Festool PI561438 instruction manual Uso y cuidado de la herramienta, Mantenimiento

Page 26

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c)Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Cerciorarse de que el aparato esté desconectado antes conectarlo a la toma de corriente. Si transporta el aparato sujetándolo por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente.

d)Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléc- trica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar.

e)Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Ello le permitirá controlar mejor la he- rramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f)Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni jo- yas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden engan- char con las piezas en movimiento.

g)Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

4)Uso y cuidado de la herramienta

a)No sobrecargue el aparato. Use la herra- mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar me- jor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.

b)No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c)Saque el enchufe de la red antes de reali- zar un ajuste en el aparato, cambiar de ac- cesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar acciden- talmente el aparato.

d)Guarde las herramientas fuera del alcan- ce de los niños y de las personas que no es- tén familiarizadas con su uso. Las herramien- tas utilizadas por personas inexpertas son peli- grosas.

e)Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran

afectar al funcionamiento de la herramien- ta. Si la herramienta eléctrica estuviese de- fectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente.

f)Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

g)Utilice herramientas eléctricas, acceso- rios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc- ciones y en la manera indicada específica- mente para este aparato. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a rea- lizar. El uso de herramientas eléctricas para tra- bajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

5)Mantenimiento

a)Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la he- rramienta eléctrica.

Normas de seguridad especí- ficas para sierras circulares

a)¡PELIGRO! Mantenga las manos fuera del area de corte y de la hoja. Mantenga su se- gunda mano en la palanca auxiliar o la caja del motor. Si ambas manos sujetan la sierra no pueden ser cortadas por la hoja.

b)No coja la pieza de trabajo por debajo. El resguardo no puede protegerle de la hoja de la sierra por debajo de la pieza de trabajo.

c)Adapte la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo sólo debería ser visible menos de una altura completa de diente.

d)NUNCA sujete la pieza mientras está cor- tando con la mano o sobre su pierna. Fije la pieza de trabajo en un lugar de apoyo es- table. Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo, el trabamiento de la hoja, o la pérdida de control.

e)Sujete la herramienta por la superficie de agarre aislada cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda con- tactar alambres ocultos o su propio cable. El contacto con un alambre con corriente hará traspasar la corriente a las partes de metal de la herramienta resultando en una descarga eléctri- ca al usuario.

f)Cuando esté serrando al hilo use siempre una superficie de tope o una guía de filo rec- to. Esto mejora la exactitud del corte y reduce la posibilidad de trabada de la hoja.

26

Image 26
Contents TS 75 EQ Contents General safety rulesTool use and care Specific Safety Rules For Circular SawsService Causes and Operator Pre Vention of Kickback Riving KnifeTool settings Technical dataSymbols Functional descriptionRiving knife Saw bladeDust extraction Cutting depthCutting angle Changing the saw bladeOperation Switching the machine on and offMounting the splinterguard Support of the workpiecesPlunge cuts SawingSawing sections Sawing aluminiumSystainer Servicing and maintenanceAccessories Parallel stop, table widenerGuide system Saw blades, other accessoriesMultifunction table ComFestool Limited Warranty WarrantyConditions of 1+2 Warranty Sécurité de aire de travail Table des matièresRégles de sécurité générales Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Entretien et réparationCauses du retour d’outil et pré Vention par l’utilisateur Description fonctionnelle SymboleCaractéristques techniques Guide-lameRéglages de l’outil Utilisation conformeRaccordement électrique Réglage électroniqueLimitation de courant EcarteurLame de scie Changement des lames de scieAspiration Profondeur de coupeAngle de coupe Montage du pare-éclatsAppui des pièces UtilisationMise en marche et ar Rêt de la machine Travaux de sciageSciage de l’aluminium Sciage de coupesCoupes en plongée Guide parallèle, élar Gisseur de table Maintenance et entretienAccessoires Revêtement latéral, ajourageSystème de guidage Lames de scie, autres accessoiresGarantie Conditions de la garantie 1+2 ansPage Seguridad del espacio de trabajo ContenidoNormas generales de seguridad Seguridad eléctricaUso y cuidado de la herramienta MantenimientoCausas y prevención del ope Rador de reculada Cuña de partirDescripción del funcionamiento Datos téchnicosSímbolos Ajustes en la máquina Use para los propósitos IntencionadosConexión eléctrica Regulación electrónicaPara ajustar la cuña abridora Hoja de sierraLimitación de corriente Cambio de la hoja de sierraAspiración Profundidad de corteÁngulo de corte Montaje de la protección Contra astillasDe la máquina FuncionamientoConexión y desconexión Apoyo de las piezasSerrar segmentos cortes de inmersión Trabajos de aserradoTronzado Serrar aluminioTope paralelo, ampliación de mesa Mantenimiento y limpiezaAccesorios Sistema de guía Protección lateral, machihembradosMesa multifuncional Condiciones de la Garantía 1 + GarantíaHojas de sierra, otros accesorios Garantía limitada de FestoolPage Page