DeWalt DWE7480 instruction manual Reglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco

Page 33

USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice además una máscara para la cara o guardapolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. Todos los usuarios y observadores DEBE SIEMPRE utilizar equipo de seguridad certificado.

ANSI Z87.1 protección ocular (CAN/CSA Z94.3),

ANSI S12.6 (S3.19) protección auditiva,

Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA .

NO SE SOBREEXTIENDA. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. La pérdida de equilibrio puede provocar lesiones personales. No intente recuperar materiales cerca de la hoja del banco de aserrar mientras la hoja esté girando.

CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las hojas afiladas y limpias para obtener el mejor y más seguro desempeño. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios. Las hojas y máquinas que no han sido bien mantenidas, pueden dañar la hoja o máquina y/o provocar lesiones.

APAGUE LA MAQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE antes de instalar o cambiar accesorios, antes de fijar o cambiar los ajustes, o cuando esté haciendo reparaciones o cambiando de lugar. No toque las patas de metal del enchufe cuando desconecte o conecte el cable. Un encendido accidental puede provocar lesiones.

REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MARCHA ACCIDENTALES. Asegúrese de que el conmutador esté apagado antes de enchufar el cable de alimentación eléctrica. En caso de que la alimentación eléctrica falle, mueva el conmutador a la posición de “OFF”. Un encendido accidental puede provocar lesiones.

No enchufe la herramienta a la fuente de alimentación ni la desenchufe con las manos mojadas.

UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero puede crear riesgo de lesiones si se usa en otra. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. El uso de accesorios no debidos puede producir un riesgo de lesiones corporales.

Los accesorios magnéticos no funcionan con esta sierra.

NO SE PARE NI SE SIENTE NUNCA ENCIMA DE LA HERRAMIENTA. Podría sufrir graves lesiones si la herramienta se cae a un lado o si se entra en contacto no intencionado con la herramienta de corte.

REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar esta herramienta, revise cuidadosamente los protectores o piezas dañadas para determinar si la herramienta podrá funcionar debidamente y realizar la función para la cual fue diseñada – revise las piezas móviles para confirmar su alineación, que no estén trabadas, partidas, que estén bien instaladas y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protector o pieza dañada debe repararse debidamente o cambiarse. No use la herramienta si el conmutador no puede encenderla y apagarla. Las piezas dañadas pueden provocar daños a la maquina y/o lesiones corporales.

DIRECCIÓN DE AVANCE. Alimente la pieza de trabajo a la hoja o disco de corte solo en contra de la dirección de rotación de la hoja o disco de corte. No se pueden hacer cortes cóncavos ni a mano alzada.

Compruebe la distancia adecuada de salida detrás de la sierra para asegurarse de que los materiales puedan pasar sin obstruirse a través del corte. Las mesas de apoyo de las piezas de trabajo deben colocarse en lugares adecuados para apoyar totalmente el material.

JAMÁS DEJE SIN SUPERVISIÓN UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO. APAGUE LA HERRAMIENTA. No deje la herramienta hasta que no se haya detenido completamente. Podría resultar en lesiones graves.

NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES O EN ATMÓSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS. Los motores y conmutadores de estas herramientas pueden producir chispas y encender vapores.

MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ HACIENDO Y UTILICE SU SENTIDO COMÚN. NO UTILICE UNA MÁQUINA SI ESTÁ CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.

NO PERMITA QUE LA FAMILIARIDAD (que haya adquirido con el uso frecuente de la sierra) SUSTITUYA A LAS REGLAS DE SEGURIDAD. Recuerde siempre que una fracción de segundo de descuido es suficiente para ocasionar una herida grave. Tenga especial cuidado y manténgase alerta cuando haga cortes repetitivos. Apague la sierra frecuentemente para limpiar el serrín y comprobar los ajustes para reducir la monotonía.

Reglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice además una máscara para la cara o guardapolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. Todos los usuarios y observadores DEBE SIEMPRE utilizar equipo de seguridad certificado.

ANSI Z87.1 protección ocular (CAN/CSA Z94.3),

ANSI S12.6 (S3.19) protección auditiva,

Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA .

ADVERTENCIA: No exponer a la lluvia ni usar en lugares mojados.

EVITE POSICIONES INCOMODAS, en las que un resbalón repentino podría provocar que una mano caiga en la hoja de la sierra.

NUNCA PONGA LAS MANOS DETRÁS O ALREDEDOR DEL DISCO DE CORTE, con ninguna de sus manos, para sostener la pieza de trabajo.

MANTENGA SUS BRAZOS, MANOS Y DEDOS ALEJADOS de la hoja para prevenir lesiones graves.

UTILICE UN PALO DE EMPUJE APROPIADO PARA EL TRABAJO, PARA EMPUJAR LAS PIEZAS DE TRABAJO A TRAVÉS DE LA SIERRA. Una vara de empuje es una vara de madera o plástico, con frecuencia hecha en casa, que debe usarse siempre que el tamaño o la forma de la pieza de trabajo haga que tenga que colocar las manos a 152 mm (6 pulg.) de la hoja.

UTILICE SUJECIONES, GUÍAS, SOPORTES O REJILLAS PARA AYUDAR A GUIAR Y CONTROLAR LA PIEZA DE TRABAJO. Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles por un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Las instrucciones para fabricar una vara de empuje, una guía auxiliar para ranuras delgadas, un bloque de empuje y rejillas, están incluidas en este manual.

NO REALICE NINGÚN RANURADO, CORTES CRUZADOS O CUALQUIER OTRA OPERACIÓN A MANO ALZADA.

NUNCA pase la mano alrededor de o sobre la hoja de sierra.

ESTABILIDAD Asegúrese que la sierra de banco este firmemente montada a una superficie estable y que no se mueva, antes de usarla.

JAMÁS CORTE METALES, PLACAS DE FIBROCEMENTO O MAMPOSTERÍA. Ciertos materiales hechos a mano, tienen instrucciones especiales para ser cortados en sierras de banco. Siga las recomendaciones del fabricante en todo momento. Puede dañar la sierra y producir lesiones corporales.

LA PLACA DE GARGANTA CORRECTA DEBE ESTAR COLOCADA EN SU SITIO EN TODO MOMENTO para reducir el riesgo de una pieza de trabajo lanzada y lesiones corporales.

Español

33

Image 33
Contents Dewalt General Safety Rules Double Insulation Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Polarized PlugsAlways lock the fence and bevel adjustment before cutting Additional Safety Rules for Table SawsHow to Avoid Them and Protect Yourself from Possible Injury Making a Push Stick Inside Back CoverKickbacks For Future USE Features FigSpecifications UnpackingAssembling the Rip Fence Fig AssemblyTo Remove the Throat Plate Fig Positioning the Riving Knife FigBlade Guard Assembly Anti-Kickback Assembly FigMiter Gauge Fig Bench MountingOn-Off Switch Fig Connecting Saw to Power SourceAdjustments Rip Fence OperationBevel Lock Adjustment FIG Fence Alignment AdjustmentPart a Adjusting the Bevel Scale System Part B Adjusting the Bevel Scale PointerBlade , 6, 27 Blade Guard Assembly and To Remove the Throat Plate underSaw Blades Riving Knife SelectionKickback Guard Operating Feature FigOperation Kickback is a dangerous condition! It is caused byRipping Ripping Small PiecesNarrow Rip Auxiliary Fence Fig Bevel Ripping Fig Push BlockCrosscutting Bevel CrosscuttingCompound Mitering Miter Gauge OperationFeatherboard Construction Dust CollectionMaintenance Three Year Limited WarrantyCleaning Accessories Repairs Register OnlineRègles de sécurité Généralités Définitions Consignes de sécuritéConserver CES Consignes Double isolationFrançais Français Fiche technique Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureDésemballage RebondsAssemblage CaractéristiquesPour Réinstaller La Plaque De Lumière Fig Installation du Guide Longitudinal FigPour Retirer la Plaque De Lumière Fig Positionnement Du Couteau Diviseur FigDispositif de carter de lame Montage Sur Établi Guide d’onglet FigBranchement de la scie Fixation DU Guide D’ONGLETInterrupteur Marche/Arrêt Fig Fonctionnement du guide longitudinalRéglages Partie a Réglage du système de graduation de chanfrein Réglage DU Dispositif DE Blocage DE Biseau FIGAlignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIG Lames de scieSection Retrait de la plaque de lumière sous FIG MontageChoix du couteau diviseur RebondsFonctionnement Caractéristiques du dispositif de protection Fig Coupes longitudinalesCoupes longitudinales de petites pièces Guide longitudinal auxiliaire étroit Fig Bloc-poussoirCoupes transversales Sciage sur le long En biseau FigTronçonnage en biseau Onglet Lubrification Stockage Dépoussiérage Entretien Reglas de Seguridad Generales Definiciones Lineamientos de SeguridadGuarde Estas Instrucciones Doble AislamientoReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Bloquee Siempre la guía y el ajuste de bisel antes de cortar Desembalaje Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasRebotes Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles LesionesCaracterísticas Fig AdjustmentEnsamblaje Ensamble SU Sierra EN EL Siguiente OrdenDesensamblaje de la placa de garganta Fig Montaje de la guía para cortes longitudinales FigPosicionamiento De La Cuchilla Fig Cambio De La Placa De Garganta FigEnsamble Protector de la Hoja Calibrador de inglete FigMontaje en el banco de trabajo Conexión de la sierra a la fuente de alimentaciónFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Interruptor de Encendido/ apagado FigAjustes Escala Para Cortes Longitudinales en laAjuste DEL Bloqueo DEL Bisel FIG Parte a Ajuste del Sistema de la Escala de BiselParte B Ajuste del Indicador de Escala de Bisel De la Placa de Garganta en Ensamblaje Hoja , 6, 27Más elevada. Ver Posicionamiento de la Del Ensamble Protector de laSelección de Cuchilla ReboteOperación Función de Operación del Protector Fig RanuradoIniciar el Corte Cuando queden Bloque de Empuje Ranurando Piezas PequeñasGuía Auxiliar Para Cortes Delgados Fig Resulta inseguro ranurar piezasCortes transversales en bisel Ranurado de Bisel FigInglete Corte CruzadoColector de polvo LubricaciónAlmacenamiento Acople la vara de empuje U a la guíaLimpieza MantenimientoAccesorios ReparacionesGarantía limitada por tres años Registro en líneaAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasPage Page Page Largeur ou un peu moins large que la pièce à