Festool PI561438 Hoja de sierra, Limitación de corriente, Para ajustar la cuña abridora

Page 30

Después de un tiempo de enfriamiento de aprox. 3-5 minutos, la máquina está preparada para volver a funcionar. Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce.

Limitación de corriente

La limitación de corriente evita, en caso de una sobrecarga extrema, un consumo tolerable de corriente muy alto. Esto puede causar una reducción de la velocidad del motor. Tras aliviarse la carga, el motor vuelve a ponerse en marcha

inmediatamente.

 

Cuña de incisión

4.1

4.2

La TS 75 EQ está equipada de serie con una cuña de incisión (4.1). ¡Por razones de seguridad, todos los trabajos de aserrado sólo deben ser llevados a cabo estando montada y correctamente ajustada la cuña abridora!

La cuña abridora tiene que ajustarse, de manera que

-la distancia entre la cuña y el círculo de alcance de filo (4.2) de la hoja de sierra sea de 2 a 4 mm (medida x), y que

-la hoja de sierra sobresalga de 2 a 4 mm por encima de la cuña abridora (medida y).

Para ajustar la cuña abridora:

 

5.4

 

5.3

5.1

5.2

-Mueva la palanca (5.3) hasta el tope,

-desplace hacia arriba el bloqueo de conexión (5.4) y presione hacia abajo el grupo de sierra hasta que encaje,

-afloje el tornillo (5.1) con una llave de macho hexagonal (5.2),

-ajuste la cuña de partir como se indica en la figura 4,

-apriete el tornillo (5.1),

-vuelva a colocar la palanca (5.3) a su posición inicial.

Hoja de sierra

Controlar regularmente si la hoja de sierra aún se encuentra en perfecto estado. Las hojas de sierra con grietas o deformadas no deben continuar empleándose, sino que tienen que ser cambiadas inmediatamente.

Al elegir las hojas de sierra, es imprescindible observar los puntos indicados a continuación:

No está permitido emplear hojas de sierra de acero rápido de alta aleación (hojas de sierra circular HSS), ya que de lo contrario existe un elevado peligro de reculada.

Solamente deben emplearse hojas de sierra, cuyo diámetro exterior se encuentra entre 210 mm.

El diámetro del orificio de alojamiento de la hoja de sierra tiene que ser de 30 mm.

Solamente deben emplearse hojas de sierra, cuyo espesor del cuerpo base es de 1.8 mm como máximo, y cuyo ancho de corte es de 2.4 a 2.6 mm.

La TS 75 EQ ha sido expuesta a pruebas con las hojas de sierra Festool expuestas en el catálogo de la casa Festool. Por su propia seguridad, le recomendamos emplear únicamente estas hojas de sierra. Para realizar el cambio de la hoja de sierra, colocar la sierra circular de mano sobre una mesa, de manera que la hoja de sierra quede separada unos milímetros del canto de la mesa.

No olvide, que las hojas de sierra han sido producidas para aserrar, y que están correspondientemente afiladas. Por ello, recomendamos manejar cuidadosamente la hoja de sierra.

Cambio de la hoja de sierra

6.1

6.2

6.3

6.4

30

Image 30
Contents TS 75 EQ Contents General safety rulesSpecific Safety Rules For Circular Saws ServiceTool use and care Causes and Operator Pre Vention of Kickback Riving KnifeTool settings Technical dataSymbols Functional descriptionRiving knife Saw bladeDust extraction Cutting depthCutting angle Changing the saw bladeOperation Switching the machine on and offMounting the splinterguard Support of the workpiecesPlunge cuts SawingSawing sections Sawing aluminiumSystainer Servicing and maintenanceAccessories Parallel stop, table widenerGuide system Saw blades, other accessoriesMultifunction table ComWarranty Conditions of 1+2 WarrantyFestool Limited Warranty Sécurité de aire de travail Table des matièresRégles de sécurité générales Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Entretien et réparationCauses du retour d’outil et pré Vention par l’utilisateur Description fonctionnelle SymboleCaractéristques techniques Guide-lameRéglages de l’outil Utilisation conformeRaccordement électrique Réglage électroniqueLimitation de courant EcarteurLame de scie Changement des lames de scieAspiration Profondeur de coupeAngle de coupe Montage du pare-éclatsAppui des pièces UtilisationMise en marche et ar Rêt de la machine Travaux de sciageSciage de coupes Coupes en plongéeSciage de l’aluminium Guide parallèle, élar Gisseur de table Maintenance et entretienAccessoires Revêtement latéral, ajourageSystème de guidage Lames de scie, autres accessoiresGarantie Conditions de la garantie 1+2 ansPage Seguridad del espacio de trabajo ContenidoNormas generales de seguridad Seguridad eléctricaUso y cuidado de la herramienta MantenimientoCausas y prevención del ope Rador de reculada Cuña de partirDatos téchnicos SímbolosDescripción del funcionamiento Ajustes en la máquina Use para los propósitos IntencionadosConexión eléctrica Regulación electrónicaPara ajustar la cuña abridora Hoja de sierraLimitación de corriente Cambio de la hoja de sierraAspiración Profundidad de corteÁngulo de corte Montaje de la protección Contra astillasDe la máquina FuncionamientoConexión y desconexión Apoyo de las piezasSerrar segmentos cortes de inmersión Trabajos de aserradoTronzado Serrar aluminioMantenimiento y limpieza AccesoriosTope paralelo, ampliación de mesa Protección lateral, machihembrados Mesa multifuncionalSistema de guía Condiciones de la Garantía 1 + GarantíaHojas de sierra, otros accesorios Garantía limitada de FestoolPage Page