Skil 3335-01 manual Normas de seguridad específicas para sierras de contornear

Page 37

SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 37

Normas de seguridad específicas para sierras de contornear

Desconecte siempre el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste o instalar cualquier accesorio. Apague siempre la sierra antes de desconectarla, para evitar un arranque accidental al reconectarla a una fuente de alimentación. Usted podría hacer inesperadamente que la herramienta se ponga en marcha, causando lesiones corporales graves.

No deje nunca desatendida la herramienta cuando esté en marcha. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo.

No deje nunca los interruptores en la posición de ENCENDIDO. Antes de enchufar la herramienta, compruebe que los interruptores estén en la posición de APAGADO. Los arranques accidentales podrían causar lesiones.

No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni la apaga. Haga que un centro de servicio autorizado reemplace los interruptores rotos.

Utilice únicamente hojas de sierra de contornear Skil. Utilice el tamaño y estilo de hoja adecuados, así como la velocidad de corte de la hoja adecuada para el material y el tipo de corte. Las hojas afiladas minimizan las paradas de la herramienta y los retrocesos. Los dientes de la hoja deben estar orientados hacia abajo, hacia la mesa.

Evite las operaciones complicadas y las posiciones difíciles de las manos, y asegúrese siempre de tener un buen equilibrio. Un resbalón repentino podría hacer que una mano se moviera hacia la hoja.

Sujete firmemente con abrazaderas o emperne la sierra de contornear a un banco de trabajo nivelado o estable o una mesa nivelada o estable. La altura más cómoda de la mesa es aproximadamente la altura de la cintura.

No se suba nunca a la herramienta. Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o si se entra en contacto involuntariamente con la hoja.

Antes de hacer un corte, asegúrese de que todos los ajustes estén seguros. Si la mesa está floja o si los protectores están flojos, se podrían desplazar durante el uso y hacer que usted perdiera el control de la pieza de trabajo.

Ajuste siempre el pie bajable para que justo no toque la pieza de trabajo. El ajuste apropiado del pie bajable ayudará a proteger los dedos y mantener al mínimo la rotura de la hoja.

Soporte siempre las piezas de trabajo grandes mientras corta, para minimizar el riesgo de pellizcamiento de la hoja y de retroceso. Una pieza de trabajo pesada puede hacer que la mesa resbale, se desplace o se deslice mientras se está realizando el corte.

Asegúrese de que la trayectoria de la hoja esté libre de clavos. Inspeccione la madera de construcción o la pieza de trabajo para comprobar si tiene clavos y quítelos antes de cortar o lijar.

Mantenga las manos alejadas del área de corte. No sostenga con la mano piezas de trabajo tan pequeñas que los dedos se metan debajo del protector de la hoja. No ponga por ningún motivo las manos ni los dedos debajo de la pieza de trabajo o en la trayectoria de corte de la hoja.

No arranque nunca la herramienta cuando la hoja esté en contacto con la pieza de trabajo. Deje que el motor alcance su velocidad completa antes de comenzar un corte. Si la hoja está en contacto con la pieza de trabajo al arrancar la herramienta, el resultado será que la hoja salte.

Observe y siga el sentido de avance correcto y no haga avanzar el material demasiado rápidamente. Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la mesa. Haga avanzar la pieza de trabajo hacia una hoja contra los dientes de ésta. Si se hace avanzar el material con demasiada fuerza, se puede causar una rotura brusca de la hoja.

Tenga precaución cuando corte materiales con una sección transversal irregular o piezas redondas, tales como espigas de unión. Si es posible, acueste el material sobre su lado planocuando lo esté cortando. En el caso de material redondo, use un bloque en Vpara soportar el material. El material ondulado, como por ejemplo las molduras, tenderá a oscilar y podría atorarse mientras se realiza el corte. Las piezas redondas tenderán a rodar mientras están siendo cortadas y la hoja podría “penetrar y engancharse”, y arrancarlas del control del operador.

No retire las piezas de corte atoradas hasta que la hoja se haya detenido. No toque nunca la hoja u otras piezas móviles durante el uso. El contacto con la hoja u otro mecanismo móvil podría causar lesiones.

Use protección de los ojos y protección respiratoria. Sepa como apagar la herramienta en una emergencia.

No exponga la herramienta a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

Se requiere conexión a tierra.

37.

Image 37
Contents 3335-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool Use Additional Safety Rules for Scroll SawsTool Care Think Safety Additional Safety RulesSpecific Safety Rules for Scroll Saws General Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting to Know Your Scroll Saw Assembly instructions Assembly and adjustmentsAlign the bevel indicator Fig Adjusting the dust blower Fig Blade guard foot adjustmentBench mounting the saw Blade selection Fig Sawdust collection portBlade removal and installation Fig Basic Scroll Saw Operations ON/OFF switch FigRecommendations for cutting Variable Speed Dial FigFreehand cutting Fig Interior cutting FigAngle cutting bevel cutting Fig Workpiece and reduce blade Rip or straight line cutting FigQuantity Description Maintenance TroubleshootingMaintaining Your Scroll Saw LubricationLieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Entretien de l’outil Emploi de l’outilAvant de commencer à vous servir d’un outil électrique Consignes de sécurité additionnellesConsignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Spécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationConsignes générales de sécurité 18-20 Table des matièresTableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenuOutils nécessaires ’ÉQUERRE Combinée Doit Être D’APLOMBConnaissance élémentaire de votre scie à chantourner Instructions pour l’assemblage Assemblage et réglagesAlignement de l’indicateur de biseau Réglage du pied du dispositif De protection de la lame et Montage de la scie sur un établiRéglage de la soufflante à sciure Fig Avertissement Pour réduire le risque de blessureSélection de la lame Fig Orifice de collecte de la sciure etInstallez Lame avec Retrait et installation des lamesÉteignez toujours la scie Le bas. SiOpérations de base avec la scie à chantourner Recommandations pour la coupeInterrupteur MARCHE/ARRÊT Cadran de contrôle de la vitesse FigCoupe à main libre Fig Coupe à l’intérieur FigCoupe longitudinale ou en ligne droite Fig Entretien de votre scie à chantourner Guide de diagnosticEntretien LubrificationÁrea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Cuidado de la herramienta Uso de la herramientaAdvertencia 11. Piense EN LA Seguridad Normas de seguridad adicionalesNormas de seguridad específicas para sierras de contornear Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Tabla de piezas sueltas Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias Artículo DescripciónFamiliarización con la sierra de contornear Instrucciones de ensamblaje Ensamblaje y ajustesAlinee el indicador de bisel Ajuste del pie del protector de la hoja y Montaje de la sierra en un banco de trabajoAjuste del soplador de polvo Fig Advertencia Para reducir el riesgo de lesionesOrificio de recolección de polvo y Selección de la hoja FigDel tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja Remoción e instalación de la hojaRecomendaciones para cortar Operaciones básicas de la sierra de contornearDial de velocidad variable Fig Realización de cortes a pulso Fig Realización de cortes interiores FigDescripción Reduciendo la precisión del corte, y se podría romperLocalización y reparación de averías Mantenimiento de la sierra de contornearMantenimiento LubricaciónSM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM SM 2610957121 05-08 6/5/08 735 AM 2610957121 05/08