Napa Essentials 85-640 manual Précautions Personnelles

Page 24

1.19Remplacez sans attendre tout câble, toute fiche ou tout cordon endommagé.

1.20N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

2.PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

2.1Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb-acide, restez toujours à portée de voix d’une autre personne ou assez près pour que cette personne puisse vous porter secours rapidement.

2.2Gardez toujours une bonne réserve d’eau fraîche et du savon à proximité, au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos yeux ou vos vêtements.

2.3Portez un dispositif de protection des yeux, des vêtements de protection et des chaussures isolées à semelle de caoutchouc. Si le sol est détrempé ou couvert de neige, portez des bottes de caoutchouc. Évitez de porter les mains à vos yeux lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie.

2.4Si l’acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins dix minutes. Consultez un médecin.

2.5Ne fumez JAMAIS et évitez les étincelles et les flammes nues à proximité de la batterie ou du moteur.

2.6Faites très attention de ne pas échapper d’outil de métal sur la batterie, ce qui pourrait provoquer des étincelles, court-circuiter la batterie ou d’autres composants électriques et causer une explosion.

2.7Avant de travailler à proximité d’une batterie au plomb-acide, retirez les articles personnels en métal (bracelets, bagues, colliers, montres, etc.). La batterie au plomb-acide peut produire un courant de court-circuit assez puissant pour faire fondre ces objets et provoquer de graves brûlures.

22

Image 24
Contents Model Page Page Page Personal Precautions Preparing to Charge BatteryAC Power Cord Connection Instructions 15.2 30.5 45.6 Charger LocationDC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery Battery Charging Multiple Battery Charging Charger Features and Controls Digital Display ButtonBattery Type Switch CHARGING/STARTING ButtonAssembling Your Charger Using Engine Start Using BUILT-IN Battery Tester Overview Testing SequencePOWER-UP Idle Time Limit Testing After ChargingTester Status LEDs Initial Percent CalculationAlternator Testing Notes Maintenance InstructionsTroubleshooting Page Customer Service Page Model Page Dessus DU SOL Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A Emplacement DU Chargeur La rallonge doit être bien câblée et en bon étatPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Charge DE LA Batterie Tableau de charge de batterie duréeCharge DE Plusieurs Batteries 12.2 Sélecteur DE Type DE Batterie Bouton EN Cours DE CHARGE/AIDE-DÉMARRAGE Assemblage DU ChargeurUtilisation DE L’AIDE-DÉMARRAGE Remarques Concernant L’AIDE-DÉMARRAGE Utilisation DU Vérificateur DE Batterie Intégré Aperçu 15.2 Séquence D’ESSAI15.3 Vérificateur ET Chargeur Temps D’ATTENTE Limite Après L’ACTIVATIONVoyants DEL D’ÉTAT DU Vérificateur Utilisation DU Vérificateur D’ALTERNATEUR Intégré16.1 Séquence DE Vérification Directives D’ENTRETIEN18. Dépannage Service À LA Clientèle Modelo Page Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA Batería Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Ubicación DEL CargadorPrecauciones Para LA Conexión EN CC Page Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Para Cargar Múltiples Baterías Conmutador DE Tipo DE Batería 12.3 Botón DE CARGAR/ARRANCARPara Montar SU Cargador EL USO DEL Arranque DE MotorEL USO DEL Probador DE Baterías Incorporado Vista General Secuencia Para ProbarProbador Y Cargador Probador SIN Límite DE TiempoProbar Después DE Cargar Luces DE Estado DEL ProbadorNotas Sobre LA Prueba DE Alternadores Solución DE Problemas Instrucciones DE MantenimientoServicio AL Cliente