Napa Essentials 85-640 manual Dessus DU SOL

Page 23

1.7Ne faites pas fonctionner le chargeur s’il a reçu un coup violent, s’il est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Confiez-le à un centre de réparation qualifié.

1.8Ne démontez pas le chargeur vous-même. S’il doit être réparé, confiez-le à un centre de réparation qualifié. Un chargeur mal remonté peut entraîner des risques d’incendie et de choc électrique.

Le chargeur n’est pas conçu pour fournir du courant à un système électrique à basse tension autre que celui des véhicules et appareils utilisant des batteries au plomb-acide rechargeables. N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des batteries à anode sèche qui alimentent les appareils ménagers. Ces batteries peuvent exploser et causer des blessures ou des dommages matériels.

1.9Ne tentez JAMAIS de charger une batterie gelée. Laissez-la dégeler d’abord.

La charge s’effectuera alors de façon plus sécuritaire et plus efficace.

1.10Afin de réduire les risques de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation c.a. avant son entretien ou son nettoyage. Mettre les interrupteurs et sélecteurs à la position d’arrêt ne suffit pas à réduire ces risques.

1.11Les batteries de bateau doivent être retirées de l’embarcation et chargées sur la terre ferme. La charge des batteries à bord exige des appareils spéciaux homologués UL pour l’utilisation marine.

1.12Débranchez toujours le cordon d’alimentation c.a. du chargeur avant de brancher ou de débrancher les câbles de batterie.

1.13Ne surchargez jamais la batterie.

1.14Chargez la batterie dans un endroit sec et bien aéré.

1.15Ne déposez pas d’objets sur le chargeur ou à proximité. Installez le chargeur dans un endroit où l’air frais circule aisément tout autour du boîtier.

1.16L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée, à moins de nécessité absolue. (Référez-vous à la section 4.3.)

1.17MISE EN GARDE : CET APPAREIL EST MUNI DE PIÈCES, COMME DES INTERRUPTEURS ET DES DISJONCTEURS, QUI ONT TENDANCE

ÀPRODUIRE DES ARCS OU DES ÉTINCELLES. PLACEZ-LE À AU MOINS 46 cm (18 po) AU-DESSUS DU SOL. EN CAS D’UTILISATION DANS UN GARAGE, PLACEZ L’APPAREIL DANS UNE PIÈCE OU UNE ENCEINTE FOURNIE À CETTE FIN ET À AU MOINS 46 cm (18 po) AU-

DESSUS DU SOL.

1.18MISE EN GARDE : La manipulation du cordon de cet appareil ou du cordon des accessoires vendus avec ce produit peut entraîner une exposition au plomb, un produit chimique reconnu par l’État de la Californie pour causer le cancer ainsi que des anomalies congénitales ou autre dommage génétique. Lavez soigneusement vos mains après toute manipulation.

21

Image 23
Contents Model Page Page Page Preparing to Charge Battery Personal PrecautionsAC Power Cord Connection Instructions Charger Location 15.2 30.5 45.6DC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery Battery Charging Charger Features and Controls Digital Display Button Multiple Battery ChargingAssembling Your Charger Battery Type SwitchCHARGING/STARTING Button Using Engine Start Testing After Charging Using BUILT-IN Battery Tester OverviewTesting Sequence POWER-UP Idle Time LimitInitial Percent Calculation Tester Status LEDsTroubleshooting Alternator Testing NotesMaintenance Instructions Page Customer Service Page Model Page Dessus DU SOL Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A La rallonge doit être bien câblée et en bon état Emplacement DU ChargeurPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Tableau de charge de batterie durée Charge DE LA BatterieCharge DE Plusieurs Batteries 12.2 Sélecteur DE Type DE Batterie Utilisation DE L’AIDE-DÉMARRAGE Bouton EN Cours DE CHARGE/AIDE-DÉMARRAGEAssemblage DU Chargeur Remarques Concernant L’AIDE-DÉMARRAGE Temps D’ATTENTE Limite Après L’ACTIVATION Utilisation DU Vérificateur DE Batterie Intégré Aperçu15.2 Séquence D’ESSAI 15.3 Vérificateur ET ChargeurUtilisation DU Vérificateur D’ALTERNATEUR Intégré Voyants DEL D’ÉTAT DU VérificateurDirectives D’ENTRETIEN 16.1 Séquence DE Vérification18. Dépannage Service À LA Clientèle Modelo Page Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA Batería Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Ubicación DEL Cargador Largo del Cordón, píesPrecauciones Para LA Conexión EN CC Page Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Para Cargar Múltiples Baterías 12.3 Botón DE CARGAR/ARRANCAR Conmutador DE Tipo DE BateríaEL USO DEL Arranque DE Motor Para Montar SU CargadorSecuencia Para Probar EL USO DEL Probador DE Baterías Incorporado Vista GeneralLuces DE Estado DEL Probador Probador Y CargadorProbador SIN Límite DE Tiempo Probar Después DE CargarNotas Sobre LA Prueba DE Alternadores Instrucciones DE Mantenimiento Solución DE ProblemasServicio AL Cliente