Metabo
600264420, 600292420, 600267420, 600268420, 600271420, 600274420, 600279420, 600280420
manual
100
Troubleshooting
Specifications
Accessoires
Placement de la meule
Safety
Mise en service
Page 2
5
6
4
7
3
8
2
9
10
11
2
1
12
2
A
13
X
12
Y
12
Z
12
W
8-100
B
14
C
2
Page 1
Page 3
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
Made in Germany
100
WEP 14-125 QuickProtect Q
WE 14-150 Quick WE 14-125 VS
WE 14-125 Quick
WE 9-125 Quick
31151
Bestimmungsgemäße Verwendung
Originalbetriebsanleitung
Konformitätserklärung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
Weitere Sicherheitshinweise
Zusatzgriff anbringen
Überblick
Inbetriebnahme
Schutzhaube anbringen
Schleifscheibe anbringen
Benutzung
Zubehör
Reinigung
10. Störungsbeseitigung
Reparatur
Emissionswerte
Technische Daten
Gehörschutz tragen
Original instructions
General Safety Instructions
Special Safety Instructions
Conformity Declaration
English en
Additional Safety Instructions
Safety Warnings Specific for Sanding Operations
Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations
Attaching the grinding wheel
Overview
Commissioning
Accessories
Cleaning
Troubleshooting
Use
Environmental Protection
Technical Specifications
Repairs
Destination
Déclaration de conformité
Utilisation conforme à la
Consignes générales de
Français
Rebonds et mises en garde correspondantes
Des poussières conductrices saccumulent dans la
Fr Français
Plus grand s’étendant au-delà du patin présente un
Vue densemble
Mise en service
Français fr
Fixation du capot de protection
Placement de la meule
Utilisation
10. Dépannage
Accessoires
Nettoyage
12. Réparations
Valeurs démission
Protection de lenvironnement
Caractéristiques techniques
Porter un casque antibruit
Gebruik volgens de voorschriften
Oorspronkelijkenederlandsgebruiksaanwijzing
Conformiteitsverklaring
Algemene veiligheidsvoorschriften
Nederlands
Overige veiligheidsvoorschriften
Inbedrijfstelling
Nl Nederlands
Overzicht
Schuurschijf aanbrengen
Gebruik
Milieubescherming Storingen verhelpen
Reparatie
Reiniging
Emissiewaarden
Technische gegevens
Draag gehoorbescherming
Utilizzo conforme alle disposizioni
Istruzioni originali
Dichiarazione di conformità
Avvertenze generali di sicurezza
Lato in modo da garantire la massima sicu
Italiano it
Utilizzare esclusivamente gli abrasivi
Parte possibile dellabrasivo sia esposta
Ulteriori avvertenze per la sicurezza
Utilizzare sempre flange di serraggio non
Causare un contraccolpo
Applicazione del carter di protezione
Panoramica generale
Messa in funzione
Montaggio del disco di smerigliatura
Utilizzo
Eliminazione dei guasti
Accessori
Pulizia
Dati tecnici
Riparazione
Tutela dellambiente
Valori di emissione
Aplicación de acuerdo a la finalidad
Manual original
Declaración de conformidad
Instrucciones generales de seguridad
Es Español
Prolongado, su capacidad auditiva puede verse afectada
Otras indicaciones de seguridad
Otras indicaciones de seguridad especiales para el tronzado
Montaje de la empuñadura adicional
Descripción general
Puesta en marcha
Situar la cubierta de protección
Montaje del disco de amolar
Manejo
Accesorios
Limpieza
Localización de averías
Especificaciones técnicas
Reparación
Protección ecológica
Valores de emisión
Utilização autorizada
Pt Português
Declaração de conformidade
Indicações gerais de segurança
Segure bem a ferramenta eléctrica
Todos, que entram na área de operação
Devem usar equipamento de protecção
Posicione-se e coloque os braços numa
Pó condutivo pode depositar-se no interior da máquina
Lateral sobre estes corpos abrasivos podem quebrá-los
Mais notas de segurança especiais para cortar
Colocação em operação
Português pt
Vista geral
Montagem do disco abrasivo
Utilização
Acessórios
Limpeza
Detecção de avarias
Reparações
Utilizar protecções auriculares
Dados técnicos
Valor da emissão
Avsedd användning
Originalbruksanvisning
Överensstämmelsedeklaration
Allmänna Säkerhetsanvisningar
Sv Svenska
Med nätspänningen och nätfrekvensen
Översikt
Driftstart
Sätta på slipskivan
Användning
Tillbehör
Rengöring
10. Åtgärder vid fel
Reparation
Använd hörselskydd
Tekniska data
Utsläppsvärden
Määräystenmukainen käyttö
Alkuperäinenèkäyttöopas
Vaatimustenmukaisuus vakuutus
Yleiset turvallisuusohjeet
Fi Suomi
Suomi fi
Lisää takaiskun tai hiomatarvikkeen rikkoutumisen vaaraa
Hiomalaikan kiinnitys
Yleiskuva
Käyttöönotto
Käyttö
Puhdistus
Korjaus
10. Häiriöiden poisto
Lisätarvikkeet
Ympäristönsuojelu
Generelle
Samsvarserklæring
Hensiktsmessig bruk
Sikkerhetsinformasjoner
Det fører til tap av kontroll eller rekyl
No Norsk
Rekyl og sikkerhetsinformasjon
Flere sikkerhetsanvisninger
Gjenstander
Du trykker for hardt, og på grunn av sentrifugal- kreftene
Montering av slipeskiven
Oversikt
Før bruk
Utbedring av feil
Bruk
Rengjøring
Tilbehør
Tekniske data
Reparasjon
Miljøvern
Emisjonsverdier
Tiltænkt formål
Original brugsanvisning
Konformitetserklæring
Generelle sikkerhedsforskrifter
Brug kun slibemidler, der er godkendt
Da Dansk
Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at
Brug altid ubeskadigede spændeflanger
Under bearbejdningen af især metal
Brug så vidt muligt støvudsugning
Montering af slibeskive
Oversigt
Ibrugtagning
Afhjælpning af fejl
Anvendelse
Rengøring
Emissionsværdier
Miljøbeskyttelse
Beskyttelsesskærm til skæring med styre- slæde
Brug høreværn
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Instrukcją oryginalną
Oświadczenie zgodności
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Pl Polski
Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Polski
Nie dopuszczać do oddzielania się części
Przy obróbce, zwłaszcza metali, we
Przegląd
Uruchomienie
Np. azbest
Mocowanie tarczy szlifierskiej
Usuwanie usterek
Użytkowanie
Czyszczenie
Akcesoria
Dane techniczne
Naprawy
Ochrona środowiska
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Δήλωση πιστότητας
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Ελληνικα el
Ανάκρουση και αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας
El Ελληνικα
Επισκόπηση
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος
Χρήση
Καθαρισμός
11. Εξαρτήματα
10. Άρση βλαβών
13. Προστασία περιβάλλοντος
14. Τεχνικά στοιχεία
Τιμές εκπομπής
Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής ωτασπίδες
Rendeltetésszerű használat
Eredeti üzemeltetési útmutató
Megfelelőségi nyilatkozat
Biztonsági utasítások
Magyar hu
Csiszolótányéron túlnyúló csiszolólap sérüléseket
További biztonsági tudnivalók
Kiegészítő fogantyú felszerelése
Áttekintés
Üzembe helyezés
Kiegészítő fogantyút a gép bal vagy jobb oldalára
Csiszolótárcsa felhelyezése
Használat
Javítás
Tisztítás
Tartozékok
13. Környezetvédelem Hibaelhárítás
Hordjon zajtompító fülvédőt
14. Műszaki adatok
Kibocsátási értékek
Использование по назначению
Оригинальное руководство по эксплуатации
Декларация о соответствии
Общие указания по безопасности
Ru Русский
Специальные указания по технике безопасности при полировании
Обзор
Дополнительные указания по технике безопасности
Ввод в эксплуатацию
Установка абразивного круга
Включение/выключение
Эксплуатация
Отвинчивание зажимной гайки
Электроинструменты с переключателем
11. Принадлежности
Чистка
10. Устранение неисправностей
12. Ремонт
Значения шума и вибрации
Надевайте защитные наушники
Page
Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany 170 27 0900
Top
Page
Image
Contents