Skil 3335-01 manual Orifice de collecte de la sciure et, Sélection de la lame Fig

Page 28

SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 28

Assemblage et réglages

Orifice de collecte de la sciure (Fig. 10 et 11)

Cette scie à chantourner permet de raccorder un tuyau ou un accessoire d’aspirateur (non fourni) à la chute à sciure (1).

En cas d’accumulation excessive de sciure à l’intérieur de la base, utilisez un aspirateur de liquides et de poussières pour nettoyer, ou retirez la sciure à la main en détachant les vis (2) et la plaque en métal sur le côté gauche de la scie. Rattachez la plaque en métal et les vis avant de mettre la scie en marche. Ceci permettra à la scie de continuer à couper efficacement.

Sélection de la lame (Fig. 12)

Cette scie à chantourner est compatible avec deux types de lames de 5 po, les lames à chevilles aux extrémités et les lames à extrémité sans chevilles, avec des options d’épaisseur et de largeur très variées. Le type de matériau et la complexité de l’opération de coupe détermineront le nombre de dents par pouce. Sélectionnez toujours les lames les plus étroites pour les coupes curvilignes complexes (à rayon court et courbes serrées) et les lames les plus larges pour les coupes droites et les coupes curvilignes amples. Le tableau suivant présente des suggestions pour plusieurs matériaux différents. Lorsque vous achetez des lames, lisez le verso du paquet pour apprendre la meilleure façon d’utiliser les lames en fonction des matériaux. Inspirez-vous de ce tableau à titre d’exemple, mais la meilleure méthode de sélection consiste à vous baser sur votre préférence personnelle et votre expérience pratique.

Lorsque vous choisissez une lame, utilisez des lames étroites et très fines pour faire des coupes de faible diamètre dans du bois de faible épaisseur – de 1/4 po (0,6 mm) ou moins.

Utilisez des lames plus larges pour couper des matériaux plus épais, mais ceci réduira la capacité de coupe curviligne de la scie lorsque les courbes sont serrées.

Remarque : les lames plus fines auront plus de possibilités de déflexion lors de la coupe d’angles qui ne sont pas perpendi- culaires à la table.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dents par

Largeur

Épaisseur

Lame

 

 

 

de la lame

de la lame

Coupe de matériaux

 

 

pouce

(c/mn)

 

 

(po)

(po)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tournage moyen sur du

 

 

10-15

0,110

0,018

500-1 200

bois, du métal doux ou du

 

 

bois dur de 1/4 po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à 1 3/4 po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tournage de faible

 

 

15-28

0,055-0,110

0,010-0,018

800-1 700

envergure sur du bois,

 

 

du métal doux ou du bois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dur de 1/8 po à 1 1/2 po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30-48

0,024-0,041

0,012-0,019

Variable

Métaux non ferreux/bois

 

 

durs à très basse vitesse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 10

1

FIG. 11

2

FIG. 12

10 - 15 15 - 28 30 - 48

28.

Image 28
Contents 3335-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool Use Additional Safety Rules for Scroll SawsTool Care Additional Safety Rules Think SafetySpecific Safety Rules for Scroll Saws Motor Specifications and Electrical Requirements General SpecificationsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting to Know Your Scroll Saw Assembly instructions Assembly and adjustmentsAlign the bevel indicator Fig Adjusting the dust blower Fig Blade guard foot adjustmentBench mounting the saw Sawdust collection port Blade selection FigBlade removal and installation Fig ON/OFF switch Fig Basic Scroll Saw OperationsRecommendations for cutting Variable Speed Dial FigFreehand cutting Fig Interior cutting FigAngle cutting bevel cutting Fig Workpiece and reduce blade Rip or straight line cutting FigQuantity Description Troubleshooting MaintenanceMaintaining Your Scroll Saw LubricationLieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Emploi de l’outil Entretien de l’outilConsignes de sécurité additionnelles Avant de commencer à vous servir d’un outil électriqueConsignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Consignes générales de sécurité 18-20Déballage et inspection du contenu Tableau des pièces en vracOutils nécessaires ’ÉQUERRE Combinée Doit Être D’APLOMBConnaissance élémentaire de votre scie à chantourner Instructions pour l’assemblage Assemblage et réglagesAlignement de l’indicateur de biseau Montage de la scie sur un établi Réglage du pied du dispositif De protection de la lame etRéglage de la soufflante à sciure Fig Avertissement Pour réduire le risque de blessureOrifice de collecte de la sciure et Sélection de la lame FigRetrait et installation des lames Installez Lame avecÉteignez toujours la scie Le bas. SiRecommandations pour la coupe Opérations de base avec la scie à chantournerInterrupteur MARCHE/ARRÊT Cadran de contrôle de la vitesse FigCoupe à l’intérieur Fig Coupe à main libre FigCoupe longitudinale ou en ligne droite Fig Guide de diagnostic Entretien de votre scie à chantournerEntretien LubrificationÁrea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Uso de la herramienta Cuidado de la herramientaNormas de seguridad adicionales Advertencia 11. Piense EN LA SeguridadNormas de seguridad específicas para sierras de contornear Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generalesEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Desempaquetado y comprobación del contenido Tabla de piezas sueltasHerramientas necesarias Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de contornear Instrucciones de ensamblaje Ensamblaje y ajustesAlinee el indicador de bisel Montaje de la sierra en un banco de trabajo Ajuste del pie del protector de la hoja yAjuste del soplador de polvo Fig Advertencia Para reducir el riesgo de lesionesSelección de la hoja Fig Orificio de recolección de polvo yRemoción e instalación de la hoja Del tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hojaRecomendaciones para cortar Operaciones básicas de la sierra de contornearDial de velocidad variable Fig Realización de cortes interiores Fig Realización de cortes a pulso FigReduciendo la precisión del corte, y se podría romper DescripciónMantenimiento de la sierra de contornear Localización y reparación de averíasMantenimiento LubricaciónSM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM SM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM 2610957121 05/08