Panasonic EY7411  Témoin d’avertissement de batterie basse, Fixation du couvercle

Page 23

Opération

Affichage

Nbre de

En suivant

secondes

le compte

 

 

 

 

30

3

des vis, le

 

 

 

 

 

secondes

vissage dans

 

 

 

 

 

 

le nombre

 

 

 

 

 

 

de secondes

 

 

 

 

1

0,1

 

 

 

 

réglé n’est

 

 

 

 

 

seconde

 

 

 

 

 

 

pas compté.

 

 

 

 

0

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si est pressé, le réglage de la durée enregistré lors du réglage précédent s’affiche.

3.Les réglages sont effectués en appuyant sur .

4.Pour prévenir tout changement des valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement.

● Mettez le sélecteur

HOLD sur ON.

ON

 

Pour changer le compte des vis pendant l’utilisation

1.Dégagez le sélecteur de pause.

2.Ajustez la valeur du compte à l’aide

de .

Le nombre affiché de vis devant

être vissées peut être changé dans la fourchette des valeurs de compte des vis.

3.Pour prévenir tout changement des valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement.

● Mettez le sélecteur

HOLD sur ON.

ON

 

Pendant le réglage, si aucune opéra- tion n’est effectuée pendant au moins 60 secondes et lorsque la batterie est retirée

L’opération pour la valeur réglée est invalidée.

Veuillez réinitialiser les valeur de fonctionnement.

Lorsque les batteries sont chargées pendant l’utilisation

Lorsque les batteries sont chan- gées, la valeur du compte est sau- vegardée. La perceuse peut donc être utilisée continuellement.

Témoin d’avertissement de batterie basse

<Témoin d’avertissement de batterie basse>

Arrêt

Clignotant

(fonction­

(Pas de charge)

nement

Caractéristique de

normal)

protection de la

 

batterie active.

Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L’outil comprend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une décharge exces- sive de la batterie autonome.

La caractéristique de protection de la batterie s’active automatique- ment avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignote- ment du témoin d’avertissement de batterie basse.

Dès que vous remarquez le clignote­ ment du témoin d’avertissement de batterie basse, rechargez immédi- atement la batterie autonome.

Couvercle du verrouillage de l’embrayage

Le couvercle du verrouillage de l’embrayage vous permet de ver- rouiller l’embrayage au réglage sélec- tionné.

Fixation du couvercle

1.Sélectionnez le réglage d’embray- age pour l’application.

2.Fixez le couvercle du verrouillage de l’embrayage.

Alignez la marque triangulaire sur le couvercle avec la marque de sélection de gradation sur la per- ceuse et fixez.

Marque triangulaire Marque de sélection de gradation

- 23 -

Image 23
Contents Importante Model No EY7411Index/Index/Indice DEL Power Tool Use and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyII. Specific SAFE­ TY Rules Battery Tool Use and CareService Symbol Meaning Important Safety InstructionsAttaching the bits IV. Assembly Operation Clutch Handle Clutch Torque Setting  Hexagonal Bit ChuckStarting the control panel Reference for Adjusting Torque Control Panel Screw count functionTo change the screw count while in use Attaching the cover  Battery Low Warning Lamp Using the LED Light  Clutch Lock Cover Battery Pack EY9L10  Speed Selector Switch Main Switch Lock  Main Switch ON/OFFBattery Charger Charging Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery packDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-Cd Battery PackVI. Accessories MaintenanceMain Unit VII. SpecificationsSécurité personnelle Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Avertissement ParticulieresInstructions de sécurité impor­ tantes RéparationNorme d’entrée Ampères Remarque IV. Assemblage Fonctionnement Mandrin de mèche hexagonal Fixation des mèchesFonction de comptage des vis  Panneau de commandeDémarrage du panneau de commande Références pour l’ajustement du couple de serrageAppuyez sur alors que le panneau de commande est allumé Fixation du couvercle  Témoin d’avertissement de batterie basse Couvercle du verrouillage de l’embrayage Pour changer le compte des vis pendant l’utilisationEnlèvement du couvercle  Utilisation de la lumière DEL Fonction de verrouillage de la mèche  Interrupteur principal ON/OFF Verrou de l’interrupteur prin­ cipal Batterie autonome Commutateur du sélecteur de vitesse  Batterie autonome EY9L10Recyclage de la batterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li­ion Longévité des batteries autonomesBatterie autonome Ni-Cd Entretien VI. AccessoiresUnite Principale VII. Caracteristiques TechniquesSeguridad personal DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidados de herramientas eléctricasUso y cuidado de la herramienta a batería Servicio DAD EspecíficasIII. Para EL CARGA­ Instrucciones de seguridad im­ portantesIgual o mayor Pero me Nota IV. Montaje Y Funcionamiento Portador de broca hexagonal  Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ bragueInicio del tablero de controles  Tablero de controlesReferencia para el ajuste de torsión Función de cuenta de tornillosLos ajustes se activarán presionando Instalación de la cubierta  Luz de advertencia de batería baja Cubierta de bloqueo del embrague Desmontaje de la cubierta  Utilización de la luz LED Función de bloqueo de broca  Interruptor principal ON/OFFBatería Para un uso adecuado de la batería Batería de Li­ión Cargador de la batería CargaReciclado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­CdBatería Ni-Cd Precaucion MantenimientoVI. Accesorios Unidad Principal VII. EspecificacionesPanasonic Consumer Electronics Company