Festool PI561438 Mantenimiento y limpieza, Accesorios, Tope paralelo, ampliación de mesa

Page 34

Systainer

Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de Festool.

15.3

15.2

15.1

-Coloque un Systainer sobre otro.

-Abra los cuatro enganches del Systainers de abajo tirando de sus extremos superiores (15.1).

-Deslice los cuatro enganches hacia arriba (15.2).

-Presione los cuatro enganches hasta que queden planos (15.3) y puedan así acoplarse en los soportes del Systainer colocado encima.

Mantenimiento y limpieza

To d o s l o s t r a b a j o s d e mantenimiento y de reparación que requieran una abertura de la carcasa del motor o del mecanismo de transmisión, solamente deben ser llevados a cabo por un taller de servicio de asistencia técnica autorizado (su concesionario le facilitará la información adecuada)! Un mantenimiento o reparación de la máquina por personas no autorizadas puede ser la causa de una conexión errónea de los cables conductores de corriente eléctrica o de otros componentes, lo cual puede ser la causa de accidentes con lesiones graves.

¡A fin de evitar accidentes, antes de proceder a todo tipo de trabajos de mantenimiento o de reparación en la máquina se tiene que desenchufar el enchufe de la fuente de alimentación de corriente! ¡No emplear aire comprimido para limpiar la herramienta eléctrica! No intente nunca limpiar piezas en el interior de la máquina introduciendo algún objeto a través de las aberturas de la carcasa de la máquina.

Algunos detergentes y disolventes pueden dañar los componentes de material sintético. Entre éstos se encuentran: Bencina, carbonilcloruro, soluciones detergentes de conte- nido de cloro, amoniaco, así como detergentes de uso doméstico amónicos. A fin de garantizar la circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración en la carcasa del motor tienen que ser mantenidas continuamente libres y limpias.

El aparato está equipado con escobillas especiales de autodesconexión.

Al desgastarse, se efectúa una interrupción automática de la corriente y la máquina se para. En este caso, el aparato deberá ser llevado a un taller de servicio de asistencia técnica autorizado, donde se cambiaran las escobillas.

Al levantarla de la pieza, la máquina se desplaza elástica y automáticamente a su posición inicial, la hoja de sierra entra en la caperuza protectora y el bloqueo de conexión y desenclavamiento enclava de nuevo. En caso de irregularidades en el funcionamiento, la sierra circular de mano ya no deberá ser empleada, sino que deberá ser reparada sin pérdida de tiempo en un taller de servicio de asistencia técnica autorizado.

La cuña abridora tiene que estar alineada con la hoja de sierra y no debe estar doblada (deformada). Una cuña abridora defectuosa tiene que ser cambiada inmediatamente. Bajo ninguna circunstancia se deberá trabajar sin cuña abridora ya que en caso dado existe un gran peligro de rebotes.

El filo de la hoja de sierra se pierde con el tiempo, aún cuando ésta es empleada debidamente. Cambie la hoja de sierra tan pronto como note que necesita una mayor fuerza para el avance de la máquina durante el aserrado, o cuando registre una merma en la calidad de corte. Las hojas de sierra sin filo deberán ser reafiladas en un taller de servicio de asistencia técnica autorizado. Desmonte la hoja de sierra cuando desee limpiar la resina adherida y la suciedad de madera, empleando para ello kerosina.

Accesorios

Encontrará los números de pedido de estas hojas, así como de otros accesorios que le permitirán un uso versátil y efectivo de su sierra circular en el catálogo Festool o en la dirección de Internet

www.festool-usa.com.

Tope paralelo, ampliación de mesa

Para anchuras de segmento hasta 180 mm puede emplearse un tope paralelo.

El tope paralelo también puede utilizarse como ampliación de mesa.

34

Image 34
Contents TS 75 EQ Contents General safety rulesService Specific Safety Rules For Circular SawsTool use and care Causes and Operator Pre Vention of Kickback Riving KnifeTool settings Technical dataSymbols Functional descriptionRiving knife Saw bladeDust extraction Cutting depthCutting angle Changing the saw bladeOperation Switching the machine on and offMounting the splinterguard Support of the workpiecesPlunge cuts SawingSawing sections Sawing aluminiumSystainer Servicing and maintenanceAccessories Parallel stop, table widenerGuide system Saw blades, other accessoriesMultifunction table ComConditions of 1+2 Warranty WarrantyFestool Limited Warranty Sécurité de aire de travail Table des matièresRégles de sécurité générales Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Entretien et réparationCauses du retour d’outil et pré Vention par l’utilisateur Description fonctionnelle SymboleCaractéristques techniques Guide-lameRéglages de l’outil Utilisation conformeRaccordement électrique Réglage électroniqueLimitation de courant EcarteurLame de scie Changement des lames de scieAspiration Profondeur de coupeAngle de coupe Montage du pare-éclatsAppui des pièces UtilisationMise en marche et ar Rêt de la machine Travaux de sciageCoupes en plongée Sciage de coupesSciage de l’aluminium Guide parallèle, élar Gisseur de table Maintenance et entretienAccessoires Revêtement latéral, ajourageSystème de guidage Lames de scie, autres accessoiresGarantie Conditions de la garantie 1+2 ansPage Seguridad del espacio de trabajo ContenidoNormas generales de seguridad Seguridad eléctricaUso y cuidado de la herramienta MantenimientoCausas y prevención del ope Rador de reculada Cuña de partirSímbolos Datos téchnicosDescripción del funcionamiento Ajustes en la máquina Use para los propósitos IntencionadosConexión eléctrica Regulación electrónicaPara ajustar la cuña abridora Hoja de sierraLimitación de corriente Cambio de la hoja de sierraAspiración Profundidad de corteÁngulo de corte Montaje de la protección Contra astillasDe la máquina FuncionamientoConexión y desconexión Apoyo de las piezasSerrar segmentos cortes de inmersión Trabajos de aserradoTronzado Serrar aluminioAccesorios Mantenimiento y limpiezaTope paralelo, ampliación de mesa Mesa multifuncional Protección lateral, machihembradosSistema de guía Condiciones de la Garantía 1 + GarantíaHojas de sierra, otros accesorios Garantía limitada de FestoolPage Page