Panasonic EY7411 IV. Montaje Y Funcionamiento,  Portador de broca hexagonal, Nota, Precaución

Page 34

21)Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante la carga.

22)No se recomienda el uso de un en- chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléctrica o heridas personales.

23)No cortocircuite la batería. Una batería cortocircuitada puede provocar un gran flujo de corriente, calentamiento excesivo y el riesgo de fuego o heri­ das personales.

24)NOTA: Si el cable de alimentación de este aparato está dañado debe cambiarlo en un taller de reparaciones autorizado por el fabricante porque son necesarias herramientas de uso especial.

25)PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATA ES MAS ANCHA QUE LA OTRA).

Este enchufe entrará en el tomacor­ riente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si no entra incluso de esta forma, hable con un electricista calificado para que le instale un tomacorriente adecuado.

No cambie el enchufe de ninguna forma.

IV. MONTAJE Y

FUNCIONAMIENTO

Portador de broca hexagonal

Instalación de brocas

NOTA:

Cuando instale o retire brocas de taladro, desconecte la batería de la herramienta y mueva el botón de bloqueo a la posición de bloqueo.

1.Sujete el collar del portabrocas de conexión rápida y saque del destor- nillador.

2.Inserte la broca en el portabrocas. Suelte el collar.

3.El cuello regresará su posición origi- nal cuando se libere.

4.Tire de la broca para que no salga.

5.Para desmontar la broca, tire del co­ llar de la misma forma.

Broca

Portador de broca hexagonal

9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4")

Mango de embrague (Ajuste de torsión del em­ brague)

Ajuste la torsión a uno de 21 ajustes de posición posibles para hacer el trabajo. Hay un intervalo de unos 0,13 N·m (1,3 kgf-cm o 1,1 pulg.-lbs.) entre pasos.

PRECAUCIÓN:

Haga un ensayo de ajustes antes del funcionamiento real.

Ajuste la escala a esta marca.

- 34 -

Image 34
Contents Model No EY7411 ImportanteIndex/Index/Indice DEL Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Power Tool Use and CareService Battery Tool Use and CareII. Specific SAFE­ TY Rules Important Safety Instructions Symbol Meaning Hexagonal Bit Chuck IV. Assembly Operation Clutch Handle Clutch Torque Setting Attaching the bitsScrew count function Reference for Adjusting Torque Control Panel Starting the control panelTo change the screw count while in use  Clutch Lock Cover  Battery Low Warning Lamp Using the LED Light Attaching the cover Main Switch ON/OFF  Speed Selector Switch Main Switch Lock  Battery Pack EY9L10Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery pack Battery Charger ChargingNi-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litMaintenance VI. AccessoriesVII. Specifications Main UnitSécurité électrique Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité personnelleUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation ParticulieresInstructions de sécurité impor­ tantes AvertissementNorme d’entrée Ampères Fixation des mèches IV. Assemblage Fonctionnement Mandrin de mèche hexagonal RemarqueRéférences pour l’ajustement du couple de serrage  Panneau de commandeDémarrage du panneau de commande Fonction de comptage des visAppuyez sur alors que le panneau de commande est allumé Pour changer le compte des vis pendant l’utilisation  Témoin d’avertissement de batterie basse Couvercle du verrouillage de l’embrayage Fixation du couvercle Interrupteur principal ON/OFF  Utilisation de la lumière DEL Fonction de verrouillage de la mèche Enlèvement du couvercle Batterie autonome EY9L10 Batterie autonome Commutateur du sélecteur de vitesse  Verrou de l’interrupteur prin­ cipalLongévité des batteries autonomes Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li­ion Recyclage de la batterie autonomeBatterie autonome Ni-Cd VI. Accessoires EntretienVII. Caracteristiques Techniques Unite PrincipaleSeguridad eléctrica DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Instrucciones de seguridad im­ portantes DAD EspecíficasIII. Para EL CARGA­ ServicioIgual o mayor Pero me  Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ brague IV. Montaje Y Funcionamiento Portador de broca hexagonal NotaFunción de cuenta de tornillos  Tablero de controlesReferencia para el ajuste de torsión Inicio del tablero de controlesLos ajustes se activarán presionando  Cubierta de bloqueo del embrague  Luz de advertencia de batería bajaInstalación de la cubierta  Interruptor principal ON/OFF  Utilización de la luz LED Función de bloqueo de broca Desmontaje de la cubiertaBatería Para un uso adecuado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­Cd Cargador de la batería CargaReciclado de la batería Batería de Li­iónBatería Ni-Cd VI. Accesorios MantenimientoPrecaucion VII. Especificaciones Unidad PrincipalPanasonic Consumer Electronics Company