Skil 3335-01 Retrait et installation des lames, Éteignez toujours la scie, Installez Lame avec

Page 29

SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 29

Assemblage et réglages

Retrait et installation des lames

(Fig. 13-15)

!

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de

blessure,

éteignez toujours la scie

(OFF) et

débranchez la fiche de la prise de courant avant de retirer ou de remplacer une lame.

Cette scie à chantourner est compatible avec deux types de lames, les lames à chevilles aux extrémités et les lames à extrémité sans chevilles. Les lames à chevilles aux extrémités sont plus épaisses et sont donc à la fois plus stables et plus rapides à assembler. Elles permettent de couper plus rapidement des matériaux très variés.

Remarque : lorsque vous installez des lames à chevilles aux extrémités, la fente du porte-lame doit être légèrement plus large que l’épaisseur de la lame. Après que la lame aura été installée, elle sera maintenue en place par le mécanisme de tension de ladite lame.

1.Relâchez la tension de la lame en soulevant le levier de tension à relâchement rapide (1) (Fig. 3).

2.Retirez la plaque amovible de la table. Faites délicatement pression avec effet de levier sur la plaque amovible et retirez-la.

3.Desserrez la vis du porte-lame supérieur (2) et la vis du porte- lame inférieur (3). Appuyez sur le porte-lame supérieur pour faire sortir la lame du porte-lame. Retirez la lame du porte-lame inférieur.

!

MISE EN GARDE

Installez

la

lame avec

les dents

orientées

vers

le bas. Si

la lame est

installée avec les dents orientées vers le haut, l’ouvrage aura tendance à se détacher de la table et cela causera des vibrations ou une perte de contrôle possible de l’ouvrage.

4.Pour installer la lame, accrochez la lame dans l’encastrement du porte-lame inférieur.

5.Tout en appuyant sur le porte-lame supérieur, insérez la lame dans la fente du porte-lame.

6.Serrez les vis des porte-lame supérieur et inférieur.

7.Pour tendre la lame, mettez le levier de tension à relâchement rapide (1) dans la position abaissée. Au fur et à mesure que le levier est abaissé, une tension est appliquée à la lame. Assurez- vous que la lame est placée correctement entre les porte-lame. Tournez le bouton de tension de la lame d’un autre tour complet dans le sens des aiguilles d’une montre. Cette pression sur la lame devrait être suffisante pour la plupart des opérations de coupe.

ATTENTION : l’abaissement du levier ne devrait nécessiter qu’une pression ferme, mais modérée. Si une pression plus forte est nécessaire, cela signifie que la lame est trop serrée. Relâchez la tension en faisant tourner le levier de tension à relâchement rapide d’un ou deux tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis remettez le levier de tension dans la position abaissée. Si le levier de tension est dans la position abaissée et si la lame n’est pas assez serrée, vous pouvez augmenter la tension en laissant le levier de tension abaissé et en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre simplement jusqu’au moment où vous sentirez que le jeu dans la lame a disparu. Faites alors tourner le levier de tension d’UN tour complet dans le sens des aiguilles d’une montre. Cette pression sur la lame devrait être suffisante pour la plupart des opérations de coupe.

FIG. 13

1

FIG. 14

2

FIG. 15

3

Lorsque la tension de la lame aura été ajustée correctement, vous devriez pouvoir soulever le levier de tension à relâchement rapide, retirer et installer la lame, abaisser le levier et restaurer la tension initiale de la lame.

8.Faites pression sur la plaque amovible de table pour la remettre à sa place.

29.

Image 29
Contents 3335-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool Care Additional Safety Rules for Scroll SawsTool Use Think Safety Additional Safety RulesSpecific Safety Rules for Scroll Saws General Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting to Know Your Scroll Saw Align the bevel indicator Fig Assembly and adjustmentsAssembly instructions Bench mounting the saw Blade guard foot adjustmentAdjusting the dust blower Fig Blade selection Fig Sawdust collection portBlade removal and installation Fig Basic Scroll Saw Operations ON/OFF switch FigRecommendations for cutting Variable Speed Dial FigAngle cutting bevel cutting Fig Interior cutting FigFreehand cutting Fig Quantity Description Rip or straight line cutting FigWorkpiece and reduce blade Maintenance TroubleshootingMaintaining Your Scroll Saw LubricationSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéLieu de travail Entretien de l’outil Emploi de l’outilAvant de commencer à vous servir d’un outil électrique Consignes de sécurité additionnellesConsignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Spécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationConsignes générales de sécurité 18-20 Table des matièresTableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenuOutils nécessaires ’ÉQUERRE Combinée Doit Être D’APLOMBConnaissance élémentaire de votre scie à chantourner Alignement de l’indicateur de biseau Assemblage et réglagesInstructions pour l’assemblage Réglage du pied du dispositif De protection de la lame et Montage de la scie sur un établiRéglage de la soufflante à sciure Fig Avertissement Pour réduire le risque de blessureSélection de la lame Fig Orifice de collecte de la sciure etInstallez Lame avec Retrait et installation des lamesÉteignez toujours la scie Le bas. SiOpérations de base avec la scie à chantourner Recommandations pour la coupeInterrupteur MARCHE/ARRÊT Cadran de contrôle de la vitesse FigCoupe à main libre Fig Coupe à l’intérieur FigCoupe longitudinale ou en ligne droite Fig Entretien de votre scie à chantourner Guide de diagnosticEntretien LubrificationSeguridad personal Normas generales de seguridadÁrea de trabajo Cuidado de la herramienta Uso de la herramientaAdvertencia 11. Piense EN LA Seguridad Normas de seguridad adicionalesNormas de seguridad específicas para sierras de contornear Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Tabla de piezas sueltas Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de contornear Alinee el indicador de bisel Ensamblaje y ajustesInstrucciones de ensamblaje Ajuste del pie del protector de la hoja y Montaje de la sierra en un banco de trabajoAjuste del soplador de polvo Fig Advertencia Para reducir el riesgo de lesionesOrificio de recolección de polvo y Selección de la hoja FigDel tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja Remoción e instalación de la hojaDial de velocidad variable Fig Operaciones básicas de la sierra de contornearRecomendaciones para cortar Realización de cortes a pulso Fig Realización de cortes interiores FigDescripción Reduciendo la precisión del corte, y se podría romperLocalización y reparación de averías Mantenimiento de la sierra de contornearMantenimiento LubricaciónSM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM SM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM 2610957121 05/08