Panasonic EY7411 Cargador de la batería Carga, Reciclado de la batería, Batería de Li­ión

Page 40

Reciclado de la batería

ATENCIÓN:

PARA batería Li­ión, EY9L10

La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 1­800­8­BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería.

[Cargador de la batería] Carga

Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­Cd

NOTA:

Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (3°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. (De lo contrario, la batería puede no cargarse total- mente.)

Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.

No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en nin- guna otra ocasión.

PRECAUCIÓN:

Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado.

No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.

Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.

Batería de Li­ión

NOTA:

Su batería no está totalmente carga- da al momento de comprarla. Asegú- rese de cargar la batería antes de utilizarla.

Cargador de batería (EY0L10)

1.Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.

NOTA:

Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimen- tación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

.Deslice la cubierta del enchufe de cargador para que pueda colocar la batería Li-ión.

Verifique que la cubierta está firme­ mente bloqueada en su lugar.

3.Meta firmemente la batería en el carga- dor.

Al tomacor- riente de CA

4.La luz indicadora de carga perma- necerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con- mutador electrónico interno para impe- dir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho).

La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería.

La carga comenzará automática- mente.

5.La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.

- 40 -

Image 40
Contents Model No EY7411 ImportanteIndex/Index/Indice DEL Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareService Battery Tool Use and CareII. Specific SAFE­ TY Rules Important Safety Instructions Symbol MeaningIV. Assembly Operation  Clutch Handle Clutch Torque Setting Hexagonal Bit Chuck Attaching the bitsReference for Adjusting Torque  Control PanelScrew count function Starting the control panelTo change the screw count while in use  Battery Low Warning Lamp  Using the LED Light Clutch Lock Cover Attaching the cover Speed Selector Switch  Main Switch Lock Main Switch ON/OFF  Battery Pack EY9L10Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery pack Battery Charger ChargingNi-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litMaintenance VI. AccessoriesVII. Specifications Main UnitRite Generales Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Particulieres Instructions de sécurité impor­ tantesRéparation AvertissementNorme d’entrée Ampères IV. Assemblage Fonctionnement  Mandrin de mèche hexagonalFixation des mèches Remarque Panneau de commande Démarrage du panneau de commandeRéférences pour l’ajustement du couple de serrage Fonction de comptage des visAppuyez sur alors que le panneau de commande est allumé  Témoin d’avertissement de batterie basse  Couvercle du verrouillage de l’embrayagePour changer le compte des vis pendant l’utilisation Fixation du couvercle Utilisation de la lumière DEL  Fonction de verrouillage de la mèche Interrupteur principal ON/OFF Enlèvement du couvercleBatterie autonome  Commutateur du sélecteur de vitesse Batterie autonome EY9L10  Verrou de l’interrupteur prin­ cipalChargeur de batterie Recharge Batterie autonome Li­ionLongévité des batteries autonomes Recyclage de la batterie autonomeBatterie autonome Ni-Cd VI. Accessoires EntretienVII. Caracteristiques Techniques Unite PrincipaleDAD Generales Seguridad del lugar de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias DAD Específicas III. Para EL CARGA­Instrucciones de seguridad im­ portantes ServicioIgual o mayor Pero me IV. Montaje Y Funcionamiento  Portador de broca hexagonal Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ brague Nota Tablero de controles Referencia para el ajuste de torsiónFunción de cuenta de tornillos Inicio del tablero de controlesLos ajustes se activarán presionando  Cubierta de bloqueo del embrague  Luz de advertencia de batería bajaInstalación de la cubierta  Utilización de la luz LED  Función de bloqueo de broca Interruptor principal ON/OFF Desmontaje de la cubiertaBatería Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería Carga Reciclado de la bateríaPrecauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­Cd Batería de Li­iónBatería Ni-Cd VI. Accesorios MantenimientoPrecaucion VII. Especificaciones Unidad PrincipalPanasonic Consumer Electronics Company