Panasonic EY7411 IV. Assembly Operation,  Hexagonal Bit Chuck, Attaching the bits

Page 7

summer), which can lead to deterioration of the storage battery.

16)Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very impor- tant in order to maintain optimal condition of the battery pack.

17)Do not incinerate the battery pack. It can explode in a fire.

18)Avoid dangerous environment. Do not use charger in damp or wet locations.

19)The charger is designed to operate on standard household electrical power only. Do not attempt to use it on any other voltage!

20)Do not abuse cord. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from outlet. Keep cord away from heat, oil and sharp edges.

21)Charge the battery pack in a well ven- tilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging.

22)Use of an attachment not recommend­ ed may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.

23)Do not short the battery pack. A battery short can cause a large current flow, over heating and create the risk of fire or personal injury.

24)NOTE: If the supply cord of this ap­ pliance is damaged, it must only be re- placed by a repair shop authorized by the manufacturer, because special pur- pose tools are required.

25)TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER).

This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

IV. ASSEMBLY &

OPERATION

Hexagonal Bit Chuck

Attaching the bits

NOTE:

When attaching or removing drill bits, disconnect the battery pack from the tool and switch the lock button into the lock position.

1.Hold the collar of the chuck and pull it out from the driver.

2.Insert the bit into the chuck. Release the collar.

3.The collar will return to its original position when it is released.

4.Pull the bit to make sure it does not come out.

5.To remove the bit, pull out the collar in the same way.

Bit

Hexagonal bit chuck

9.5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4")

Clutch Handle

(Clutch Torque Setting)

Adjust the torque to one of the 21 pos- sible settings to the job. There is an interval of about 0.13 N·m (1.3 k f-cm or 1.1 in-lbs) between steps.

CAUTION:

Test the setting before actual opera­ tion.

Set the scale at this mark.

- -

Image 7
Contents Importante Model No EY7411Index/Index/Indice DEL Power Tool Use and Care Work Area Safety Electrical Safety Personal SafetyService Battery Tool Use and CareII. Specific SAFE­ TY Rules Symbol Meaning Important Safety InstructionsAttaching the bits IV. Assembly Operation Clutch Handle Clutch Torque Setting  Hexagonal Bit ChuckStarting the control panel Reference for Adjusting Torque Control Panel Screw count functionTo change the screw count while in use Attaching the cover  Battery Low Warning Lamp Using the LED Light  Clutch Lock Cover Battery Pack EY9L10  Speed Selector Switch Main Switch Lock  Main Switch ON/OFFBattery Charger Charging Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery packDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-Cd Battery PackVI. Accessories MaintenanceMain Unit VII. SpecificationsSécurité personnelle Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Avertissement ParticulieresInstructions de sécurité impor­ tantes RéparationNorme d’entrée Ampères Remarque IV. Assemblage Fonctionnement Mandrin de mèche hexagonal Fixation des mèchesFonction de comptage des vis  Panneau de commandeDémarrage du panneau de commande Références pour l’ajustement du couple de serrageAppuyez sur alors que le panneau de commande est allumé Fixation du couvercle  Témoin d’avertissement de batterie basse Couvercle du verrouillage de l’embrayage Pour changer le compte des vis pendant l’utilisationEnlèvement du couvercle  Utilisation de la lumière DEL Fonction de verrouillage de la mèche  Interrupteur principal ON/OFF Verrou de l’interrupteur prin­ cipal Batterie autonome Commutateur du sélecteur de vitesse  Batterie autonome EY9L10Recyclage de la batterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li­ion Longévité des batteries autonomesBatterie autonome Ni-Cd Entretien VI. AccessoiresUnite Principale VII. Caracteristiques TechniquesSeguridad personal DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Servicio DAD EspecíficasIII. Para EL CARGA­ Instrucciones de seguridad im­ portantesIgual o mayor Pero me Nota IV. Montaje Y Funcionamiento Portador de broca hexagonal  Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ bragueInicio del tablero de controles  Tablero de controlesReferencia para el ajuste de torsión Función de cuenta de tornillosLos ajustes se activarán presionando  Cubierta de bloqueo del embrague  Luz de advertencia de batería bajaInstalación de la cubierta Desmontaje de la cubierta  Utilización de la luz LED Función de bloqueo de broca  Interruptor principal ON/OFFBatería Para un uso adecuado de la batería Batería de Li­ión Cargador de la batería CargaReciclado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­CdBatería Ni-Cd VI. Accesorios MantenimientoPrecaucion Unidad Principal VII. EspecificacionesPanasonic Consumer Electronics Company