Skil 3335-01 manual Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner

Page 21

SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 21

Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner

Débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la source d’alimentation avant d’effectuer de quelconques réglages ou d’attacher de quelconques accessoires. Éteignez toujours votre scie avant de la débrancher afin d’éviter une remise en marche accidentelle au moment où vous la brancherez à nouveau. Ceci risquerait de causer un démarrage inattendu de l’outil qui pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

Ne laissez jamais un outil fonctionner sans surveillance. Mettez-le hors tension. Ne vous éloignez pas de l’outil avant qu’il se soit complètement arrêté.

Ne laissez jamais les interrupteurs dans la position de marche (« ON »). Avant de brancher l’outil dans une prise, assurez-vous que les interrupteurs sont dans la position d’arrêt (« OFF »). Une remise en marche accidentelle pourrait causer des blessures.

N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne bascule pas de la position de marche à la position d’arrêt. Faites remplacer les interrupteurs qui ne fonctionnent pas par un service de réparation agréé.

N’utilisez que des lames de scie à chantourner Skil. Utilisez une lame de la taille, du style et de la vitesse de coupe appropriés en fonction du matériau et du type de coupe. Les lames correctement aiguisées réduisent les risques de calage et de choc en retour. Les dents de la scie doivent être orientées vers le bas, en direction de la table.

Évitez les positions maladroites, les situations dans lesquelles vos mains seraient en porte-à-faux et les positions qui risqueraient de vous faire perdre l’équilibre. Si vous glissiez soudainement, votre main risquerait alors d’entrer en contact avec la lame.

Assujettissez fermement le bâti de votre scie à chantourner sur un établi ou une table stable et de niveau au moyen de brides ou de boulons. La hauteur de table la plus confortable pour travailler est à peu près au niveau de la taille.

Ne montez jamais sur l’outil. Vous pourriez subir de graves blessures si l’outil basculait ou en cas d’entrée en contact accidentelle avec la lame.

Avant de réaliser une coupe, assurez-vous que tous les réglages sont solides. Une table ou des dispositifs de protection lâches risqueraient de bouger pendant l’opération et de vous faire perdre le contrôle de l’ouvrage.

Supportez toujours les ouvrages de grandes dimensions pendant l’opération de coupe afin de réduire au minimum le risque de pincement et de choc en retour de la lame. Les ouvrages lourds risquent de faire glisser ou bouger la table pendant la coupe.

Vérifiez qu’il n’y a pas de clous dans la partie de l’ouvrage devant être coupée par la lame. Inspectez l’ouvrage ou le matériau et retirez les clous le cas échéant avant de le couper ou de le poncer.

Gardez les mains à une distance suffisante de la zone de coupe. Ne tenez pas à la main des ouvrages tellement petits que vos doigts iraient au-dessous du dispositif de protection de la lame. Ne tentez pas de mettre les mains ou les doigts au-dessous de l’ouvrage ou sur la trajectoire de coupe de la lame pour quelque raison que ce soit.

Ne mettez jamais l’outil en marche lorsque la lame est en contact avec l’ouvrage. Laissez le moteur atteindre son plein régime avant de commencer à couper. Le contact de la lame avec l’ouvrage au moment de la mise en marche fera sauter la lame.

Observez et suivez le sens d’alimentation correct, et n’alimentez pas le matériau trop rapidement. Maintenez l’ouvrage fermement contre la table. Alimentez l’ouvrage contre la dent de la lame. Une alimentation de matériau trop forcée risquerait de causer un bris de lame.

Faites attention lorsque vous coupez des matériaux ayant une section transversale irrégulière ou des matériaux circulaires comme des goujons. Si possible, posez l’ouvrage sur son côté

«plat » pour le couper. Pour les matériaux circulaires, utilisez un bloc en « V » pour supporter l’ouvrage. Des matériaux ondulés tels que des moulures ont tendance à « se balancer » et risquent de se coincer pendant la coupe. Les matériaux circulaires ont tendance à rouler pendant la coupe, et la lame risque de « mordre » et de vous faire perdre le contrôle.

Ne retirez jamais de morceaux coincés avant que la lame ne se soit arrêtée. Ne touchez jamais la lame ou d’autres pièces en mouvement pendant l’opération de coupe. Un contact avec la lame ou un autre mécanisme mobile risquerait de causer une blessure.

Portez des dispositifs de protection des yeux et de protection respiratoire.

Ajustez toujours le pied tombant de façon très serrée mais pour qu’il ne fasse pas obstacle au mouvement de l’ouvrage. Un réglage correct du pied tombant aidera à protéger vos doigts et réduire au minimum les risques de bris de lames.

Apprenez comment éteindre l’outil rapidement en cas d’urgence.

N’exposez pas l’outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans des endroits humides.

Mise à la terre requise.

21.

Image 21
Contents 3335-01 General Safety Rules Personal SafetyWork Area Additional Safety Rules for Scroll Saws Tool UseTool Care Think Safety Additional Safety RulesSpecific Safety Rules for Scroll Saws General Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting to Know Your Scroll Saw Assembly and adjustments Assembly instructionsAlign the bevel indicator Fig Blade guard foot adjustment Adjusting the dust blower FigBench mounting the saw Blade selection Fig Sawdust collection portBlade removal and installation Fig Basic Scroll Saw Operations ON/OFF switch FigRecommendations for cutting Variable Speed Dial FigInterior cutting Fig Freehand cutting FigAngle cutting bevel cutting Fig Rip or straight line cutting Fig Workpiece and reduce bladeQuantity Description Maintenance TroubleshootingMaintaining Your Scroll Saw Lubrication Consignes générales de sécurité Lieu de travail Sécurité personnelle Entretien de l’outil Emploi de l’outilAvant de commencer à vous servir d’un outil électrique Consignes de sécurité additionnellesConsignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Spécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationConsignes générales de sécurité 18-20 Table des matièresTableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenuOutils nécessaires ’ÉQUERRE Combinée Doit Être D’APLOMBConnaissance élémentaire de votre scie à chantourner Assemblage et réglages Instructions pour l’assemblageAlignement de l’indicateur de biseau Réglage du pied du dispositif De protection de la lame et Montage de la scie sur un établiRéglage de la soufflante à sciure Fig Avertissement Pour réduire le risque de blessureSélection de la lame Fig Orifice de collecte de la sciure etInstallez Lame avec Retrait et installation des lamesÉteignez toujours la scie Le bas. SiOpérations de base avec la scie à chantourner Recommandations pour la coupeInterrupteur MARCHE/ARRÊT Cadran de contrôle de la vitesse FigCoupe à main libre Fig Coupe à l’intérieur FigCoupe longitudinale ou en ligne droite Fig Entretien de votre scie à chantourner Guide de diagnosticEntretien LubrificationNormas generales de seguridad Área de trabajoSeguridad personal Cuidado de la herramienta Uso de la herramientaAdvertencia 11. Piense EN LA Seguridad Normas de seguridad adicionalesNormas de seguridad específicas para sierras de contornear Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Tabla de piezas sueltas Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de contornear Ensamblaje y ajustes Instrucciones de ensamblajeAlinee el indicador de bisel Ajuste del pie del protector de la hoja y Montaje de la sierra en un banco de trabajoAjuste del soplador de polvo Fig Advertencia Para reducir el riesgo de lesionesOrificio de recolección de polvo y Selección de la hoja FigDel tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja Remoción e instalación de la hojaOperaciones básicas de la sierra de contornear Recomendaciones para cortarDial de velocidad variable Fig Realización de cortes a pulso Fig Realización de cortes interiores FigDescripción Reduciendo la precisión del corte, y se podría romperLocalización y reparación de averías Mantenimiento de la sierra de contornearMantenimiento LubricaciónSM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM SM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM 2610957121 05/08