de seguridad Área de trabajoSeguridad personal Uso de la herramienta Cuidado de la herramientaNormas de seguridad adicionales Advertencia 11. Piense EN LA SeguridadNormas de seguridad específicas para sierras de contornear Especificaciones del motor Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Herramientas necesarias Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de contornear Ensamblaje y ajustes Instrucciones de ensamblajeAlinee el indicador de bisel Ajuste del soplador de polvo Fig Montaje de la sierra en un banco de trabajoAjuste del pie del protector de la hoja y Advertencia Para reducir el riesgo de lesionesSelección de la hoja Fig Orificio de recolección de polvo yRemoción e instalación de la hoja Del tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hojaOperaciones básicas de la sierra de contornear Recomendaciones para cortarDial de velocidad variable Fig Realización de cortes interiores Fig Realización de cortes a pulso FigReduciendo la precisión del corte, y se podría romper DescripciónMantenimiento Mantenimiento de la sierra de contornearLocalización y reparación de averías LubricaciónSM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM SM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM 2610957121 05/08