Festool PI561438 instruction manual Utilisation et entretien des outils, Entretien et réparation

Page 14

vement en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise de courant. Le fait de por- ter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source de courant lors- que l’interrupteur est en position de fonctionne- ment, peut entraîner des accidents.

d)Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e)Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équi- librée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’ap- pareil dans des situations inattendues.

f)Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloi- gnés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des che- veux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement rac- cordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

4)Utilisation et entretien des outils

a)Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b)N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électro- portatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonc- tionnement est dangereux et doit être réparé.

c)Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’ap- pareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.

d)Gardez les outils électroportatifs non utili- sés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont uti- lisés par des personnes non initiées.

e)Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonc- tionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties

endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électro- portatifs mal entretenus.

f)Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coin- cent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g)Utilisez les outils électroportatifs, les ac- cessoires, les outils à monter etc. conformé- ment à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5)Entretien et réparation

a)Ne faites réparer votre outil électroporta- tif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

Règles de sécurité particu-

lières supplémentaires

pour scies circulaires portatives

a)DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le car- ter du moteur. En tenant l’outil avec vos deux mains, vous mettez celles-ci à l’abri de la lame.

b)N’étendez pas la main sous le matériau à scier. Le protecteur inférieur de l’outil est inopé- rant à cet endroit.

c)Adaptez la profondeur de coupe à l'épais- seur de la pièce à travailler. Les dents ne doi- vent pas être complètement visibles sous la pièce à travailler.

d)Ne maintenez jamais le matériau à scier dans vos mains ou sur votre jambe. Fixez la pièce à travailler sur un support stable. Il im- porte de soutenir le matériau correctement, afin de ne pas vous exposer inutilement et de réduire le risque de coincement de la lame ou de déra- page de l’outil.

e)Tenez l’outil par ses surfaces de prise iso- lées pendant toute opération où l’outil de coupe pourrait venir en contact avec un câ- blage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous ten- sion, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.

f)Lorsque que vous refendez, utilisez tou- jours un guide longitudinal. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de coin- cement de la lame.

14

Image 14
Contents TS 75 EQ Contents General safety rulesTool use and care Specific Safety Rules For Circular SawsService Causes and Operator Pre Vention of Kickback Riving KnifeTool settings Technical dataSymbols Functional descriptionRiving knife Saw bladeDust extraction Cutting depthCutting angle Changing the saw bladeOperation Switching the machine on and offMounting the splinterguard Support of the workpiecesPlunge cuts SawingSawing sections Sawing aluminiumSystainer Servicing and maintenanceAccessories Parallel stop, table widenerGuide system Saw blades, other accessoriesMultifunction table ComFestool Limited Warranty WarrantyConditions of 1+2 Warranty Sécurité de aire de travail Table des matièresRégles de sécurité générales Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Entretien et réparationCauses du retour d’outil et pré Vention par l’utilisateur Description fonctionnelle SymboleCaractéristques techniques Guide-lameRéglages de l’outil Utilisation conformeRaccordement électrique Réglage électroniqueLimitation de courant EcarteurLame de scie Changement des lames de scieAspiration Profondeur de coupeAngle de coupe Montage du pare-éclatsAppui des pièces UtilisationMise en marche et ar Rêt de la machine Travaux de sciageSciage de l’aluminium Sciage de coupesCoupes en plongée Guide parallèle, élar Gisseur de table Maintenance et entretienAccessoires Revêtement latéral, ajourageSystème de guidage Lames de scie, autres accessoiresGarantie Conditions de la garantie 1+2 ansPage Seguridad del espacio de trabajo ContenidoNormas generales de seguridad Seguridad eléctricaUso y cuidado de la herramienta MantenimientoCausas y prevención del ope Rador de reculada Cuña de partirDescripción del funcionamiento Datos téchnicosSímbolos Ajustes en la máquina Use para los propósitos IntencionadosConexión eléctrica Regulación electrónicaPara ajustar la cuña abridora Hoja de sierraLimitación de corriente Cambio de la hoja de sierraAspiración Profundidad de corteÁngulo de corte Montaje de la protección Contra astillasDe la máquina FuncionamientoConexión y desconexión Apoyo de las piezasSerrar segmentos cortes de inmersión Trabajos de aserradoTronzado Serrar aluminioTope paralelo, ampliación de mesa Mantenimiento y limpiezaAccesorios Sistema de guía Protección lateral, machihembradosMesa multifuncional Condiciones de la Garantía 1 + GarantíaHojas de sierra, otros accesorios Garantía limitada de FestoolPage Page