Panasonic EY7411 operating instructions Batería Para un uso adecuado de la batería

Page 39

Interruptor selector de veloci­ dad

De acuerdo con la aplicación de esta herramienta, hay dos diferentes velocida­ des de rotación. De acuerdo con el uso, seleccione la alta o baja velocidad.

ALTABAJA

Selección de velocidad

Torsión

BAJA

200 min-1

(rpm)

Alta

ALTA

600 min-1

(rpm)

Baja

PRECAUCIÓN:

Verifique el interruptor selector de velocidad antes de utilizar.

No haga funcionar el interruptor se- lector de velocidad cuando el inter- ruptor principal está conectado (el interruptor está en la posición ON).

Bloqueo del interruptor prin­ cipal

Después de utilizar, ajuste el bloqueo del interruptor principal a la posición de bloqueo para evitar un funciona- miento por accidente.

Bloqueo del interruptor

Bloqueo

principal

 

Batería (EY9L10)

PRECAUCIÓN:

1.Desmonte la batería de la herra- mienta.

2.Cargue la batería en el cargador de batería.

3.Una vez cargada la batería, saque la batería del cargador y conecte en la herramienta.

Desconecte el cargador de la alimen- tación eléctrica cuando no lo utilice.

NOTA:

Si utiliza en condiciones muy ca­ lientes o frías, disminuirá la capaci- dad de funcionamiento por carga.

[Batería]

Para un uso adecuado de la batería

Batería de Li-ión (EY9L10)

Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.

La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcio- nar correctamente.

Cuando no se utiliza la batería, man­ téngala separada de otros objetos metá­ licos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios.

Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.

Vida útil de la batería

Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva.

- 39 -

Image 39
Contents Importante Model No EY7411Index/Index/Indice DEL Power Tool Use and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool Use and Care ServiceII. Specific SAFE­ TY Rules Symbol Meaning Important Safety InstructionsAttaching the bits IV. Assembly Operation Clutch Handle Clutch Torque Setting  Hexagonal Bit ChuckStarting the control panel Reference for Adjusting Torque Control Panel Screw count functionTo change the screw count while in use Attaching the cover  Battery Low Warning Lamp Using the LED Light  Clutch Lock Cover Battery Pack EY9L10  Speed Selector Switch Main Switch Lock  Main Switch ON/OFFBattery Charger Charging Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery packDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-Cd Battery PackVI. Accessories MaintenanceMain Unit VII. SpecificationsSécurité personnelle Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Avertissement ParticulieresInstructions de sécurité impor­ tantes RéparationNorme d’entrée Ampères Remarque IV. Assemblage Fonctionnement Mandrin de mèche hexagonal Fixation des mèchesFonction de comptage des vis  Panneau de commandeDémarrage du panneau de commande Références pour l’ajustement du couple de serrageAppuyez sur alors que le panneau de commande est allumé Fixation du couvercle  Témoin d’avertissement de batterie basse Couvercle du verrouillage de l’embrayage Pour changer le compte des vis pendant l’utilisationEnlèvement du couvercle  Utilisation de la lumière DEL Fonction de verrouillage de la mèche  Interrupteur principal ON/OFF Verrou de l’interrupteur prin­ cipal Batterie autonome Commutateur du sélecteur de vitesse  Batterie autonome EY9L10Recyclage de la batterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li­ion Longévité des batteries autonomesBatterie autonome Ni-Cd Entretien VI. AccessoiresUnite Principale VII. Caracteristiques TechniquesSeguridad personal DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Servicio DAD EspecíficasIII. Para EL CARGA­ Instrucciones de seguridad im­ portantesIgual o mayor Pero me Nota IV. Montaje Y Funcionamiento Portador de broca hexagonal  Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ bragueInicio del tablero de controles  Tablero de controlesReferencia para el ajuste de torsión Función de cuenta de tornillos Los ajustes se activarán presionando  Luz de advertencia de batería baja  Cubierta de bloqueo del embragueInstalación de la cubierta Desmontaje de la cubierta  Utilización de la luz LED Función de bloqueo de broca  Interruptor principal ON/OFFBatería Para un uso adecuado de la batería Batería de Li­ión Cargador de la batería CargaReciclado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­CdBatería Ni-Cd Mantenimiento VI. AccesoriosPrecaucion Unidad Principal VII. EspecificacionesPanasonic Consumer Electronics Company