Panasonic EY7411 Particulieres, Instructions de sécurité impor­ tantes, Réparation, Avertissement

Page 18

entre en contact avec les yeux, con­ sultez un médecin.

Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.

Réparation

1)Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali­ fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique.

II. REGLES DE SECURITE

PARTICULIERES

1)Portez des lunettes lorsque vous uti­ lisez l’outil pendant de longues péri­ odes.

L’exposition prolongée à du bruit de haute densité peut entraîner la perte de l’ouïe.

2)N’oubliez pas que cet appareil est tou- jours prêt à fonctionner, parce qu’il ne doit pas être branché dans une prise électrique.

3)Tenez l’outil par les surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une opération lors de laquelle l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câblages cachés.

Le contact avec un fil sous tension fera passer le courant dans les pièces métal- liques exposées et électrocutera l’opéra- teur.

4)Si la mèche est coincée, mettez immé­ diatement le commutateur de la gâchette hors tension afin de prévenir une sur­ charge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation.

5)Ne touchez pas les pièces rotatives pour éviter toute blessure.

6)N’utilisez pas l’outil continuellement pen­ dant une longue période. Arrêtez d’utiliser l’outil de temps en temps pour éviter une augmentation de la température et de surchauffer le moteur.

7)Ne laissez pas tomber l’outil.

Symbole

Signification

 

 

V

Volts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courant continu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Vitesse sans charge

min-1Tours ou mouvements alternatifs par minute

Ah

Capacité électrique de la batterie

autonome

 

 

Rotation seulement

AVERTISSEMENT!

La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de construction, contient des produits chimiques réputés être cause de cancer, de malformations congénitales ou autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb contenu dans les peintures à base de plomb

La silice cristalline, contenue dans les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie; et

L’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien aéré et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques anti- poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

III. CHARGEUR DE BAT­

TERIE ET BATTERIE AUTONOME

Instructions de sécurité impor­ tantes

1)CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

La présente notice contient des ins­ tructions de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie EY0L10.

2)Avant d’utiliser le chargeur de batte- rie, lisez toutes les instructions et les marques d’avertissement figurant sur

- 18 -

Image 18
Contents Model No EY7411 ImportanteIndex/Index/Indice DEL Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care ServiceII. Specific SAFE­ TY Rules Important Safety Instructions Symbol Meaning Hexagonal Bit Chuck IV. Assembly Operation Clutch Handle Clutch Torque Setting Attaching the bitsScrew count function Reference for Adjusting Torque Control Panel Starting the control panelTo change the screw count while in use  Clutch Lock Cover  Battery Low Warning Lamp Using the LED Light Attaching the cover Main Switch ON/OFF  Speed Selector Switch Main Switch Lock  Battery Pack EY9L10Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery pack Battery Charger ChargingNi-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litMaintenance VI. Accessories VII. Specifications Main UnitSécurité électrique Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation ParticulieresInstructions de sécurité impor­ tantes AvertissementNorme d’entrée Ampères Fixation des mèches IV. Assemblage Fonctionnement Mandrin de mèche hexagonal RemarqueRéférences pour l’ajustement du couple de serrage  Panneau de commandeDémarrage du panneau de commande Fonction de comptage des visAppuyez sur alors que le panneau de commande est allumé Pour changer le compte des vis pendant l’utilisation  Témoin d’avertissement de batterie basse Couvercle du verrouillage de l’embrayage Fixation du couvercle Interrupteur principal ON/OFF  Utilisation de la lumière DEL Fonction de verrouillage de la mèche Enlèvement du couvercle Batterie autonome EY9L10 Batterie autonome Commutateur du sélecteur de vitesse  Verrou de l’interrupteur prin­ cipalLongévité des batteries autonomes Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li­ion Recyclage de la batterie autonomeBatterie autonome Ni-Cd VI. Accessoires EntretienVII. Caracteristiques Techniques Unite PrincipaleSeguridad eléctrica DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Instrucciones de seguridad im­ portantes DAD EspecíficasIII. Para EL CARGA­ ServicioIgual o mayor Pero me  Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ brague IV. Montaje Y Funcionamiento Portador de broca hexagonal NotaFunción de cuenta de tornillos  Tablero de controlesReferencia para el ajuste de torsión Inicio del tablero de controlesLos ajustes se activarán presionando  Luz de advertencia de batería baja  Cubierta de bloqueo del embragueInstalación de la cubierta  Interruptor principal ON/OFF  Utilización de la luz LED Función de bloqueo de broca Desmontaje de la cubiertaBatería Para un uso adecuado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­Cd Cargador de la batería CargaReciclado de la batería Batería de Li­iónBatería Ni-Cd Mantenimiento VI. AccesoriosPrecaucion VII. Especificaciones Unidad PrincipalPanasonic Consumer Electronics Company